
- •Matters at law and other matters английский язык для юристов учебник
- •Ответственный редактор:
- •Рецензенты:
- •Предисловие
- •Содержание
- •Unit 1. Law and society
- •History of law
- •It is the spirit and not the form of law that keeps justice alive.
- •Common Law and Civil Law
- •Animals as defendants
- •Kinds of Law
- •Unit 2. Violence
- •Crimes against humanity
- •Terrorism
- •Определение международного терроризма и методики борьбы с ним
- •Политика сша в области борьбы с международным терроризмом
- •Description
- •If you have any information concerning this person, please contact your local fbi office or the nearest american embassy or consulate.
- •Caution
- •If you have any information concerning this person, please contact your local fbi office or the nearest u.S. Embassy or consulate.
- •Description
- •Caution
- •If you have any information concerning this person, please contact your local fbi office or the nearest american embassy or consulate.
- •(C) Разыскивается
- •(D) Помощь следствию
- •Unit 3. Human rights
- •The european convention on human rights
- •Domestic violence
- •Society prepares the crime; the criminal commits it.
- •Justice not excuses
- •Whoever profits by the crime is guilty of it.
- •Unit 4. Crime detection
- •C rime Detection
- •From the history of fingerprinting…
- •Fingerprint evidence is used to solve a British murder case
- •Genetic fingerprinting
- •Dna evidence as evidence in criminal trials in England and Wales
- •The sentence of this court is...
- •Capital Punishment: Inevitability of Error
- •These are all little known facts about the system dealing with inmates, prisons and the law in the usa
- •Medvedev to head Russian anti-corruption council
- •If poverty is the mother of crimes, want of sense is the father.
- •Organized crime constitutes nothing less than a guerilla war against society.
- •I’m proud of the fact that I never invented weapons to kill.
- •Avoiding e-mail Fraud
- •Формирование прав потребителей. Донохью против Стивенсона
- •The causes of crime
- •The causes of crime Part II
- •The causes of crime Part III
- •The causes of crime Part IV
- •Unit 5. Juvenile delinquency
- •From the history of juvenile delinquency. Causes of delinquency
- •Сравнительный анализ законодательства об аресте в уголовном процессе сша и России
- •The juvenile justice system. Treatment of juvenile delinquents
- •Unit 1. Central features of the british law system
- •British Constitution
- •M agna Carta
- •History of the “Great Charter”
- •The Bill of Rights
- •From the History of the Bill of Rights
- •Habeas Corpus
- •C onstitutional Conventions in Britain
- •Key principles of British Constitution
- •The Supremacy of Parliament
- •The rule of law
- •Sources of english law
- •How Judicial Precedent Works
- •Parts of the judgment
- •The hierarchy of the courts
- •The Court Structure of Her Majesty's Courts Service (hmcs)
- •Unit 2. U.S. Courts
- •The judicial system of the usa
- •The us Constitution
- •Historical influences
- •Influences on the Bill of Rights
- •Unit 3. The jury
- •From the Juror’s Handbook (New York Court System)
- •Introduction
- •Common questions of jurors
- •Is it true that sometimes jurors are not allowed to go home until after the trial is over? Is this common?
- •Is possible to report for jury service but not sit on a jury?
- •Famous American Trials The o. J. Simpson Trial 1995
- •Selection of the Jury
- •Unit 4. Family law
- •Family Law
- •P arent and Child
- •Surrogacy
- •Adoption
- •Protection of children from abuse, exploitation, neglect and trafficking
- •Children’s rights
- •If we desire respect for the law, we must first make the law respectable.
- •Money often costs too much.
- •Consequences of child marriage
- •Unit 6. Police and the public
- •The Police in Britain t he definition of policing
- •Origins of policing
- •The world's first modern police force 1829
- •The police and the public
- •T he Stefan Kizsko case
- •The organization of the police force
- •Facts from the history of prisons
- •Improvements
- •Из интервью с главным государственным санитарным врачом Федеральной службы исполнения наказаний (фсин) России Владимиром Просиным (2009г.)
- •Law: the child’s detention
- •What does the law say?
- •Legal articles quotations
- •Information in language understood
- •What does the law say?
