
- •Содержание
- •Предесловие.
- •Часть первая Общее устройство Языка
- •Короткое отступление по вопросу наблюдения за погодой.
- •Звукоизвлечение в Языке
- •Ряд второй.
- •Понятийная основа Языка
- •Частотный строй Слова
- •Частная Мѣра Перехода
- •Частная Мѣра Вида Перехода.
- •Короткое отступление (вз-вс).
- •Частотная Мѣра щ, с, к, т, ст,
- •Частная Мѣра ыЩ-э, ыЩ-а, ыЩ-ы (шь-э, шь-а, шь-ы)
- •Частная Мѣра ок (к).
- •Применение Частной Мѣры для размерения смысловой нагрузки о состоянии живого существа.
- •Частная Мѣра ст.
- •Общее правило образования Слова как смысловой Мѣры:
- •Частная (Частотная) Мѣра т.
- •Мѣра оват.
- •Частная Мѣра т-а (оТ-а, эТ-а)
- •Частная Мѣра щ, ч (шь, тшь)
- •Частотная Мѣра с
- •Частотная Мѣра л. Частотная вставка л.
- •Частная Мѣра тв
- •Размерение Частной Мѣрой смысловой нагрузки о присущем свойстве (качестве).
- •Частная Мѣра [ы,о] й.
- •Частная Мѣра сКйыЙ (сКаЙ-а, сКйыЙ-э(ы), сКоЙ-э(о))
- •Частная Мѣра смысловой нагрузки о чувственном состоянии пользователя.
- •Частная Мѣра со
- •Изпользование Частной Мѣры для обозначения внешнего проявления некоего состояния.
- •Мѣра в й (оВоЙ, оВыЙ), во (эВо, ыВо)
- •Частная Мѣра чат, чатый, чатость (тьшьат)
- •Явление добавления несущей частоты
- •Частная Мѣра оЖ
- •Векторные построения в Языке
- •Мѣра Перехода.
- •Общее понятие об области Замыслов.
- •Образование Слова, предназначенного для изпользования в области Замыслов.
- •Описание состояния вещества.
- •Описание относительных перемещений, связей, состояний.
- •Часть вторая. Краткое вводное слово.
- •«Загадка» самскрыта.
- •Кто такой божок Собак Сучиш?
- •Кто такие холодяне?
- •Что такое древо, Древянта, Три Матерь на языке древидов?
- •Этот простой и лёгкий язык бритишей.
- •Французские заимствования.
- •Камень Розо.
- •Часть третья Изпользование Мѣры в Языке.
- •Опорные Мѣры, изпользуемые в беседе.
- •Названия чисел
- •Управление Образом при выстраивании Слова из двух Стволовых Основ.
- •Уничтожение Образа
- •Может ли бес быть сердечным и честным? бес или без?
- •Работы некоторых современных языко-мудрецов
- •Признание бывшего преподавателя русского языка
- •Языковая западня
- •Забавные слова, которые некоторые возпринимают как незабавные.
- •Большой толковый словарь русских глаголов. Некоторые размышления после беглого ознакомления с оным.
- •Некоторые мысли по поводу книги а. Колегова «Русварианты».
- •Некоторые любопытные Своловые Основы Слова.
- •Смена смысловой частоты в Стволовой Основе
- •§ 1. Проверяемые безударные гласные
- •§ 2. Непроверяемые безударные гласные
- •Частотный строй
- •Слово как средство передачи векторного построения
- •Показ изменения мышления на примере изменения названия цветов.
- •Замена смысловой частоты в Стволовой Основе.
- •Понятие о неявном (скрытом) Образе
- •Шаббат и по-не-делание.
- •Частотно-смысловой строй Стволовой Основы Слова
- •Служебные звуковые частоты Кроме смысловых частот, несущих определённую смысловую нагрузку, в Языке изпользуются частоты, которые оную не переносят. Такие частоты можно назвать «служебные».
- •Частная Мѣра инка (н к а)
- •Нелепицы в названиях товаров
- •Кто и с какой целью связал Образ «сквернословие» и Образ мат?
- •Мѣрный словарный ряд. Мѣрная словарная сеть.
- •Слово как многоуровневое разветвлённое смысловое мѣрное построение.
- •Языковое угнетение
- •Что такое «самокатство» и «дымоходство».
- •Сравнение мѣрного строя Слова
- •Общее понятие о смысловом оружии.
- •Образная нелепость чужеязычных названий месяцев.
- •Словесное обрезание
- •Языковая покорность и «языковые клещи».
- •Язык как средство зачистки сознания.
- •Подходы израильского языкъзнания к иноязычию.
- •Знание Языка русского как средство обретения способности понимать прочитанное.
- •Язык как средство «закрытия» сознания.
- •Что такое extremism (эк стреми зм)?
- •Изпользование смыслового умолчания как средства угнетения сознания
- •Переводчики как «передовой наёмный отряд».
- •О перестройке сознания на чужой язык.
- •Мѣроприятия по очищению сознания.
- •Краткое наставление бойцам.
- •Короткое замечание по изпользованию Русского языка.
- •Великий Пушкин и Язык Русский.
- •Что есть имя твоё?
- •Мѣроприятия по оздоровлению Языка.
- •Краткие выводы.
Частотная Мѣра щ, с, к, т, ст,
Частотная Мѣра Щ (ШЬ) путём смысловой огласовки образует Частные Мѣры УЩ (уЩ), АЩ (аЩ), ЫЩ (ыЩ), ЭЩ(эЩ), ОЩ(оЩ).
Начнём, уважаемый Читатель, с Частной Мѣры УЩ (уЩ), ЫЩ(ыЩ). Эта Мѣра изпользуется, когда возникает необходимость передать смысловую нагрузку о состоянии вещества, претерпевшем некие изменения.
При добавлении Частной Мѣры Й, (ыЙ-м.род, ед.ч.), Й-А ( аЙ-А, ж.р.,ед.ч.), Й-Ы(Э) (ыЙ-Э(Ы), мн.ч., смеш.р.), Й-Э(О) (непозн.р., ед.ч.) Мѣра смысловой нагрузки о состоянии вещества (УЩ) преобразуется в Мѣру качества (УЩИЙ. УЩЫЙ), то есть Мѣру смысловой нагрузки о присущем свойстве, качестве.
Пример.
Худ-худющ-ый, толст-толстющ-ый, сил-силища(силён), страш-страшилище (страшен), длин-длиннющ-ый, хитр-хитрющ-ий (хитёр), вред-вреднющ-ый, крив-кривущ-ый, пьян-пьянющ-ий, пьянущ-ий, дурь-дурнющ-ий(дурён), уд-удилище, драг-дорогущ-ий, зл-злющый, жад-жаднющ-ий, жаден, жаднюч-ий, суд-судилище, рев-ревущ-ый, др-дерущ-ий (+себя), скреб-скребущ-ый(+себя), тепл-теплющ-ий и так далее...
Какой то однобокий ряд слов получился получился, не правда ли? Вот то то и оно... Получается, что с помощью Мѣры УЩ+ЫЙ передаётся смысловая нагрузка не только о состоянии вещества (точнее о его переходе в новое состояние, в новое качество) но и некая смысловая нагрузка о чувственном состоянии Пользователя Языка (о состоянии биополя Пользователя, его чувственном отношении к описываемому им веществу. В данном случае это отношение не самое «почтительное». Действительно, есть кривой, есть кривенький, кривусенький. А есть-кривущий... Толстый-толстенький-толстющий, хитрый-хитренький-хитрющий, жадный-жадненький-жаднющий...
Кроме того, Щ обозначает также и количество вещества («сверх Мѣры»), превышающее общепринятую Мѣру, обычное, привычное, то есть, мерное соотношение.
По современным «правилам» Русского языка после Щ мы должны писать И, хотя говорим мы-Ы (звук Щ уже сам по себе «мягкий»-Ш+Й, ШЙ, ШЬ). То есть, мы говорим «...ШЬЫЙ», а пишем- «...ШЬЙЫЙ»(ЩИЙ). Почему так? В то же самое время, мы должны по «правилам» писать А после Щ, то есть – так, как говорим- «-ЩАТЬ»-«ШЬАТЬ». А почему тогда не Я (ЩЯТЬ-ШЬЙАТЬ), ведь пишем же И вместо Ы после Щ?
Продолжаем...
Частная Мѣра ыЩ-э, ыЩ-а, ыЩ-ы (шь-э, шь-а, шь-ы)
Смысл, который привносит эта Мѣра в Слово, становится понятен, если составить такой ряд русских Слов: ДН-йы-Щ-Э (днище), козлище, вонища, грязища, пылища, деньжищи, носище, бородища, усищи, ручищи, кулачищи, ножищи, туловище, стыдобище, силища, умище, голосище, глазищи, плечищи, волосищи, дружище, бабища, губищи, голенище, зубищи, когтищи, хвостище, игрище, торжище, мольбище, стойбище, лежбище, стрельбище, гульбище, пастбище, кладбище, холодища, жарища, снежище, корневище, рубище, убежище, гнездилище, домище, хранилище, прибежище... и так далее.
То же самое, Мѣра несёт смысловую нагрузку о превышении содержания некоего свойства, качества относительно умеренного содержания оного, то есть, превышении (в понимании рекущего Пользователя) количества, называемого «в мѣру». Эта Частная Мѣра несёт смысловую нагрузку о превышении Мѣры, о чём то неумеренном, непомерном.
Сравниваем: сила-силушка-силёнки-силища; хвост-хвостик-хвостище; руки-ручёнки-рученьки-ручки-ручищи; глаза-глазоньки-глазёнки-глазки-глазищи... и так далее.
Здесь, в общем то, всё довольно ясно и понятно...