
- •Содержание
- •Предесловие.
- •Часть первая Общее устройство Языка
- •Короткое отступление по вопросу наблюдения за погодой.
- •Звукоизвлечение в Языке
- •Ряд второй.
- •Понятийная основа Языка
- •Частотный строй Слова
- •Частная Мѣра Перехода
- •Частная Мѣра Вида Перехода.
- •Короткое отступление (вз-вс).
- •Частотная Мѣра щ, с, к, т, ст,
- •Частная Мѣра ыЩ-э, ыЩ-а, ыЩ-ы (шь-э, шь-а, шь-ы)
- •Частная Мѣра ок (к).
- •Применение Частной Мѣры для размерения смысловой нагрузки о состоянии живого существа.
- •Частная Мѣра ст.
- •Общее правило образования Слова как смысловой Мѣры:
- •Частная (Частотная) Мѣра т.
- •Мѣра оват.
- •Частная Мѣра т-а (оТ-а, эТ-а)
- •Частная Мѣра щ, ч (шь, тшь)
- •Частотная Мѣра с
- •Частотная Мѣра л. Частотная вставка л.
- •Частная Мѣра тв
- •Размерение Частной Мѣрой смысловой нагрузки о присущем свойстве (качестве).
- •Частная Мѣра [ы,о] й.
- •Частная Мѣра сКйыЙ (сКаЙ-а, сКйыЙ-э(ы), сКоЙ-э(о))
- •Частная Мѣра смысловой нагрузки о чувственном состоянии пользователя.
- •Частная Мѣра со
- •Изпользование Частной Мѣры для обозначения внешнего проявления некоего состояния.
- •Мѣра в й (оВоЙ, оВыЙ), во (эВо, ыВо)
- •Частная Мѣра чат, чатый, чатость (тьшьат)
- •Явление добавления несущей частоты
- •Частная Мѣра оЖ
- •Векторные построения в Языке
- •Мѣра Перехода.
- •Общее понятие об области Замыслов.
- •Образование Слова, предназначенного для изпользования в области Замыслов.
- •Описание состояния вещества.
- •Описание относительных перемещений, связей, состояний.
- •Часть вторая. Краткое вводное слово.
- •«Загадка» самскрыта.
- •Кто такой божок Собак Сучиш?
- •Кто такие холодяне?
- •Что такое древо, Древянта, Три Матерь на языке древидов?
- •Этот простой и лёгкий язык бритишей.
- •Французские заимствования.
- •Камень Розо.
- •Часть третья Изпользование Мѣры в Языке.
- •Опорные Мѣры, изпользуемые в беседе.
- •Названия чисел
- •Управление Образом при выстраивании Слова из двух Стволовых Основ.
- •Уничтожение Образа
- •Может ли бес быть сердечным и честным? бес или без?
- •Работы некоторых современных языко-мудрецов
- •Признание бывшего преподавателя русского языка
- •Языковая западня
- •Забавные слова, которые некоторые возпринимают как незабавные.
- •Большой толковый словарь русских глаголов. Некоторые размышления после беглого ознакомления с оным.
- •Некоторые мысли по поводу книги а. Колегова «Русварианты».
- •Некоторые любопытные Своловые Основы Слова.
- •Смена смысловой частоты в Стволовой Основе
- •§ 1. Проверяемые безударные гласные
- •§ 2. Непроверяемые безударные гласные
- •Частотный строй
- •Слово как средство передачи векторного построения
- •Показ изменения мышления на примере изменения названия цветов.
- •Замена смысловой частоты в Стволовой Основе.
- •Понятие о неявном (скрытом) Образе
- •Шаббат и по-не-делание.
- •Частотно-смысловой строй Стволовой Основы Слова
- •Служебные звуковые частоты Кроме смысловых частот, несущих определённую смысловую нагрузку, в Языке изпользуются частоты, которые оную не переносят. Такие частоты можно назвать «служебные».
- •Частная Мѣра инка (н к а)
- •Нелепицы в названиях товаров
- •Кто и с какой целью связал Образ «сквернословие» и Образ мат?
- •Мѣрный словарный ряд. Мѣрная словарная сеть.
- •Слово как многоуровневое разветвлённое смысловое мѣрное построение.
