Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
УМК Рус. яз. и культура речи (заоч) 2012.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
1.05 Mб
Скачать

Методические рекомендации по организации самостоятельной работы студентов

Изучение материалов курса «Русский язык и культура речи» и выполнение предусмотренной учебным планом контрольной работы студентами-заочниками предполагает значительный объем самостоятельной работы со словарной литературой. При этом широко востребованными оказываются не только словари, традиционные для повседневной речевой практики, а потому хорошо знакомые учащимся (толковые, орфографические), но и специальные лингвистические словари синонимов, антонимов, омонимов, идеографические словари, диалектные словари и др.

Эффективность работы с лексикографической литературой во многом зависит от умения читать словари, что, в свою очередь, невозможно без знания того, какие типы словарей существуют, какими структурными и содержательными особенностями обладают словари каждого типа и др. Именно поэтому, прежде чем обращаться к словарному материалу, определите, каковы научные характеристики используемого Вами словаря.

Так, например, словари синонимов описывают слова, разные по звучанию и написанию, но тождественные или близкие по значению.

Современная лексикография располагает словарями синонимов разных типов. В словарях первого типа словарная статья содержит характеристику всего синонимического ряда: обычно сначала дается общее толкование слов или значение слова-доминанты, а затем все элементы ряда описываются с точки зрения их смысловых, стилистических и сочетаемостных различий. Например, в двухтомном «Словаре синонимов русского языка» под ред. А.П Евгеньевой (М.-Л., 1970-1971) статья, начинающаяся со слова «воин», выглядит так: «Воин, боец, вояка (разг.) – участник, боев, сражений, военный человек. Слово воин употребляется преимущественно в приподнятой речи; слово боец подчеркивает непосредственной участие человека в битвах, в боях; вояка – опытный, лихой воин, слово употребляется в шутливо-ироническом тоне».

Информации, которая содержится в словарях такого типа, как правило, достаточно для определения общего лексического значения слов-синонимов и выявления оттенков в их значении и употреблении.

Словари синонимов второго типа по сути являются лишь словарями-указателями: в них приведены перечни слов-синонимов со стилистическими пометами, но нет детальной характеристики их различий по значению и употреблению. Вот, например, словарная статья к слову «воин» из «Словаря синонимов русского языка» З.Е. Александровой (М., 1969): «Воин – боец, солдат; вояка (разг. и ирон.), воитель, ратник, ратоборец (уст. высок.); витязь (уст. поэт.)».

Информацию, полученную из синонимических словарей-указателей, необходимо дополнить, обратившись к соответствующим словарным статьям толковых словарей русского языка.

Качественно иным подходом к составлению синонимических словарей отличается «Новый объяснительный словарь синонимов русского языка» под ред. Ю. Д. Апресяна (М., 1997-2002, выпуски 1 – 3), который представляет собой словарь-исследование. Каждая статья этого словаря разделена на зоны в соответствии с типом помещаемых в данной зоне сведений: зона значения, где описываются все различия между синонимами-членами синонимического ряда; зона грамматических форм; зона синтаксических конструкций, типичных для употребления каждого из слов-синонимов и др.

Работа с данным словарем, безусловно, обеспечит качество и полноту полученных сведений, кроме того, словарные статьи этого словаря содержат богатый иллюстративный материал, который может быть использован при речевом употреблении синонимов.

Словари антонимов – лингвистические словари-справочники, в которых дается описание антонимов. Здесь учитываются антонимические отношения не одного, а нескольких значений слов-антонимов, приводятся примеры употребления антонимов, содержится дополнительная информация о лексических связях и отношениях каждого слова.

Вот, например, как выглядит словарная статья с описанием антонимической пары «горячий – холодный» в «Школьном словаре антонимов русского языка» М. Р. Львова (М., 1987):

«1. Имеющий высокую температуру, сильно нагретый. – Имеющий низкую температуру, охлажденный. (…) Мурашки бегут у меня по спине и кажется, что меня окунули сперва в горячую, а потом в холодную воду. В. А. Каверин. Два капитана.

2. Пылкий, страстный, отличающийся глубиной чувств, выражающий глубокие чувства. – Хладнокровный, лишенный пылкости, сдержанный в проявлении чувств. (…) – Видишь ли… Работа у меня горячая. А при горячей работе самому надо быть холодным. Я. Цветов. Синие берега. Гнездо антонимов: горячо – холодно (наречия), горячность – хладнокровие, разгорячить – охладить.

