
- •«Навчальний посібник з давньогрецької мови для студентів філософського факультету»
- •1. Алфавіт. 2. Вимова голосних. 3. Вимова приголосних. 4. Придихання. 5. Наголос. 6. Місця надрядкових знаків. 7. Проклітики. 8. Енклітики. 9. Розділові знаки.
- •1. Алфавіт
- •2. Вимова голосних
- •3. Вимова приголосних
- •4. Придихання
- •5. Наголос
- •6. Місця надрядкових знаків
- •7. Проклітики
- •8. Енклітики
- •2. Відмінювання артикля
- •3. I відміна іменників жіночого роду
- •4. Порядок слів у реченні
- •1. Прочитайте текст та перекладіть рідною мовою:
- •2. Прочитайте та перекладіть речення рідною мовою:
- •2. Загальні відомості про дієвідміну
- •5. Прирощення
- •1. Прочитайте тексти та перекладіть рідною мовою:
- •2. Прочитайте та перекладіть речення рідною мовою:
- •2. Прикметники I-II відмін.
- •3. Займенники присвійні, визначальні, взаємні.
- •4. Узгодження підмета з присудком.
- •1. Прочитайте тексти та перекладіть рідною мовою:
- •2. Прочитайте та перекладіть речення рідною мовою:
- •2. II контрагована відміна іменників.
- •4. II аттична відміна.
- •5. Прикметники I-II відмін з формами III відміни
- •1. Прочитайте тексти та перекладіть рідною мовою:
- •2. Прочитайте та перекладіть речення рідною мовою:
- •2. Іменники III відміни з основами на сонорні звуки
- •1. Прочитайте тексти та перекладіть рідною мовою:
- •2. Прочитайте та перекладіть речення рідною мовою:
- •2. Медіопасивний стан
- •5. Пасивний зворот
- •1. Прочитайте тексти та перекладіть рідною мовою:
- •2. Прочитайте та перекладіть речення рідною мовою:
- •2. Іменники III відміни з основами на задньоязикові
- •1. Прочитайте тексти та перекладіть рідною мовою:
- •2. Прочитайте та перекладіть речення рідною мовою:
- •1. Іменники III відміни з основами на передньоязикові.
- •2. Прикметники III відміни з основами на передньоязикові.
- •1. Іменники III відміни з основами на передньоязикові.
- •2. Прикметники III відміни з основами на передньоязикові
- •1. Прочитайте тексти та перекладіть рідною мовою:
- •2. Прочитайте та перекладіть речення рідною мовою:
- •2. Прикметники III відміни з основою на –ντ.
- •5. Genetivus absolutus (Родовий незалежний)
- •1. Прочитайте тексти та перекладіть рідною мовою:
- •2. Прочитайте та перекладіть речення рідною мовою:
2. Прочитайте та перекладіть речення рідною мовою:
1. Ἡ ἀνδρεία ἀρχή ἐστι τῆς νίϰης. 2. Ἀγαϑῇ τύχῃ. 3. Ἐν ϕυγῇ αἰσχύνη ἐστί, ἐν ταῖς νίϰαις τιμή. 4. Ἡ ϕιλία ἄγϰυρά ἐστι ἐν τῇ ἀτυχίᾳ. 5. Αἱ τέχναι ἐν τιμῇ ἦσαν ἐν ταῖς Ἀϑήναις. 6. Αἱ Ἀργινοῦσαί εἰσιν ἐπὶ τῆς Μαλέας ἄϰρας ἀντίον τῆς Μυτιλήνης. 7. Ἡ γραμματιϰὴ ϰαὶ ἡ γεωμετρία ϰαὶ ἡ ἱστορία εἰσὶν ἐπιστῆμαι. 8. Αἱ Περσιϰαὶ ζῶναι λαμπραὶ ἦσαν. 9. Ἐν Θήβαις ἡ βουλὴ ἦν ἐν τῇ τῆς ἀγορᾶς στοᾷ. 10. Ἐν ταῖς Θερμοπύλαις ϑερμαὶ ϰρῆναί εἰσιν.
Примітки: ἐστί(ν) (p. 3, sing.) є; εἰσί(ν) (p. 3, pl.) суть; ἦν (p. 3, sing.) був, -а, -о; ἦσαν були; εἶχε(ν) (p. 3, sing.) мав, -а, -о; εἶχον (p. 3, pl.) мали; ἔτρεϕε(ν) (p. 3, sing.) виробляв, -а.
3. Провідмінювати слова та словосполучення в однині та множині: ἡ ῥίζα, ἡ γέϕυρα, ἡ ϰαϑαρὰ πηγή.