- •Языковое угнетение
- •Что такое «самокатство» и «дымоходство».
- •Сравнение мѣрного строя Слова
- •Общее понятие о смысловом оружии.
- •Образная нелепость чужеязычных названий месяцев.
- •Словесное обрезание
- •Языковая покорность и «языковые клещи».
- •Язык как средство зачистки сознания.
- •Подходы израильского языкъзнания к иноязычию.
- •Знание Языка русского как средство обретения способности понимать прочитанное.
- •Язык как средство «закрытия» сознания.
- •Что такое extremism (эк стреми зм)?
- •Изпользование смыслового умолчания как средства угнетения сознания
- •Переводчики как «передовой наёмный отряд».
- •О перестройке сознания на чужой язык.
- •Мѣроприятия по очищению сознания.
- •Краткое наставление бойцам.
- •Короткое замечание по изпользованию Русского языка.
- •Великий Пушкин и Язык Русский.
- •Что есть имя твоё?
- •Мѣроприятия по оздоровлению Языка.
- •Краткие выводы.
Общее понятие о смысловом оружии.
Что такое смысловое оружие? Кто его создаёт? Для каких целей? Как его разпознать? Вопрос и простой и сложный одновременно (на отдельную книгу тянет). Всё зависит от меры понимания того, кто, как, где его ставит. Отрадно, что в последнее время всё больше и больше людей в России (особенно молодёжи) задаются этим вопросом. И действительно, как так получилось, что великая непобедимая страна Советский Союз была разчленена без единого выстрела, хозяйство страны-разрушено, население страны было обобрано до нитки (подобно обобранным «египтянам» из Библии), при этом кое кто в одночасье неслыханно разбогател (по закону), а отдельные (известные, «высокие») предатели-деятели даже получили крупные денежные поощрения от иностранцев (своих «хозяев»)... За «доблестно» выполненную работу по разрушению страны. Раньше у нас изменников Родины и предателей либо разстреливали, либо сажали (причём надолго), а сейчас предателей награждают и поощряют, причём даже и не только в России, а и за границей, на глазах всего мира. Это лишний раз показывает, в каком состоянии пребывает современное российское общество.
Прежде, чем затрагивать вопрос о смысловом оружии, ещё раз взпомним, дорогие друзья, какие виды оружия выделяет современая наука обществознание (по росту мощности поражения): 1) «горячее» оружие (война), 2) оружие всеобъемлющего уничтожения («генетическое»): жидкий дурман («халкоголь»), прочие дурманы (ядо-наркота, ядо-табак и т.д.), дурнозвучие, пищевое оружие (пища, в состав которой входят поражающие вещества), товары с содержанием отравляющих веществ (ядов) и некоторые другие виды подобного оружия, 3) хозяйственное оружие («всемирные единые деньги»), 4) событийно-летописное описательное оружие («вещание», «печать», «хистория» и т.д.), 5) воззренческое оружие (все виды воззрений на бытие людское), 6) мировоззренческое оружие (виды воззрения на окружающий мир, как таковой). Более подробно обо всех этих видах оружия холодной войны можно справиться в «сети», в частности, в известном служебном докладе В. Ефимова («сетевая» ссылка: http://www.youtube.com/watch?v=raFJDUXDTMs). Как мне представляеся, смысловое оружие есть совокупность средств, предназначенных для воздействия на сознание (и подсознание) людей с целью приведения его в состояние, соответствующее замыслу нападающей стороны. Смысловым оружием может быть, например, книга, фильм, игра с изкусственно созданными Образами («компьютерная»), видео, принуждающее (через безсознательные уровни) людей к покупке того или иного товара (reklama, «рек-лама», Образы РЕК, изрекать, ЛОМ-ЛАМ, ломать, проламывать, то есть образный ряд слова «рек-лама»-«изрекая проламывать», «изрекаю-проламываю»), устойчивый жёсткий порядок действий, предназначенный для изпользования в некоторых вычислительных устройствах (computer