
- •6. Вона поїхала до батьків лише тоді, коли склала всі екзамени.
- •7. Якщо погода погана, то студенти залишаються вдома.
- •10. Я живу у своєї сестри, яка працює вчителькою в школі.
- •Контрольна робота №1
- •X. Що Ви можете розказати про вимирання риб внаслідок забруднення вод? Напишіть 8-10 речень німецькою мовою. Контрольна робота №1
- •I. А. Перепишіть із поданих нижче речень ті , дія яких відбувається у теперішньому часі, і перекладіть ці речення українською мовою.
- •Контрольне завдання № 2
- •3 Давальним відмінком вживаються:
- •1. Артикль
- •1.1. Неозначений артикль вживається:
- •1.2. Означений артикль вживається:
- •1.3. Опущення артикля:
- •2. Іменник
- •2.2.2. Слабка відміна іменників
- •4. