
- •1. Літературознавство й мовознавство
- •2. Літературознавство та історія
- •3. Літературознавство й мистецтвознавство
- •4. Літературознавство та інші наукові дисципліни
- •5. Основні й допоміжні літературознавчі дисципліни
- •6. Теорія літератури
- •7. Історія літератури
- •8. Літературна критика
- •9. Взаємозв'язки літературознавчих дисциплін
- •10. Історіографія літературна
- •11. Бібліографія літературна
- •12. Текстологія
- •13. Палеографія
- •14. Завдання курсу «теорія літератури»
- •1. Біля джерел літературознавства
- •2. Початки літературознавства і естетики в стародавньому та середньовічному китаї
- •3. Зародження літературознавства та естетики в стародавній індїї
- •4. Проблеми теорії літератури
- •5. Естетика барокко і класицизму
- •6. Утвердження теорії літератури як самостійної наукової дисципліни
- •7. Основні напрями зарубіжного літературознавства
- •8. Новітні напрями та течії в літературознавстві
- •9. Зародження та розвиток українського літературознавства
- •11. Розвиток українського
- •12. Еволюція українського літературознавства в останні десятиліття
- •XIX століття
- •13. Українське літературознавство
- •XX століття: здобутки та втрати
- •1.1. Визначення поняття «література»
- •1.2. Література як вид мистецтва
- •1.3. Основні етапи історичного становлення літератури та види літературно-художньої творчості
- •2. Літературно-художній образ
- •2.1. Визначення художнього образу
- •2.2. Структура літературно-художнього образу
- •2.3. Види літературно-художнього образу
- •3. Літературно-художній твір
- •3.1. Художній твір як основна форма буття літератури
- •3.2. Структура літературно-художнього твору
- •4. Структура і елементи
- •Змістової організації
- •Літературно-художнього
- •4.1. Тема
- •4.2. Фабула
- •4.3. Характер
- •4.4. Пафос
- •5. Структура і елементи внутрішньої форми художнього твору
- •5.1. Система образів художнього твору
- •5.2. Сюжет художнього твору
- •6. Зовнішня форма художнього твору
- •6.1. Загальні принципи організації художнього мовлення
- •6.2. Художньо-мовленнєва організація літературного твору
- •7. Композиція художнього твору
- •7.1. Визначення композиції
- •7.2. Типи композиційної організації художнього твору
- •1. Загальне поняття про роди та жанри
- •2. З історії вивчення родів і жанрів літератури
- •3. Епічний рід літератури
- •3.1. Генезис і родові ознаки епосу
- •3.2. Система епічних жанрів
- •4. Ліричний рід літератури
- •4.1. Генезис і родові ознаки лірики
- •4.2. Проблеми класифікації типів ліричних творів
- •4.3. Жанровий поділ лірики
- •5. Драматичний рід літератури
- •5.1. Генезис і родові ознаки драми
- •5.2. Жанри драматичного роду
- •6. Ліро-епос та інші міжродові й суміжні утворення
- •6.1. Балада
- •6.2. Дума
- •6.3. Билина
- •6.4. Байка
- •6.5. Буколіка
- •6.6. Співомовки
- •6.7. Поема
- •6.8. Мемуари
- •6.9. Щоденники
- •6.10. Літературний портрет
- •6.11. Художня біографія
- •1. Художній метод
- •2. Індивідуальний стиль
- •3. Літературний напрям
- •3.1. Літературні напрями XVI—XIX століть
- •3.1.6. Натуралізм
- •3.2. Модернізм. Літературні напрями модернізму
- •3.2.4. Імажизм та імажинізм
- •3.2.11.«Театр
- •3.2.12. «Новий роман»
- •3.3. Соціалістичний реалізм
- •1. Загальне поняття про літературний процес
- •2. Внутрішні фактори розвитку літературного процесу
- •2.1. Традиції та новаторство
- •2.2. Відштовхування
- •2.3. Запозичення
- •2.4. Наслідування
- •2.5. Пародіювання
- •2.6. Епігонство
- •2.7. Цитування
- •2.8. Репродукція
- •2.9. Ремінісценція
- •2.10. Парафраза
- •2.11. Натяк
- •2.13. Суперництво
- •2.14. Концентрація
- •2.15. Розпорошення
- •3. Види художньої взаємодії
- •Поетика
- •Системи віршування
- •Шевченко, костомаров, куліш, драгоманов
- •Літератури як самостійної наукової дисципліни
- •Розділ II
- •Тема 127
Галич Олександр, Назарець Віталій, Васильєв Євген. Теорія літератури Підручник / За наук ред Олександра Галича — Київ Либідь, 2001. — 488 с.