programme, «компьютерная программа»), обычай, обряд, привычка, поведение отдельного лица (или нескольких лиц) и так далее. То есть, всё то, что, так или иначе, воздействует на сознание и подсознание людей. Лицо (либо несколько лиц, община, общественное объединение), осознанно, по умыслу, применяющее смысловое оружие (либо неосознанно, по неведению и непониманию), ставит перед собой достижение определённых целей (либо способствует достижению этих целей теми, кто их поставил). Некоторыми (из ныне известных) целей являются: порабощение людского сообщества, создание единого всемирного невольничьего государства, взятие под жёсткий надзор природных богатств земного шара, уничтожение России, как государства, пытающегося не подчиняться воле внешнего угнетателя, изтребление населения России, разграбление природных богатств России (принадлежащих народу России) и так далее... Одной из промежуточных целей, как общеизвестно, является спаивание русского народа (как самого непокорного народа на Земле), то есть, взращивание у доверчивых людей устойчивой потребности, привычки (устойчиво передаваемой из поколения в поколение под видом некоего «обычая») травить себя и окружающих (близких, родственников, друзей, сослуживцев) жидким дурманом (за свой же счёт, за свои, горбом заработанные, деньги, либо- за чужой счёт)... То, что в угнетённых обществах простолюдины должны сами себя травить дурманами всех видов, было известно достаточно давно, ещё несколько тысяч лет назад. Здесь, конечно же, нелишне взпомнить, что по этому поводу сообщает нам такой източник древнего знания, как книга Библия (Ветхий Завет, Притчи, 31:4...31:7, «сетевая» ссылка: http://www.istok.ru/library/learn-n-teach/classic/mishlei/proverbs_8271.html ): «... 4. Не царям, Лемуэль, не царям пить вино, и не князьям шэхэр... 5. А то, выпьешь и забудешь законы и извратишь суд всех угнетённых... 6. Дай шэхэр погибающему, дай вино огорчённым душою. (Шэхэр- крепкий алкогольный напиток, притупляющий сознание. Тот, кто живёт без Торы, пьёт, чтобы забыть о своей беде...) 7. Выпьет он и забудет бедность свою, и не вспомнит больше о своём страдании. (Будет пить, пока не захлебнётся, или пока не раскается)...» (В скобках- примечания, по всей вероятности, держателей «сетевой страницы», Р.). Для засомневавшихся Читателей привожу тот же отрывок из этой книги, но уже на языке бритишей; полагаю, что его у нас сейчас многие люди очень даже неплохо знают и вполне способны прочесть (и, самое главное, понять) те несколько строчек из Писания («сетевая» ссылка: http://www.keyway.ca/bibles/asv20.htm#C31V1 , Bible, Proverbs, 31:4...31:7 ) : «... It is not for kings, O Lemuel, it is not for kings to drink wine; nor for princes to say, where is strong drink? Lest they drink, and forget the law, and pervert the justice due to any that is afflicted. Give strong drink unto him that is ready to perish, and wine unto the bitter in soul. Let him drink, and forget his poverty, аnd remember his misery no more...» Перевод этого отрывка Писания на Русский язык можно посмотреть, например, здесь (ссылка: http://www.bible.com.ua/bible/r/20/31 ): Ветхий Завет > Книга Притчи > Глава 31:4...31:7) : « ...4. Не царям, Лемуил, не царям пить вино, и не князьям - сикеру,УПО: Не царям, Лемуїле, вино, не царям, і напій той п'янкий не князям, KJV: It is not for kings, O Lemuel, it is not for kings to drink wine; nor for princes strong drink: 5. чтобы, напившись, они не забыли закона и не превратили суда всех угнетаемых. УПО: щоб не впився він та не забув про Закона, і щоб не змінив для всіх гноблених права! KJV: Lest they drink, and forget the law, and pervert the judgment of any of the afflicted. 