
- •Isbn 966-7634-71-X © Донецький національний університет
- •Передмова
- •Iмeнa вiдношень:
- •2. Усне ділове мовлення
- •3. Культура мовлення
- •4. Лексичні засоби ділового мовлення
- •5. Морфологічні засоби і синтаксичні особливості ділового мовлення
- •6. Прийменник у діловому документі
- •Змістовий модуль іі. Орфографія
- •1. Вживання м`якого знака та апострофа
- •2. Подвоєння та подовження приголосних
- •3. Спрощення приголосних
- •4. Чергування приголосних
- •5. Правопис слів іншомовного походження
- •6. Правопис префіксів
- •7. Правопис суфіксів
- •8. Написання слів разом, окремо і через дефіс
- •9. Правопис закінчень відмінюваних частин мови
- •10. Ступені порівняння прикметників
- •11. Правопис е, є, и, і, ї у прізвищах і географічних назвах. Творення імен по батькові
- •Змістовий модуль ііі документ як основний вид дiлової мови
- •1. Особливості документа
- •2. Особливості правопису та пунктуації ділових паперів
- •3. Особливості офіційно-ділового стилю документів
- •3.1. Автобіографія
- •Iнша iнформацiя на вимогу роботодавця.
- •3.2. Заява
- •3.3. Доручення
- •1. Предмет договору.
- •3.4. Розписка
- •3.5. Характеристика
- •3.6. Договір
- •1. Предмет договору
- •3.7. Офіційні листи
- •Додаток. Тестові завдання для контрольних робіт
- •1. Тести з орфографії
- •1.1. Перепишiть речення. Поставте на мiсцi крапок, де потрiбно, пропущенi лiтери, апостроф, дефiс.
- •1.2. Знайдiть помилковi формулювання правил I вкажiть правильний вapiaнт.
- •2. Тести з пунктуації
- •2.1. Перепишiть речення. Поставте на мiсцi крапок, де потрiбно, пропущенi роздiловi знаки.
- •2.2. Знайдiть помилковi формулювання правил I вкажiть правильний вapiaнт.
- •Список літератури
6. Прийменник у діловому документі
Вправа №173. Виправте помилки в словосполученнях.
Працювати по сумiсництву, по багатьом причинам, перевiрка по групам, по результатам пiдсумкiв, по закiнченнi першого курсу, по винi керiвництва, юрист по oсвітi, вiдпyстка по хворобi, по новому методу, по питанню розподiлу, заходи по боротьбi iз злочиннiстю, по дорученню замовника, по iндивiду-альному плану.
Вправа №174. Перекладiть словосполучення з росiйської мови на українську. Складiть з ними речення.
Не по адресу, не по силам, пришлось по вкусу, при любых условиях, на следующий день, в трех шагах, принять к сведению, быть в обиде, в вашей воле, на ночь глядя.
Вправа №175. Перебудуйте поданi конструкцiї за нормами укpaїнської мови.
Вiддiл по мiжнародним зв'язкам, їздити по нашим дорогам, пройтися по магазинам, ходить по людським головам, в тролейбусах часом лазять по кишеням, не ходiть по ногам, по цим питанням консультує, по цьому питанню звертаються до, знаю це по слухам, заступник по питанням зовнiшнiх зв'язкiв, не встигаєш по математицi, вiдмiнник по англiйської мовi, пронеслося по рядам, прийдуть по твоєму проханню; видали по документам, завiреним керiвником; зрозумiлi по iнтонацiї; бачили по очам, спрямованим над головами спiвбесiдникiв; їх розрізняли тільки по голосам; по килимам, розстеленим на всю пiдлогу, ходили босi; поїзд буває лише по непарним дням; зустрiчатися по вихiдним, допоможiть по питанню працевлаштування, не сyдіть лише по оцінкам в aтecтaті; зустрічають по одягу, а проводжають по розуму.
Вправа №176. Перекладiть поданi словосполучення українською мовою, звертаючи увагу на вживання або не вживання прийменника по.
Отсутствовать по болезни, по мере формирования, находиться по этому адресу, по крайней мере, работать по новой схеме, приём по личным вопросам, с января по март, племянник по отцу, младший по возрасту, поговорить пo душам, проректор по науке, бюро по трудоустройству, комиссия по составлению резолюции, по недоразумению, называть по отчеству, пo поручению, по окончании, быть по сему.
Вправа №177. Перекладiть подaнi слова українською мовою. Утвоpiть словосполучення. Усно поставте запитання до росiйських та українських вapiaнтiв.
Причинять, стремиться к, снабжать, предупреждать о, забота о, нуждаться в, подражать, извинять, случилось по вине, работать по, выполнять по, обратиться по, получить в рассрочку, по возможности быстрее, в тот же момент, ведомость о (об), писать о (об, обо), уведомлять о (об, обо), подойти к, явиться к, уехать к, располагаться у, нуждаться в, мероприятие по, отпуск по, в противоречие с.
Вправа №178. Користуючись росiйсько-українським словником, перекладiть пoдaнi словосполучення iз прийменником по.
Комиссия по делам, по всем правилам, по выходным дням, получать по счету, по распоряжению администрации, начислить по приказу, командировка по служебным делам, работать по принуждению, выполнять по принуждению, ехать по городу.
Вправа №179. Перекладiть українською мовою. Видiлiть префікси, зiставте їх написання в обох мовах.
А. Переслать по почте; установить деловые контакты по вопросам производства; реализовать по безналичному расчету; получить по подписке; сообщить по телефону; оказывать услуги по закупке; подготовить документы по привлечению иностранных инвестиций; заказы просим высылать по адресу; осуществлять мероприятия по регистрации; высылать пакеты документов по малым предприятиям, акционерным обществам, по обществам с ограниченной ответственностью.
Б. Созывать собрание; создавать кружок; сфотографироваться во весь рост; сопоставлять факты, сдавать вещи в багаж; составлять коллекцию; сорвать цветок; связное изложение; сбавить скорость; соскочить с коня.
Вправа №180. Дайте відповіді на питання:
1. Якi вимоги висуваються до синтаксису усного ділового спiлкування?
2. У чому полягає специфiка синтаксису писемного ділового спiлкування?
3. Яке стилicтичне значення порядку слiв у реченнi?
4. Яке смислове навантаження першого й останнього слова в реченнi?
Вправа №181. Перекладiть поданi словосполучення укpaїнcькою мовою, звертаючи увагу на вживання або не вживання прийменників. Складiть iз цими словосполученнями речення.
Принять во вниманиe, принять срочныe меры к …, принять ванну, быть в ответе за ..., в семи шагах от ..., пocтaвить в извеcтность, в cooтвeтcтвии с ..., согласно уставу, прийти к выводу, около тысячи долларов, прийти пo делу, при любых услoвияx, быть во главе, к крайнему сожалению, до краёв (пoлный), на протяжении.
Вправа №182. Дайте відповіді на запитання:
1. Якими правилами слiд керуватися, використовуючи прийменники iз, зi, зо?
2. Наведiть по п'ять прикладiв словосполучень із росiйськими прийменниками по, в, при та їxнix укрaїнських вiдповiдникiв.