Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Practicum 5A.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
266.24 Кб
Скачать
  1. Translate the text using the vocabulary; learn the words and word combinations.

etching гравюра

splendour розкіш, пишнота

shabbiness жалюгідність

vermouth вермут

come across (came; come) випадково зустрітися

immensely дуже, надзвичайно

honourable шанований

frankness щирість

puzzled збентежений

stout міцний. рішучий

mystery таємниця

trot крокувати

silver-clasped зі срібним замочком

morocco сап’ян

case коробочка

slight тендітний

vague неприступний (про погляд)

loosened розпущений (про волосся)

clairvoyante фр. ясновидиця

wrap закутувати

fur хутро

evil злий, поганий

mould формувати, створювати

faint слабкий, ледь помітний

subtle ледве помітний

sable соболь

brougham однокінна двомісна карета

the Row алея для верхової їзди у лондонському Гайд-Парку

ma belle inconnue фр. моя прекрасна незнайомка

lace мереживо

innocently невинно, наївно

catch sight (caught) бачити

pray будь ласка! прошу вас!

plunge занурюватися

indefinable непояснимий

ardent палкий, жагучий

curiosity цікавість

butler дворецький

consideration роздуми

care of через, за адресою

unapproachable неприступний

incessant постійний

impose надавати, нав”язувати

infatuated засліплений (коханням)

madden зводити з розуму

track шлях

judge судити

veiled закритий вуаллю

latch-key ключ до американського замка

let (let) здавати внайми

lodging житло

spy шпигувати, стежити

tissue тканина

loop up обвивати

frantic шалений

catch a chill (caught) застудитися

congestion of lungs застій у легенях

I could not help it - Я не міг не зробити цього

torture мучити

owe бути винним, зобов”язаним

II. Make your own sentences using the given words and word-combinations.

to speak the truth; to tell the mystery; to hand smth to smb; to attract smb’s attention; to arrive punctual to the moment; after long consideration; to try one’s chance; to receive smb; to be in the power of smb; to look unapproachable; to be in the seventh heaven of delight; to be infatuated with smb; to discover the mystery; to take a short cut through (streets); to spy on smb; to look at smb in terror; to make attempt to do smth; to question smb; to burst into tears; now and then; to have a passion for secrecy.

III. Render in Ukrainian.

1.One afternoon I was sitting outside the Café de la Paix, watching the splendour and shabbiness of Parisian life, and wondering over my vermouth at the strange panorama of pride and poverty that was passing before me, when I heard some one call my name.

2. I felt it could not be modern scepticism, for Murchison was the stoutest of Tories, so I concluded that it was a woman, and I asked him if he was married yet.

3. I examined it carefully. It seemed to me the face of some one who had a secret, but whether that secret was good or evil I could not say. Its beauty was a beauty moulded out of many mysteries – the beauty, in fact, which is psychological, not plastic – and the faint smile that just played across the lips was far too subtle to be really sweet.

4. Close to the pavement was standing a little yellow brougham, which, for some reason or other, attracted my attention. As I passed by there looked out from it the face I showed you this afternoon. It fascinated me immediately.

5. She came in very slowly, looking like a moonbeam in grey lace, and, to my intense delight, I was asked to take her in to dinner.

6. I begged Madame de Rastail to tell me about her; but all that I could learn was that she was a widow with a beautiful house in Park Lane, and as some scientific bore began a dissertation on widows, I left and went home.

7.It was really very difficult for me to come to any conclusion, for she was like one of those strange crystals that one sees in museums, which are at one moment clear, and at another clouded.

8. I wrote to her to the library to ask her if she could see me on the following Monday at six. She answered yes, and I was in the seventh heaven of delight. I was infatuated with her, in spite of the mystery. No; it was the woman herself I loved. The mystery troubled me, maddened me. Why did chance put me in its tract?”

9. After a month I came back, and the first thing I saw in the Morning Post was the death of Lady Alroy. She had caught a chill at the Opera, and had died in five days of congestion of the lungs. I shut myself up and saw no one. I had loved her so much, I had loved her so madly. Good God! how I had loved that woman!”

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]