6. Дайте сикеру погибающему и вино огорчённому душою; УПО: Дайте напою п'янкого тому, хто гине, а вина гіркодухим: KJV: Give strong drink unto him that is ready to perish, and wine unto those that be of heavy hearts. 7. пусть он выпьет и забудет бедность свою и не вспомнит больше о своём страдании. УПО: він вип'є й забуде за бідність свою, і муки своєї вже не пам'ятатиме! KJV: Let him drink, and forget his poverty, and remember his misery no more...» Сокращение «KJV»- это английское «King James Version» («Перевод Царя Джеймса»), первый перевод Библии на английский язык, выполненный по приказу царя (короля) Джеймса. Да, у нас же, дорогие друзья, кроме библейского, ещё один Лемюэль есть, который Гулливер (Д. Свифт, «Приключения Гулливера»). Ох и смышлёный же мужик был тот, Свифт Джонатан... Я этого Лемюэля (как и пушкинского князя Гвидона) с детства запомнил. То есть, дорогие друзья, мы видим, что библейское Писание довольно прямолинейно (и однозначно) «освещает» этот, безусловно, весьма щекотливый, вопрос. Я не касаюсь всего того, что в огромном количестве имеется в виде, так называемого, изкусства, называемом «кино» (взпомните про «с лёгким паром» каждый год на Новый Год: «... У нас с друзьями традиция (tradition, англ., трэдишн, обряд, обычай), мы каждый год ходим в баню...» (и «так далее» до помутнения разсудка). По каким то, прямо таки, загадочным причинам, во всех «кино» (кроме «к ино» есть ещё и «видео», и «тел сере алы»), показываемые в них люди употребляет дурманы (часто-много), травят себя табако-ядами, ядо-копотью, и так далее... Это общеизвестно, и с некоторых недавних пор, слава Богу, стало открыто обсуждаться в российском обществе. Вот это всё случайно, или не совсем? Но, пока отставим в сторонку «к ино» (вместе с творческими работниками) и обратим свои взоры к тем, кто сочиняет песенки... Песня, как известно, является мощным средством воздействия на сознание и подсознание людей. Весь вопрос только в том, какого рода это «песенное» воздействие-во благо или во зло. Вот мы, дорогие друзья, и взглянем (более внимательно) на одну из таких «песенок», коих было написано немало (да сейчас их продожают писать некоторые).
Была такая песня во времена Советского Союза, очень известная, которую много пели, и не только по «радио» и в местах отдыха трудящихся людей. Называлась песня «наш тост». Многие её помнят по знаменитому призыву, брошенному всему русскому народу: «ВЫПЬЕМ ЗА РОДИНУ, ВЫПЬЕМ ЗА СТАЛИНА, ВЫПЬЕМ И СНОВА НАЛЬЁМ!»
Призыв, скажем так, весьма своеобразный, вызывающий сейчас недоумение... Все мы знаем, что народ, который «выпивает, и снова наливает» яд (а халкогол, пойло- это яд, все мы это прекрасно знаем) в итоге пропивает не только свою землю и страну (как было, например, в США, Кэнэде, речь идёт, естественно, о коренном населении этих стран), но и изчезает с лица земли, как таковой, через вырождение (как вида).
Ознакомимся с полным содержанием той, некогда известной, песни:
Если на празднике с нами встречаются Несколько старых друзей, Все что нам дорого припоминается, Песня звучит веселей. Ну-ка, товарищи, грянем застольную, Выше стаканы с вином, Выпьем за Родину нашу привольную, Выпьем и снова нальём. Встанем, товарищи, выпьем за гвардию, Равной ей в мужестве нет. Тост наш за Сталина! Тост наш за партию! Тост наш за знамя побед! Выпьем за русскую удаль кипучую, За богатырский народ! Выпьем за армию нашу могучую, Выпьем за доблестный флот! Любят и ценят нежную ласку, Ласку отцов-матерей! Так и подымем полную чашку, Выпьем за наших детей! Пусть пожеланием тост наш кончается Кончить с врагом навсегда! С песней победы вновь возрождается Наша родная страна! |
Эту любопытную песню написал И.Любан совместно с М.Косенко, А. Тарковским. Люди творческие во всех отношениях. Задержусь на И. Любане.