Синонимические пары:

– по первому значению – горячий – холодный, горячий – студеный (разг.);

– по второму значению – вспыльчивый – хладнокровный, вспыльчивый – холодный; горячий – хладнокровный, горячий – сдержанный, горячий – уравновешенный, вспыльчивый – сдержанный».

Словари омонимов – это тип словарей, описывающий омонимы, такие слова, которые совпадают по своему оформлению (звучанию и/или написанию; в некоторых или во всех формах) и различаются значениями. Термин «омонимы» обычно употребляют применительно к словам, хотя возможно говорить, например, и об омонимах-морфемах.

Наряду с омонимами обычно выделяют также:

  • омографы (слова, одинаковые по написанию, но различающиеся ударением: мука' – му'ка),

  • омофоны (слова, произносящиеся одинаково, но различающиеся в написании: костный – косный),

  • омоформы (слова, случайно совпадающие в некоторых своих формах: дам – форма род. п. мн. ч. существительного дама и повелит. накл. глагола дать).

Ортологические словари – это группа нормативных словарей, отражающих правила русской литературной речи, и словари трудностей русского литературного языка. В числе нормативных словарей, прежде всего, выделяются словари орфографические (словари, содержащие алфавитный перечень слов в их нормативном написании) и орфоэпические (словари, отражающие правила литературного произношения). Орфографические и орфоэпические словари являются принадлежностью языков с развитой литературной нормой. Поскольку они носят предписывающий и отчасти даже директивный характер, число их для каждого языка невелико.

Словари трудностей, появившиеся в отечественной лексикографии более ста лет назад, отражают разнообразные трудные случаи построения, употребления, произношения и написания языковых выражений. Словари-справочники трудностей отвечают на вопрос, как лучше, как правильнее сказать, какой вариант предпочесть в данной речевой ситуации. Это нормативные словари, служащие задачам совершенствования языка и речи, укреплению действующих норм литературного языка.

Словообразовательные словари (морфемные, деривационные словари) – словари, показывающие членение слов на составляющие их морфемы, словообразовательную структуру слова, а также совокупность слов (словообразовательное гнездо) с данной морфемой – корневой или аффиксальной. Слова в словообразовательных словарях приводятся с расчленением на морфемы и с ударением.

Существует четыре основных типа словообразовательных словарей: словари-корнесловы (единицами таких словарей являются корневые морфемы, в алфавитном порядке приводятся слова без указания на словообразовательные отношения однокоренных слов); словари морфемной членимости слов (задача таких словарей – показать не только морфемный состав каждого слова, но и раскрыть его словообразовательную структуру); толковые словари аффиксальных морфем (такие словари раскрывают значение аффиксов и особенности их функционирования); частотные словообразовательные словари (морфемы расположены по их убывающей частотности).

Идеографические словари (тезаурусы) – лингвистические словари, в которых лексический состав языка представлен в виде систематизированных групп слов, близких в смысловом отношении. Идеографические словари объясняют смысловое содержание лексических единиц от понятия к его выражению в словах. Основная задача таких словарей – описать совокупности слов, объединенных общим понятием (это облегчает читателю выбор наиболее подходящих средств для адекватного выражения мысли и способствует активному владению языком).

Различают следующие типы идеографических словарей: семантические (идеологические, тематические и картинные) и аналогические (ассоциативные).

В основе построения идеологических идеографических словарей лежит логическая классификация всего понятийного содержания лексики. Смысловое содержание слова раскрывается путем его последовательного включения в классы понятий разного уровня обобщения. В тематических словарях слова группируются на основе общности обозначаемых ими явлений действительности по определенным темам. В картинных словарях значения слов, также тематически сгруппированных, раскрываются с помощью иллюстраций, картинок. Однако объем языкового материала в этих словарях ограничен в основном кругом конкретной лексики.

Систематизация слов в аналогических (ассоциативных) словарях основана на психологических ассоциациях предметов или понятий, называемых словом. Лексические единицы группируются в поля, в центре каждого из которых стоит слово, объединяющее другие слова, в той или иной степени близкие ему по значению или ассоциирующиеся с ним по смыслу.

Диалектные словари (областные словари) – разновидность толковых словарей, описывающих лексику одного или группы говоров (диалектов). По принципу отбора лексики выделяются словари дифференциальные и полные.

