Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Методичні рекомендації стилістика.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
684.54 Кб
Скачать

22. До поданих слів доберіть ситуативні антоніми.

Зразок: продавець — покупець.

Позивач, заповідач, працівник, замовник, постачальник, заставодавець, вантажоодержувач, ліцензіант, орендоздавач, страховик.

23. Замініть русизми, що потрапляють до текстів документів українськими відповідниками: вкладиш, древній, лі каретна, нехватка, об'ява, опечатка, отрава, пояснююча, поняти, прос рочка, прозьба, регістрація, розпродажа, спасати, справка, черновик, фамілія, бумаги, смета, таможня, тезиси, командировка, співпадати, конкурентноспособний, слідуючий, бувший, віддихати, дубльонка, властьімущий.

24.До поданих слів доберіть власне українські синоніми: ліцензія, мінімізація, нівелювання, раціоналізація, інвестиції, еталон, регламентація, рентабельний, констатація, санкції, сертифікат, трансформація, фальсифікація, легалізація, автономний, компетентний, анульо ваний, інтегрований, пролонгований, оптимальний, інтересний, ідентифікувати, стимулювати, імпортувати, генерувати, реалізувати, репрезентувати, дублювати, модифікувати, компенсувати.

Список рекомендованої літератури

1.     Олійник А. Світ українського слова. – К., 1994.- С. 199-218.

2.     Паламар Л.М., Кацавець Г.М. Мова ділових паперів. – К., 2001. – С.18-21.

3.     Словник синонімів української мови: у 2 томах. – К., 2000. – С.147-170.

4.Шкіцька Б.І. Лінгвістичні основи документознавства. – Тернопіль: воля, 2008. – С. 39-43.

Питання для обговорення

1.Іншомовні слова в документах.

2. Скорочення слів в документах.

3.Застаріла лексика документах.

 

Семінарське заняття № 8

Тема: Етимологія. Стилістичні можливості внутрішньої форми слова

План

  1. Етимологія як розділ мовознавства.

  2. Стилістичні можливості етимології.

  3. Деетимологізація: причини і наслідки.

  4. Народна етимологія.

Методичні рекомендації щодо підготовки до практичного заняття

      При розгляді першого питання звертаємо увагу на такі моменти:

  • Що таке етимологія?

  • Особливості походження слів.

У другому питанні з’ясовуємо:

  • У чому полягають стилістичні можливості етимології?

  • Використання етимології для привернення уваги реципієнта?

  • Використання етимології в різних стилях мовлення.

Відповідь на третє питання будуємо за такою схемою:

  • Явище деетимологізації.

  • Наслідки деетимологізації.

  • Причини деетимологізації.

У четвертому питанні розглянемо:

  • Народна етимологія.

  • Особливості її вживання.

Питання для самоконтролю

  1. Що таке етимологія?

  2. Поясніть у чому полягають стилістичні можливості етимології?

  3. Як за рохунок застосування етимології можна привернути увагу реципієнта?

  4. Охарактеризуйте використання етимології у різних стиляї мовлення.

  5. Прокоментуйте явище деетимологізації.

  6. Поясніть причини виникнення деетимологізації.

  7. Що таке народна етимологія?

  8. Особливості вживання народної етимології .

Теми рефератів

  1. Наука етимологія та її зв'язок з іншими науками.

  2. Народна етимологія.

  3. Стилістичні можливості етимології.

Список використаних джерел

  1. І.П. Ющук Українська мова. – К.:2004. – С.290-293.

Питання та проблеми для обговорення

1.Що таке етимологія?

2.Які є стилістичні можливості етимології?

3.Що таке деетимологізація?

4.Особливості народної етимології.

5. Дослідження походження власного імені, прізвища, назви населеного пункту, річки, гори.

Практичне заняття № 2

Тема: Фразеологія та її стилістичні можливості

План

  1. Поняття фразеології та фразеологізмів. Типи фразеологізмів.

  2. Поділ фразеологізмів за генетичними, структурними та функціональними ознаками.

  3. Використання фразеології в стилях української мови.

  4. Трансформація. Способи трансформації.

  5. Переклад фразеологізмів.

Методичні рекомендації щодо підготовки до практичного заняття

         У першому питанні з’ясовуємо:

  • Поняття фразеології.

  • Що таке фразеологізми?

  • Які є типи фразеологізмів?

При підготовці до другого питання слід звернути увагу на такі моменти:

  • Який існує поділ фразеологізмів.

  • Що таке афоризми?

  • Значення сентенції.

  • Використання максими, літературних цитат, парадоксу.

Розглядаючи третє питання, основну увагу зосереджуємо на:

  • Синонімічних можливостях фразеології.

  • Методах утворення фразеологізмів?

  • Поділ фразеологізмів?

  • Виразових якостях властивих фразеологізмам?

У четвертому питанні з’ясовуємо:

  • Що таке трансформація?

  • Які є способи трансформації?

У пятому питанні визначаємо:

  • Які виникають особливості перекладу фразеологізмів?

  • Важливість ідіом серед фразеологізмів.