Исаак Исаакович в 1928 году, в возрасте 22 года, сразу после окончания техникума, занял должность художественново руководителя Беларусского радио. В 1932 году, в 26 лет, Любан стал председателем Союза композиторов Беларуси. И так далее... Вы можете себе представить, уважаемые читатели, чтобы в наше время, молодого парня, пусть даже, очень одарённого, в 22 года назначили художественным руководителем в вещательном предприятии уровня даже и не то что всероссийского (или беларусского), а хотя бы краевого, или областного, да даже и городского? А вот молодого Исаака Любана назначили, причём, сразу после окончания учебного заведения уровня, скажем так, советского ПТУ («профессионально- техническое училище»). То есть, недавний учащийся ПТУ Любан чудодейственным образом занял одну из «неслабых» должностей в уровнях тогдашней воззренческой («айдиологической», ideology, англ., айдиолэджи, воззрение) власти. И вот, в 1942 году, находясь на лечении после ранения, Исаак Исаакович, надо полагать, снедаемый муками творчества, в союзе с некими поэтами, написал песню про «выпьем, и снова нальём». Если осмысленно, осознанно разсматривать содержание этой песенки, то в глаза явно бросается наличие в ней двойного содержания, двойного смыслового ряда (двух частей).
Содержание первой части предназначено для разкрытия сознательных и безсознательных уровней Слушателя, для приведения его (и её) в определённое чувственное состояние, с помощью определённого ряда Образов, их последовательности, таких, как (по порядку): «празднике, друзей, дорого, песня, веселей, товарищи, Родина наша привольная, мужество, Сталин, знамя побед, русская удаль, богатырский народ, могучий, доблестный, любят нежную ласку, ласку отцов-матерей, наши дети, песня победы, возрождается наша родная страна».
Этот образный ряд вызывает такие чувства у Слушателя, как: любовь, гордость за Отечество, радость, нежность, ликование... И так далее.
Но в песне наличествует и вторая часть, второй образный ряд, который тоже кое что «несёт». Эти Образы следующие: «выше стаканы с вином, выпьем, выпьем и снова нальём, выпьем, выпьем, выпьем, выпьем, подымем полную чашку, выпьем». По ходу дела, уважаемые Читатели, у меня вопрос: Где мы видели (или слышали), чтобы «вина» (wine, уайн, англ, дурман) пили «чашками», к тому же- «полными»? А «творческий товарищ», вот, призывал людей (в своей песне) наливать «полные чашки вина» и выпивать...
Если разсматривать это образный ряд с точки зрения возможности его изпользования в виде смыслового оружия, то это, несомненно, силовое навязывание (принуждение) Слушателю определённого поведения, определённых поступков и действий, которые можно выразить одним выражением: «выпейте полную, налейте и снова выпейте».
Принуждение (через безсознательные уровни) Слушателя «выпивать и наливать» осуществляется введением его в определённое чувственное состояние с помощь первого образного ряда, в состояние, во время которого Слушатель не готов противостоять внешней смысловой угрозе (применению смыслового оружия).
Всё изполнено очень умело, со знанием дела, хотя и несколько грубовато, «топорно». Но, в те времена никто особо и не задумывался о таких вещах, как «смысловая война», «порабощение сознания», «уничтожение народа», «опосредованное угнетение сознания» и так далее. Те, кто в то время владел такими знаниями, известно «где» сиживали...
Естественно, при ознакомлении с таким «творением», у меня, как и у любого здравомыслящего русского человека, возникает простой вопрос: а почему Исаак Исаакович Любан и его «творческие сотоварищи» решили, что русский народ в обязательном порядке должен «выпивать»? А что, разве трезво нельзя праздновать, веселиться? Зачем себя травить то, одурманивать? Любан (как и современные творческие понятливые люди) понимал такие вещи? Как заставить некий непокорный, непобедимый народ употреблять яд, тот же дурман ядо-халко-гол, как принудить этот народ самому уничтожать себя (за свои же деньги)? А надо навязать этому народу чуждые обычаи, привычки, обряды извне, обычаи, выгодные внешнему угнетателю, поработителю, врагу...
Эта песенка, очень вовремя (1942 год) сляпанная Исааком Любаном и его «творческими со-товарищами», безусловно, своё чёрное дело сделала, наряду и с другими подобными «песенками» (и «к иношками»)... Русский народ, по доверчивости и простодушию своему, надолго «присел на стакан», итоги чего не замедлили сказаться. Русский народ, по прошествии определённого времени, начал вымирать с довольно высокой скоростью. В мирное время (относительно мирное) потери населения страны (как прямые, так и косвенные) не меньше, а то и превышают людские потери во время «горячей» войны. Это ли не показатель мощности смыслового оружия? Это ли не признак того, что против нас ведётся война на уничтожение?