У підручнику висвітлюються найвиразніші явища лис ратурного процесу в контекспі світового літературознавства І урахуванням його новітніх досягнень Комплексний характер видання дає змогу подати обшир української літературознавчої думки, розглянути родо-жанрову систему в Історичному аспекп, розкрити взаємозв'язки І взаємовпливи національної літератури та Інших літератур світу тощо
Для студентів-філолопв, магістрантів, аспірантів, викладачці вищих закладів освіти
с;
I
О
CL
ЛІТЕРАТУРОЗНАВСТВО
ЯК НАУКА
1. Літературознавство й мовознавство
Літературознавство* — одна з двох найголовніших філологічних дисциплін. Інша філологічна наука — це мовознавство, або лінгвістика (від лат. lingua — мова). Обидві науки об'єднує спільна спрямованість на вивчення словесності. Однак завдання в них специфічні. Якщо лінгвістика досліджує мову, її функції, універсальні характеристики, структуру та історичний розвиток, то літературознавство вивчає художню літературу різних народів, виявляє закономірності її розвитку.
Літературознавство та лінгвістика постійно взаємодіють між собою: художня література слугує одним із джерел лінгвістичних студій; літературознавство допомагає мовознавству зрозуміти змістову специфіку художньої творчості, пояснити її лінгвістичні особливості.
Вивчаючи літературу того чи іншого народу, вчені не можуть обійтися без знання мов та їхньої історії. Тут літературознавцям активно допомагають лінгвісти. Адже на ранніх етапах розвитку людства література існувала лише в усній формі, а згодом, із закономірним поступом суспільства, народ створював власну писемність, що давало змогу розвиватися літературі на основі певної системи літер,
Термін є калькою з нім. Literaturwissenschaft.
— з— *
об'єднаних в алфавіт, чи умовних позначок, що синтезують цілі поняття або уявлення й називаються ієрогліфами. Слово література походить від лат. littera — буква. М. Грушевський зазначав, що цей термін уперше вжив Цицерон «у значенні літературної, властиво граматичної освіти, знання» [1,1, 42]. Пізніше, на думку цього вченого, термін набрав «значення суми писаних пам'яток: всього написаного, що дісталося від певного часу чи певного народу, чи певної категорії словесної творчості („література математична", „література драматична" і т. д.)» [1, І, 42].
До відкриття книгодрукування німецьким винахідником Иоганном Гутенбергом (1440 p.), запровадження книгодрукування в Україні Іваном Федоровим література існувала в манускриптах (лат. manus — рука, scribo — пишу), або рукописах. Переписування книг було справою надзвичайно тривалою й дорогою. Твори існували в обмеженій кількості примірників, часто переписаних з інших джерел. Нерідко зв'язок текстів з оригіналом був досить умовним, кожен із переписувачів вільно поводився з твором, правлячи його, розширюючи або скорочуючи. Автор на списках не вказувався, його ім'я поступово втрачалося. Внаслідок цього авторство через багато віків установити практично неможливо. Прикладів таких творів української літератури є чимало («Слово о полку Ігоревім», «Слово о погибелі Руської землі»).
Усе це значно ускладнює наукове вивчення давніх книг. І тут на допомогу знавцеві літератури приходить мовознавець, даючи певні знання з історії мов, якими написані книги, розкодовуючи знакові системи минулого. Особливо плідною є взаємодія літературознавців і лінгвістів при вивченні класичної літератури доби античності. Адже грецька і латинська мови набагато століть раніше, ніж українська чи інші новоєвропейські мови, досягли досконалості в розвитку лексичної, граматичної та синтаксичної систем, і цими мовами виникли могутні античні літератури, відлуння яких відчувається досі практично в усіх сучасних літературах і мовах. Чимала частина української лексики містить запозичення з грецької чи латинської мов. Такою є, наприклад, велика кількість літературознавчих і мовознавчих термінів (строфа — від грец. атрофг) — поворот, зміна; комедія — від грец. коцоС — весела процесія у супроводі музики, співів і танків та сЬ8г| — пісня; версифікація — від лат. versus — вірш і facio — роблю; абревіатура — від лат. abbrevio — скорочую тощо).
Вивчаючи сучасні літератури, треба також спиратися на дані мовознавчої науки. Адже й у новоєвропейських
мовах відбуваються еволюційні зміни в лексиці, граматиці та синтаксисі. Окремі слова застарівають і переходять до розряду архаїзмів чи історизмів, з'являються нові слова — неологізми чи нові значення або відтінки значень відомих слів; поступово змінюється граматичний і синтаксичний лад. Письменники постійно використовують місцеві та соціальні діалекти, що істотно відрізняються від літературної мови певного народу.
Творчий процес — справа надзвичайно складна. Бувають випадки, коли над окремим твором письменник працює тривалий час, постійно вносячи поправки й доповнення, в тому числі й лексичного, морфологічного чи синтаксичного плану, інколи створюючи нову редакцію тексту. Відомо, наприклад, що повість Петра Панча «Голубі ешелони» має дві редакції, суттєвою правкою позначені романи Олеся Гончара. Є різночитання, пов'язані з втручанням цензури, наприклад у віршах В. Симоненка. Все це вимагає співпраці літературознавців і лінгвістів.