- •Inadmissible under article 6(3)(a) and (b)
- •Conclusion
- •Law and relevant articles quotations
- •Law and relevant articles quotations
- •Inhuman or degrading treatment
- •Facts. Handcuffed in public
- •Law and relevant articles quotations
- •Legal documents universal declaration of human rights
- •Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic,
- •21 February 1992, by the un Commission on Human Rights, reprinted
- •In Report of the Working Group on the Rights of Persons Belonging to
- •Article 1
- •Article 2
- •Article 3
- •Article 4
- •Short history of us civil procedure
- •The legal profession
- •Legal education
- •U.S. Courts
- •Virginia’s Judicial System
- •Virginia’s Judicial System (continued)
- •American law in the twentieth century
- •Criminal justice
- •The death penalty
- •Legal profession and legal ethics
- •Legal education
- •History of islamic law
- •History of islamic law qur’anic legislation
- •Legal practice in the first century of islam
- •Legal practice in medieval islam
- •Religious law and social progress in contemporary islam
Conclusion
(g) Study the text below, making sure you fully comprehend it:
Through the information contained in that document, the applicant had received, in a language he understood, sufficient information concerning the charges against him and the penalty imposed. He could then have consulted his officially-appointed counsel, whose name had been cited in the document, with a view to ascertaining the steps to be taken in order to appeal against the conviction and to prepare his defense in relation to the offences with TAS which he had been charged.
Thus, even supposing that Article 6 was applicable to proceedings to set aside the serving of an enforcement order, the application was in any event manifestly ill-founded.
Answer the questions and make a brief summary of the text:
1) What are the main issues of the conclusion?
2) In what way did the EC qualify the defendant’s application?
3) What is your opinion of the situation?
(h) Copy the sentences that mean the following.
1) Благодаря информации, содержащейся в этом документе, проситель получил на языке, который он понимает, достаточно информации, касающейся выдвинутых против него обвинений и назначенного наказания.
2) В то время он имел возможность посоветоваться с официально назначенным ему адвокатом, имя которого было обозначено в документе с тем, чтобы установить (определить) шаги, которые необходимо предпринять для того, чтобы опротестовать приговор и подготовить свою защиту в отношении преступлений, в которых его обвинили.
3) Следовательно, даже если предположить, что статья 6 применима к делу об аннулировании вручения решения суда, в любом случае заявление было явно необоснованным.
(i) Copy the sentences, containing the following participles functioning as attributes. Translate them into Russian:
information contained in that document
information concerning the charges against him
penalty imposed
officially-appointed counsel
(j) Translate the following Russian sentences into English paying attention to the translation of Participle I and the Infinitive. Make use of the corresponding English version from the box.
concerning the charges; steps to be taken; in order to appeal; to prepare his defense; supposing that; proceedings to set aside the serving |
1) Проситель получил достаточно информации, касающейся выдвинутых против него обвинений. 2) Он имел возможность определить шаги, которые необходимо предпринять. 3) Это было необходимо, чтобы опротестовать приговор. 4) Даже если предположить, что статья 6 здесь применима, заявление плохо аргументировано. 5) Эта статья не относится к процедуре аннулирования решения суда.
Answer the questions and make a brief summary of the text:
1) What are the main issues of the conclusion?
2) In what way did the EC qualify the defendant’s application?
3) What is your opinion of the situation?
C ASE III
Right to Respect for one’s Private Life
COUNCIL OF EUROPE. EUROPEAN COURT OF HUMAN RIGHTS. Information note # 95 on the case-law of the Court, March 2007, Pages 18-19.
FACTS
(a) Study the text below, making sure you fully comprehend it:
A woman was attacked and her handbag stolen. The police arrested A.M. and took him into custody. Under the Code of Criminal Procedure ( the CCP) a District Court judge ordered the surveillance and recording of calls made on the applicant’s mobile telephone. A.B., a girlfriend of A.M., arranged to meet the applicant. She was fitted by the police with a listening device hidden under her clothing. In the course of their recorded conversation, this applicant admitted that he had organized the robbery with A.M. The police dismissed the applicants request to exclude the recording of the conversation from the case file, noting that it had been made in accordance with the law and with the consent of A.B. The City Court found the applicant and A.M. guilty of robbery and sentenced them to nine years imprisonment, whilst they protested their innocence. The court based its judgment on various testimony and documents, but one of the most important items of written evidence was the list of the telephone calls on the mobile phones of the two defendants. A transcription of the conversation between A.B. and the applicant was described as crucial evidence but was not the sole evidence against them. In response to the applicant’s plea that this evidence was unlawful, the court observed that A.B. had consented to the fitting of the listening devices and that, under the CCP, anything capable of shedding light on a criminal case could be used in evidence. The High Court dismissed appeals against the judgment at the first instance, confirming that the previous findings were correct. The applicant also lodged a constitutional appeal, arguing that the production of the recording of his conversation with A.B. and its use as evidence, incriminating the applicant before he had been notified of any charge, had breached articles 6 and 8 of the Convention. The telephone company informed A.M. that the list of telephone calls had been produced at the request of the authorities in connection with a criminal investigation, under a provision of the CCP. It further referred to the provision from the Telecommunications Act. The Constitutional Court dismissed the applicant’s appeal, holding, among other considerations, that the courts have convicted him on the basis of various evidence which had been lawfully obtained and assessed. As to the use of the listening and recording device hidden on A.B., the Constitutional Court agreed with the High Court that it was not a prohibited measure under the CCP. It considered, however, that the recording should not have been used in evidence in the criminal proceedings, but that it did not render unconstitutional the decisions adopted in those proceedings as the applicant’s conviction had been based on a number of items of evidence. The Court declared manifestly ill-founded a constitutional appeal by A.M.