Безусловно, что по скорости поражающего воздействия, смысловое оружие значительно уступает обычному, горячему, оружию (война, пушки, пулемёты и так далее). Но, если противник не связан во времени, если он озабочен не скоростью, а устойчивостью в достижении поставленных целей, то, безусловно, он будет применять смысловое оружие везде, где только возможно, в том числе, и в таком виде «творчества», как «песенное». С помощью «песенок» можно загружать в безсознательные уровни жертвы определённые объёмы смысловой нагрузки, в том числе, поражающего свойства. Как вот эта песенка с призывом- «выпивай да наливай».
Обращаем внимание, что призыв употреблять яд (халка-гол) обозначен от лица ядо-потребителя во множественном числе: «выпьем, и снова нальём», причём слова (Мѣры), обозначающие законченное действие, разполагаются в «области замыслов» (будущем времени). То есть, по умолчанию, утверждается, что дурман должен употребляться сразу большим количеством людей, общинно (застолья, праздники, торжества, встречи-проводы, свадьбы, поминки и так далее) и в «будущем» (а год то написания песенки- 1942-й...). Призыв к людям обозначен предельно прямо и откровенно: «выпивайте, снова наливайте, выпивайте». Обозначен от «первого лица», от лица «выпивающего» и «наливающего», то есть, от лица пьяницы, пропойцы. Довольно изкусная поделка, ничего не скажешь.
Любопытно, что некий капитан Шубин в 1943 году решил «улучшить» содержание этой песенки. Он добавил в неё несколько выражений о защитниках Ленинграда, Ладоги, Волхва и т.д. И добавил, как будто бы «от себя», такое: «...вспомним, что было, выпьем, как водится, Как на Руси повелось! Выпьем за тех, кто командовал ротами, кто умирал на снегу, выпьем за тех, кто неделями долгими в мёрзлых лежал блиндажах».
Шубин по умолчанию утверждает, что на Руси пьянство было всегда («..как водится, как на Руси повелось...»). Это наглая, безсовестная ложь. Во всемирной «сети» сейчас достаточно изчерпывающих сведений по этому вопросу, любой может с ними ознакомиться, при желании. Русь всегда была трезвой, а спаивать народ усиленно начали совсем недавно, не без участия таких вот «песенников». Шубин в обход сознания пытается навязать русскому человеку, что, дескать, «на Руси всегда пьянствовали», дескать, «у вас так повелось». И заканчивает Шубин, «подобающе»: «... товарищи! Тост наш кончается, выше бокалы с вином! Выпьем за Родину, выпьем за Сталина, выпьем и снова нальем!» Выпивать дурман предложено по любому поводу: «за Родину, за Сталина, за Победу, за детей, за удаль русскую, за здоровье...» Хоть за что, хоть за чёрта лысого... Пить, пить и пить... Уничтожать себя, своих детей, свой род, свой народ, свою страну... Я не затронул пока вопроса о такой «языковой» составляющей песенки, как третий смысловой ряд, который выстроило подсознание «песенкописателей» и который загружается в обход сознания и поющего, и слушающего... В той песенке то словечки некоторые- чужие (тост, бокалы, с вином, роты, команды, блиндажи)... А это значит, что они (будучи Мѣрами) «тянут» некие неявные, скрытые Образы в обход сознания. Мѣра ТОСТ при определённых обстоятельствах «наползает» на Мѣру ТОСК: ТОСК (тоска)-ТОЩ (тощать, тощий)-ТОЩ-ТОСТ... Сравним: ПУСК (опускать, пускать)-ПУЩ (опущу, не пущу)-ПУСТ (отпустить, выпустить)-ПУЩ- ПУСТ (пустой, пустота, пустовать, опустеть). Поскольку понятие «тост» как «краткое выступление перед очередным возлиянием» является подменённым («тост»- слово бритишеязычное), Пользователь не может на уровне подсознания противостоять «наползанию» Образа ТОСК-ТОЩ (Образ ТОСТ то- неизвестен, утрачен). То есть, один из неявных образных рядов имеет такой вид: «...ТОЩ НАШ КОНЧАЕТ СЕБЯ ВЫШИБ БОК АЛЫ СВИН ОМ [СВИНАМ, СВИН НАМ, С ВИНОЙ, СВИНОЙ]...). Повторяю, этот образный ряд выстраивает подсознание Пользователя, его (ряда) содержание определённым образом соотносится с нравом Пользователя (об этом уже говорилось ранее). Пользователь, недостаточно владеющий Русским языком, не в состоянии выявить этот скрытый (неявный) смысловой ряд, поэтому он (ряд) безпрепятственно разпространяется по безсознательным уровням людей (поющих, пьщих, слушающих и так далее). И ещё один смысловой ряд, выстроенный подсознанием (а может и сознанием) людей, написавших сию «песенку»: «... Спесь с ней по беды вновь возрождается...» После многочисленных усекновений и обрезаний нашего Языка у нас сейчас слова БЕДА (беды, бедный) и ПОБЕДА (победы, победный) пишутся и произносятся одинаково: БЕД-БЕД. А Образы то разные... Вот ведь, какая «спесь» «с ней» «беда»... Буковку «ЯТЬ» то кто отрезал?