Дифференциальные словари включают специфичные диалектные слова и так называемые семантические диалектизмы, которые отличаются по смыслу от общерусских слов. В полные диалектные словари помещается вся лексика говора, а также включаются слова, общие для диалекта и литературного языка. По охвату территорий, выбранных для описания, различаются словари однодиалектные (отражают лексическую систему одного говора) и многодиалектные (обобщающие) (отражают словарный состав группы говоров). На основании временного подхода к описанию лексики диалектные словари делятся на синхронные (фиксируют лексику говора в ее современном состоянии) и диахронные (описывают диалектную лексику в ее историческом развитии).

Помимо работы со словарями, студенту-заочнику необходимо освоить жанры научных текстов: конспект, реферат, доклад, научное сообщение, курсовую работу. Культура речи подразумевает владение этими жанрами, а значит – в рамках этой дисциплины предусмотрены вопросы об их специфике.

Прежде всего, поговорим об основах конспектирования.

Конспект – это краткое изложение в письменной форме чего-либо (главы учебника, курса лекций и т.д.), причем, не бездумное выборочное переписывание того, что содержится в первоисточнике, а напротив – анализ прочитанного.

В зависимости от целей конспект может иметь форму плана, цитатных выписок, свободной записи, тезисов, сжатого обзорного изложения или достаточно полного обзора.

План – это перечень основных вопросов содержания текста. Различают простой и развернутый планы. Они знакомы Вам по школьной подготовке к сочинению. Простой – вопросы 1, 2, 3; развернутый – вопросы и подвопросы: 1 – 1.1, 1.2, 2 – 2.1, 2.2. и т.д. Цитатные выписки – это дословные записи текста источника с обязательной (!) ссылкой на источник, вплоть до страницы. Свободная запись включает в себя и цитаты, и сжатое изложение мыслей автора, и любые виды планов. Тезисы – краткая формулировка основных положений источника Обычно тезис отвечает на вопрос плана. Обзор, обзорное изложение – сжатое, связное изложение основных положений текста. Чем короче запись, тем четче и аккуратнее она должна быть прописана.

Каждая из перечисленных выше форм конспектирования имеет свое назначение. Конспект в форме плана предназначен для повторения материала непосредственно после изучения источника и может служить памяткой для устного выступления только в том случае, если материал хорошо усвоен. Цитатные выписки понадобятся при написании докладов и рефератов. Только здесь нужно следить за полнотой выбираемого фрагмента, чтобы мысль автора была донесена полностью и не могла быть превратно истолкована.

Тезисы полезны для подготовки к устным ответам и выступлениям. Однако в погоне за краткостью зачастую можно упустить что-то существенное. Обзор служит хорошим средством запоминания материала, удобен при повторении и является хорошей основой для дополнительной работы «на будущее». Но… объем его бывает очень велик.

В процессе учебы студенту следует выработать свою систему условных сокращений (аббревиатур). Например, судебный оратор (СО), судебный процесс (СП), протокол судебного заседания (ПСЗ) и т.п. При этом уместно учитывать уже закрепленные традицией аббревиатуры: пример (П), государство (гос-во), речевая деятельность (РД), теория государства и права (ТТП), концепции современного естествознания (КСЕ) и т.д.

Любая информация делится на основную (главную) и второстепенную (неглавную). Последняя перегружает текст, мешает восприятию важных фактов, дат, событий, закономерностей и т.п.

Кроме того, смысловая составляющая текста располагает не только основной информацией, но и метаинформацией, которая содержит в себе композицию и логику высказывания в целом. Она помогает разделить текст на самостоятельные смысловые части. Обратимся к примеру составления конспекта.

Текст

Судебный оратор должен построить свою речь так, чтобы более трудные для усвоения части перемежались с более легкими; при этом он может использовать многочисленные приемы возбуждения утомленного внимания слушателей: яркий образ, интересную цитату, остроумную шутку, изменение темпа речи и т.п. Однако судебный оратор не должен злоупотреблять такими приемами, а пользоваться ими следует очень осторожно. Характер и обстановка всего судебного процесса, задачи, стоящие перед ним, требуют от его участников большой выдержанности и тактичности, так как основная задача судебной речи – убедить суд и присутствующих в зале судебного заседания в правоте своей позиции, поэтому установление и поддержание контакта со слушателями не должно превращаться в самоцель, а должно служить лишь средством привлечения их внимания к судебной речи. (М.П. Некрасова)