Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Der_Mann_ohne_1.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
2.68 Mб
Скачать

II. Lexikalisches Training

3.* Finden Sie das schwarze Schaf! Begründen Sie Ihre Wahl!

1. Specht, Amsel, Meise, Katze

2. Job, Arbeit, Einstellung, Beruf

3. Küche, Kantine, Mensa, Cafeteria

4. Gespräch, Dialog, Konversation, Getratsche

5. Nase, Hals, Augen, Ohren

4. Lesen Sie folgende Verben, die im Russischen die Bedeutung «думать» haben:

denken, glauben, meinen, nachdenken, überlegen

Bestimmen Sie nun die Nuancen in der Bedeutung von diesen Verben! Wodurch unterscheiden sie sich?

Machen Sie in Ihrem Heft folgende Tabelle und füllen Sie sie bis zu Ende aus!

Verb

Rektion

Übersetzung

Beispiele

denken

-

мыслить; полагать

1. Sie denkt praktisch

2. Ich denke, wir können uns einigen

über Akk.

иметь мнение

Er denkt ganz anders über die Sache

an Akk.

думать (о ком-л., о чём-л.)

Woran denkst du jetzt? (was beschäftigt dich gerade?)

sich (Dat.) etw.

иметь в виду, представлять себе

Kannst du dir denken, dass ich müde bin!

glauben

meinen

nachdenken

überlegen

5. Präfixe her- und hin- sind sehr produktiv. Sie stehen in einem antonymischen Verhältnis. Her- gibt die Richtung zum Sprecher an, hin- bezeichnet die Richtung auf ein bestimmtes Ziel zu, häufig weg vom Sprecher!

Setzen Sie in folgender Geschichte her- oder hin- ein!

Mein Freund Harry sollte einmal am Abend zu einem einsamen Bootshaus kommen. Ich sollte mit ihm …fahren. Kaum angekommen, ging er sofort … ein. Ich wartete draußen, als ich Harry mit viel Lärm …fallen hörte. Da sprang ich aus dem Auto …aus, lief ins Haus, wo Harry gerade durch ein Loch im Fußboden ins Wasser …einrutschte. Ich rief: „Harry! Du sollst schnell zu mir …überschwimmen!“ Er aber antwortete nicht. Da sprang auch ich …ein. Harry konnte nicht zu mir …schwimmen, weil sein Fuß festgeklemmt war (защемило). Ich tauchte und versuchte, seinen Fuß aus einem Gitter …auszuziehen. Es gelang mir, ihn zur Leiter …zuschleppen. Da hörte ich, wie ein Auto von der Straße …ankam. Jemand kam leise …ein, aber wir waren ganz still. Dann hörte ich, wie der Unbekannte …ausging und wegfuhr. Erst dann schob ich Harry zur Leiter … und zog ihn vorsichtig auf den festen Boden …auf. Draußen war niemand – nur die Enten schauten … .

6. Und nun übersetzen Sie folgende Sätze ins Deutsche!

1. Прости меня, если я тебя обидел, я не имел в виду ничего плохого! 2. Иди сюда, отсюда все видно гораздо лучше! 3. Мне все надоело! Я хочу выйти из игры. 4. Мы должны как следует все обмозговать, прежде чем примем решение. 5. О чем задумался? Расскажи! Может быть, я смогу дать тебе совет! 6. Он думает, что все будут ждать его. 7. Я верю, что это так! 8. Он твердо уверен, что он прав. 9. Его слова заставили меня задуматься. 10. Перед кабинетом врача видело несколько пациентов. «Вы можете зайти!» – сказал мне один из них.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]