Вот так применяется смысловое оружие, уважаемые Читатели. В наше неспокойное, непростое время всем нам надо понимать, как оно против нас изпользуется: и учителю в школе, и ученику, и труженику, и предпринимателю, и творческому люду, и воину, и руководителю, и людям во власти... Всем.
Это пример применения смыслового оружия, «сработанного» достаточно грубо. В наше время смысловое воздействие на сознание и подсознание людей, безусловно, куда более изощрённо. Начинается это воздействие, конечно же, в самом раннем детстве (сначала особые «игрушки», изготовленные «кое где», затем определённые «мульти-пуль-те» от «кое какого», известного на весь мир, «производителя» (не отечественного) «пуль тех мульти», детские книжки «кое какие») и сопровождает потом людей всю жизнь. Те, кто не смог выйдти на понимание сущности этого «давления»... Сами, дорогие друзья, знаете... Сколько у нас в стране пьяниц-пропойц (халко-голых людей)? А рабов ядо-отравы (нар-ко-манов)? А торговцев всем этим? А сколько рождается в России нездоровых детей? А сколько продажных шлюх в стране? А сколько уничтожается (по закону) плодов во чревах женщин, согласившихся стать соучастниками узаконенного убийства? А сколько в стране воров, занимающих разные должности? А просто воров, «обычных», без должностей? А сколько бедноты, обездоленных, обманутых? А богатеев, сверхбогатеев? А как вы, дорогие друзья, думаете, как себя чувствуют в наше время прозябающие в нищете труженики, отдавшие силы Родине и безжалостно выброшенные потом «на обочину жизни»? Вот они, последствия применения против нашего народа смыслового оружия... Если существует смысловое оружие («informationное оружие», как у нас некоторые его называют), то это означает, что существует и враг, который применяет это оружие против русского народа. Враг может быть внешним и внутренним. Если с внешним врагом сейчас всё более-менее понятно, то кто является врагом внутренним? Кто изнутри разрушает Россию, кто является пособником внешнего врага? Внутренний враг - это лицо (лица), община, предприятие, общественное объединение, пребывающее (осуществляющее свою деятельность) в пределах российской земли и осознанно применяющее смысловое оружие против народов России. Я обращаю внимание на слово «осознанно», поскольку в России огромное количество людей, которые делают указанное неосознанно, «втёмную», услужливо предоставляя своё сознание и подсознание в пользование корыстным злоумышленникам. Поскольку в России отсутствует соответствующее законодательство (для его появления необходимо обретение понимания мѣрного Русского языка), в обозримом будущем деятельность внутреннего врага, направленная на разрушение страны, разрушение общества, будет продолжаться, более того, давление на людей, способных излагать свои мысли на живом Русском языке, будет неуклонно нарастать. Это надо понимать (в чьих руках печать, вещание и так далее?). Единственный выход в этом смысловом противостоянии- всем нам, друзья, сообща, крепко держаться за живой древний Русский язык. Только Русский язык может разрушить любое подменённое понятие, любую ложь, выстроенную на изпользовании языка бритишей и прочего иноязычия. Только Русский язык способен противостоять тому давлению, той лжи, той мерзости, той похабщины и пошлости, которая сейчас изливается, изрыгается зловонными потоками из «ящиков», «страниц», «громкоговорителей» и так далее. Если будем сидеть, сложа руки, будем «вранов считать», нас, дорогие друзья, попросту уничтожат, как народ... В заключении приведу отрывок из любопытной книги британки Клодии Голд «Царица, императрица, наложница. Пятьдесят женщин-повелительниц от царицы Шеба до Екатерины Великой» (Керкус, Лондон, Британия, 2008, «сетевая» ссылка: http://www.amazon.com/Queen-Empress-Concubine-Claudia-Gold/dp/1847245420). Клодия Голд, в числе прочих, описывает некоторые события, произошедшие (в 6-м веке до н.