NOTES:
applicant - проситель, ходатай, податель петиции; заявитель
surveillance - надзор, наблюдение (за подозреваемым в чем-л.)
listening device – прослушивающее устройство
case file – материалы дела
transcription – запись
findings - полученные данные, добытые сведения
to incriminate - инкриминировать, обвинять в преступлении (in), возлагать вину
to breach - нарушать (закон, моральные или материальные обязательства и т. п.)
plea - заявление, сделанное в суде одной из сторон
to shed light - проливать свет на ( что-л. )
(b) Read the text again and copy the sentences that mean the following:
1) Полиция арестовала А. М. и взяла его под стражу. 2) Судья районного суда распорядился вести надзор за подозреваемым и записывать его переговоры по мобильному телефону. 3) Полиция установила подслушивающее устройство под одеждой подружки А.М. 4) Этот проситель признался, что он организовал это ограбление вместе с А.М. 5) Городской Суд признал просителя и A.M. виновными в ограблении и приговорил их к девяти годам тюремного заключения.
(c) Give Russian equivalents of the following sentences:
1) The court based its judgment on various testimony and documents, but one of the most important items of written evidence was the list of the telephone calls on the mobile phones of the two defendants. 2) In response to the applicant’s plea that this evidence was unlawful, the court observed that A.B. had consented to the fitting of the listening devices and that, under the CCP, anything capable of shedding light on a criminal case could be used in evidence. 3) The High Court dismissed appeals against the judgment at the first instance, confirming that the previous findings were correct. 4) The applicant also lodged a constitutional appeal, arguing that the production of the recording of his conversation with A.B. and its use as evidence, incriminating the applicant before he had been notified of any charge, had breached articles 6 and 8 of the Convention. 5) The telephone company informed A.M. that the list of telephone calls had been produced at the request of the authorities in connection with a criminal investigation, under a provision of the CCP.
(d) Fill in the gaps with appropriate words:
The Constitutional Court dismissed . . . . . . . applicant’s appeal, holding, among . . . . . . . . . . . . considerations, that the courts . . . . . . . . . convicted him on the . . . . . . . of various evidence which . . . . . . . . been lawfully obtained and . . . . . . . . . . . As to the use . . . . . . the listening and recording . . . . . . . . . hidden on A.B., the . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Court agreed with the . . . . . . . . . . . . Court that it was . . . . . . a prohibited measure under . . . . . CCP. It considered, however, that . . . . . . recording should not have . . . . . . . . . . used in evidence in . . . . . . . . criminal proceedings, but that . . . . . . . did not render unconstitutional . . . . . . . decisions adopted in those . . . . . . . . . . . . . . . . as the applicant’s conviction . . . . . . . . been based on a . . . . . . . . . . of items of evidence. . . . . . . . Court declared manifestly ill-founded . . . . . . . . constitutional appeal by A.M.
(e) Match the English expressions with their Russian equivalents in the table:
1) to notify of a charge
2) under a provision of 3) the Code of Criminal Procedure (the CCP)
4) item of written evidence 5) to dismiss a request 6) in response to 7) to lodge a constitutional appeal 8) in connection with 9) to adopt a decision
10) ill-founded |
a) отдельный предмет письменных доказательств b) принять решение c) подать апелляцию в соответствии с конституцией d) уведомлять о предъявляемом обвинении e) безосновательный, необоснованный f) отклонять просьбу g) по/согласно положению, постановлению h) в ответ на i) кодекс, свод законов (государства) об уголовном процессе j) в связи с чем-л. |
Answer the questions and make a brief summary of the text:
1) How many persons are involved in the case as a defendant party?
2) How many persons committed the crime?
3) Where did the convicts apeal the Court’s decision?
4) What did the convicts protest?
5) What was the High Court’s decision?
6) What do you think the law says on the case?