Заняття 3
1. I відміна іменників чоловічого роду
2. Загальні відомості про дієвідміну
3. Praesens іndicativі activі
4. Imperfectum indicativi activi
5. Прирощення
Тексти: Περὶ Σπάρτης. Περὶ Πυϑαγόρου
1. I відміна іменників чоловічого роду
Іменники чоловічого роду відмінюються так само, як і іменники жіночого роду, лише в gen. sing. закінчуються на -ου, як і слова II відміни. В nom. sing. -α буває лише в тому випадку, коли це -α purum.
Зразки: ὁ νεανίας юнак, ὁ πολίτης громадянин, ὁ διϰαστής суддя.
Sing. |
|||
Nom. |
ὁ νεανίας |
πολίτης |
διϰαστής |
Gen. |
τοῦ νεανίου |
πολίτου |
διϰαστοῦ |
Dat. |
τῷ νεανίᾳ |
πολίτῃ |
διϰαστῇ |
Acc. |
τὸν νεανίαν |
πολίτην |
διϰαστήν |
Voc. |
ὦ νεανία |
πολῖτα |
διϰαστά |
Plur. |
|||
Nom. |
οἱ νεανίαι |
πολῖται |
διϰασταῖ |
Gen. |
τῶν νεανιῶν |
πολιτῶν |
διϰαστῶν |
Dat. |
τοῖς νεανίαις |
πολίταις |
διϰασταῖς |
Acc. |
τοὺς νεανίας |
πολίτας |
διϰαστάς |
Voc. |
ὦ νεανίαι |
πολῖται |
διϰασταί |
Форма voc. sing. уявляє собою чисту основу.
Із іменників на -ης voc. sing. на -α мають слова, які закінчуються на -της (ὦ πολῖτα), назви народів на -ης (ὦ Πέρσα о, персе!), складні слова з -μέτρης, -τρίβης (ὦ γεωμέτρα о, землемере!); в слові δεσπότης (господар) наголос у voc. sing. стоїть на третьому складі з кінця (ὦ δέσποτα).
2. Загальні відомості про дієвідміну
По закінченню форми першої особи однини теперішнього часу активного стану розрізняють дві дієвідміни: першу на -ω та другу на -μι.
Дієслово (verbum) має три основи: теперішнього часу (praesentis), аориста (aoristi) та перфекта (perfecti). Способи (modus) є такі: дійсний (indicativus), умовний (conjunctivus), бажаний (optativus), наказовий (imperativus).
Іменними віддієслівними утвореннями є дієприкметники (participium), неозначена форма (infinitivus) та віддієслівні прикметники (adjectivum verbale).
Існують три стани (genus): активний (activum), середній, або медіальний (medium) та пасивний (passivum). Часи (tempus) поділяються на дві групи: а) головні часи: praesens, perfectum, futurum та б) історичні часи: imperfectum, aoristus, plusquamperfectum.
3. Praesens іndicativі activі
Sing. |
Plur. |
||
1. |
λύ-ω я розв`язую, звільняю |
1. |
λύ-ο-μεν |
2. |
λύ-εις |
2. |
λύ-ε-τε |
3. |
λύ-ει |
3. |
λύ-ουσι(ν) |
Imperativus praesentis activі
Sing. |
Plur. |
||
2. |
λῦ-ε розв`язуй, звільняй |
|
λύ-ε-τε |
3. |
λυ-έ-τω |
|
λυ-ό-ντων |
Infinitivus: λύ-ειν - розв`язувати, звільняти
Поєднувальними голосними є -ο (перед μ та ν) та -ε в інших випадках. В третій особі множини додається ν «приставне» (ἐϕελϰυστιϰόν) перед словом, яке починається з голосного звука, а також перед розділовими знаками. Таке ν буває і в інших дієслівних та іменних формах, воно подається в дужках.
Особовий займенник у якості підмета вживається тоді, коли на ньому є особливий логічний наголос, наприклад при протиставленні.
Praesens indicativi означає дію чи стан в теперішньому, але може вживатися й в описі минулих подій (praesens historicum). Imperativus та infinitivus praesentis виражають не час, але недоконаний вид.
4. Imperfectum indicativi activі
Sing. |
Plur. |
||
1. |
ἔ-λυ-ο-ν я розв`язував, звільняв |
1. |
ἐ-λύ-ο-μεν |
2. |
ἔ-λυ-ε-ς |
2. |
ἐ-λύ-ε-τε |
3. |
ἔ-λυ-ε(ν) |
3. |
ἔ-λυ-ο-ν |
Imperfectum - це минулий час недоконаного виду; він може означати також початок, спробу дії (imperfectum de conatu): ἔλυον я намагався звільнити, я почав було звільняти.
В індикативі історичних часів, в тому числі й імперфекті, є присутнім прирощення.