с.л.) в жизни некой Томиры, повелительницы массагетов (массагеты, машугеты- племена, некогда жившие в землях к востоку от Каспия). Голд ссылается на Геродота (Херодота), который описывал массагетов как единобожников, поклонявшихся богу солнца (!!). Повелительницей массагетов была Томира- «вдова, воин, защитница», как сказано у Геродота. «... В земли массагетов двинул своё войско персидский царь Кир (Кирыш), намереваясь захватить их, подчинить себе. Томира отказалась подчиниться воле Кира, и стала готовиться к битве. Кир, по наущению хитрого лидянина Кроса (Кроша), бросил в бой лишь малую часть войска, оставив основные силы персов спрятанными в укромном месте, неподалёку от поля сражения. Массагеты, имея значительное превозходство, победили в битве и в тот же день устроили празднование победы («день победы»). Хитрый Кир оставил для них изкусных кашеваров-поваров, приготовивших по этому случаю множество изъисканных яств, с которыми не были знакомы неизбалованные жизнью доверчивые скотоводы-массагеты. Ко всему прочему, простодушные массагеты не были знакомы с дурманом, известным под грецским названием «вино» («дурман»), они пили только молоко. Как и разсчитывал хитрый Крос, массагеты на радостях перепились (опившись терпкого дурмана) и почти все, до единого, были вырезаны ночью подошедшим войском Кира. В числе немногочисленных пленных оказался и Спаргапыш, сын княгини Томиры. Разгневанная Томира послала Киру такое сообщение: «... Ты одолел моего сына хитростью, обманом и коварством. Немедленно верни мне сына моего и убирайся восвояси к себе, в свои земли. Если ты не сделаешь этого, клянусь Солнцем, богом массагетов, ты захлебнёшься своею собственною кровью...» Но послание Томиры пришло слишком поздно. Когда Спаргапыш осознал всю тяжесть произошедшего, он убил себя. Томира собрала новое войско и двинула его на войско Кира. В битве пали тысячи воинов с обеих сторон. В итоге, массагеты одержали трудную победу. Они поубивали всех раненых персидских воинов, которых нашли лежащими на поле боя. В числе убитых был и Кир, «царь царей». Но Томира на этом не успокоилась... Когда она нашла на поле боя тело убитого Кира, она отсекла голову у мёртвого царя персов и бросила её в овечий бурдюк, наполненный кровью убитых врагов. При этом она приговаривала: «... Я жива, и ты, покоритель, хитростью одолевший сына моего, теперь рядом со мной. И ты теперь хлебаешь кровь свою, как я тебе и обещала...» Летопись гласит о том, что она, в память об убитом сыне, всю жизнь хранила тот овечий бурдюк, наполненный кровью, и с плавающей в ней отрубленной головой хитрого врага. Геродот возхищался Томирой, хотя и относил её к представительницам диких племён. Ныне имя Томиры почти забыто...» («Царица...», стр. 39-41). Вот так разправалялись раньше с мерзавцами, которые изпользовали дурман в виде оружия уничтожения. Ну а сейчас, как все мы знаем, таких мерзавцев прославляют, их хвалят, их награждают государственными наградами, крупными денежными наградами, им присваивают почётные звания и прочая... Времена другие. Впрочем, времена меняются.