- •Contents part I. Reading for general understanding
 - •Предисловие
 - •Требования к уровню освоения дисциплины «Английский язык для специальных целей»:
 - •Методические рекомендации для работы с учебным пособием
 - •To find synonyms and antonyms to:
 - •To guess the meaning of the following words and word combinations without using the dictionary.
 - •To do the following phonetic exercises:
 - •Individuals; virtue; vary; visual. Text
 - •Vocabulary notes:
 - •Comprehension questions:
 - •Colloquial phrases to use:
 - •Grammar revision articles. Prefixes. Suffixes.
 - •The rose family
 - •Unit 2 arguments for inclusive education
 - •To guess the meaning of the following words and word combinations without using the dictionary.
 - •To do the following phonetic exercises:
 - •Vocabulary notes:
 - •Comprehension questions:
 - •Colloquial phrases to use:
 - •Grammar revision tense forms
 - •A goop party
 - •Unit 3 learnining disabilities in children
 - •To find synonyms and antonyms to:
 - •Vocabulary notes
 - •Comprehension questions:
 - •Colloquial phrases to use:
 - •Grammar revision passive voice
 - •Facts for little folks
 - •Unit 4 emotional disturbance in younger generation
 - •To find synonyms and antonyms to:
 - •To guess the meaning of the following words and word combinations without using the dictionary.
 - •To do the following phonetic exercises:
 - •Vocabulary notes
 - •Comprehension questions:
 - •Colloquial phrases to use:
 - •Grammar revision participle I, participle II
 - •The moated grange
 - •Unit 5 speech impairments: classification and treatment
 - •To find synonyms and antonyms to:
 - •To guess the meaning of the following words and word combinations without using the dictionary.
 - •To do the following phonetic exercises:
 - •Vocabulary notes
 - •Comprehension questions:
 - •Colloquial phrases to use:
 - •Grammar revision gerund
 - •I am fond of reading.
 - •Mrs. Vanderbilt
 - •Unit 6 the problems of hard-of-hearing people
 - •Vocabulary notes
 - •Comprehension questions:
 - •Colloquial phrases to use:
 - •Grammar revision modal verbs
 - •(Fragment)
 - •Unit 7 the ways of teaching visually impaired
 - •Vocabulary notes
 - •Comprehension questions:
 - •Colloquial phrases to use:
 - •Grammar revision sequence of tenses
 - •I was sure that I would not be late for the lecture.
 - •Limerick
 - •Unit 8 physical imparements
 - •In this unit you will learn about what should be done to assist individuals with physical disabilities to achieve their maximum capacity. Before you start working with the text try:
 - •To guess the meaning of the following words and word combinations without using the dictionary.
 - •To do the following phonetic exercises:
 - •Vocabulary notes
 - •Comprehension questions:
 - •Colloquial phrases to use:
 - •Grammar revision direct and indirect speech
 - •Is her husband really younger than she?
 - •Unit 9 mentally retarded children
 - •Vocabulary notes
 - •Comprehension questions:
 - •Colloquial phrases to use:
 - •Grammar revision complex object
 - •I was made to feel happy by their good care.
 - •A summer morning
 - •Unit 10 giftedness. What to do with it?
 - •To find synonyms and antonyms to:
 - •To guess the meaning of the following words and word combinations without using the dictionary.
 - •To do the following phonetic exercises:
 - •Vocabulary notes
 - •Comprehension questions:
 - •Colloquial phrases to use:
 - •Grammar revision complex subject
 - •To find synonyms and antonyms to:
 - •To guess the meaning of the following words and word combinations without using the dictionary.
 - •To do the following phonetic exercises:
 - •Vocabulary notes
 - •Comprehension questions:
 - •Colloquial phrases to use:
 - •Grammar revision
 - •Indirect moods
 - •Scramble
 - •Text II pierre pelissier as educator
 - •Text III children with communication needs
 - •Text IV dolphin children or angels of earth
 - •Text V a parent's view of a speech impairment
 - •Text VI a hearing mom of a deaf middle schooler talks about her son's deafness
 - •Text VII how to ensure young children to interact
 - •Text VIII defining strategies for remediation in rehabilitation
 - •Text IX what is down syndrome?
 - •Text X genetics
 - •Text XI the method of serial reproduction
 - •Tекст 2 специальное образование в россии
 - •Text 3 трудности общения
 - •Text 4 черные ящики «правильных детей».
 - •Text 5 журчание речи вместо заикания
 - •Text 6 воспитание детей с нарушениями слуха
 - •Text 7 воспитание детей со зрительными аномалиями
 - •Text 8 воспитание детей с моторными нарушениями
 - •Text 10 осторожно, вундеркинд!
 - •Text 11 акватория для психотерапевта
 - •Supplements Supplement I. Glossary.
 - •Supplement II. The meaning of proverbs and sayings.
 - •Supplement III. Методические указания по подготовке реферата и аннотации
 - •Supplement IV. Projects.
 - •Literature
 
Supplement II. The meaning of proverbs and sayings.
Unit 1. Words cut more than swords. – Слово пуще стрелы разит.
Unit 2. A cat may look at a king. – Все равны под солнцем.
Unit 3. It is never too late to mend. – Никогда не поздно исправиться.
Unit 4. Barking dog seldom bite. – Вспыльчивый нрав не бывает лукав.
Unit 5. Practice makes perfect. – Повторение – мать учения.
Unit 6. None is so deaf as they who will not hear. – Хуже всякого глухого, кто не хочет слышать.
Unit 7. None is so blind as they who will not see. – Хуже всякого слепого, кто не хочет видеть.
Unit 8. Handsome is as handsome does.- Не по виду суди, а по делам гляди.
Unit 9. While there is life, there is hope. – Пока есть жизнь, есть и надежда.
Unit 10. Brevity is the soul of wit. – Краткость – сестра таланта.
Unit 11. Constant dropping wears away a stone. – Капля камень точит.
(Словарь употребительных английских пословиц: 325 статей/
М.В. Буковская, С.И. Вяльцева, З.И. Дубянская и др. – М.: Рус.
яз., 1985. – 232 с.)
Supplement III. Методические указания по подготовке реферата и аннотации
Реферат – это семантически адекватное изложение основного содержания первичного документа, отличающееся экономной знаковой оформленностью, постоянством лингвистических и структурных характеристик и предназначенное для выполнения разнообразных информационно-коммуникативных функций в системе научной коммуникации.
Структура реферата
Библиографическое описание. Автор текста и название даются на языке оригинала, также указывается количество страниц, год издания и место издания.
Главная мысль является ответом на заданную тему. Референт может сформулировать ее самостоятельно, если авторская формулировка недостаточно ясна.
Изложение содержания. Основано на обобщении материала.
- реферат-конспект: обобщенное изложение всех основных положений подлинника, однако реферат не должен быть переводом. Перевод можно использовать для передачи обобщения, которые есть в оригинальном тексте.
Выводы – ответы автора на поставленные в статье вопросы, - являются логическим развитием главной мысли. В зависимости от внутренней структуры статьи они могут быть в середине или даже в начале статьи.
Перед тем, как приступить к реферированию необходимо в первую очередь прочитать и перевести материал, так как нужно понять структуру подлинника и перегруппировать материал, если он требует этого. Однородные факты описываются рядом, а повторяющиеся – упускаются. Реферат должен начинаться с шапки (название и все цифровые данные). После этого содержание документа (статьи и т. п.) в обобщенной форме.
Аннотация – это предельно сжатая характеристика материала. Дает лишь общее представление о содержании книги или статьи.
Структура аннотации
Библиографическое описание (автор, название работы, год и место издания даются на языке оригинала).
Общие сведения.
Дополнительные сведения (о самой работе или авторе).
Вид аннотации:
Описательная аннотация.
Приводит лишь описание, не раскрывая содержания. Состоит из отдельных предложений и может быть планом аннотируемой статьи.
Литература:
Фролова Н.А. Аннотирование и реферирование текстов по специальности (на материале немецкого языка): Учебное пособие. – Волгоград, РПК «Политехник», 2006. – 83 с.
Копылова О.В. Аннотирование и реферирование. – М., 1992. С. 18-22.
Соловьев В.И. Составление и редактирование рефератов. – Жанры информационной литературы. Обзор. Реферат. М., 1983. С. 245 – 273.
Фролова Н.А., Алещанова И.В. Обучение реферированию и аннотированию профессиональной литературы на иностранном языке в комплексной подготовке специалиста//Научный журнал «Современные проблемы науки и образования» №5, 2007. – С. 67-71.
Популярная психология. Хрестоматия: Учеб. пособие для студентов пединститутов/Сост. В.В. Мироненко. – М.: Просвещение, 1990. – 399 с.
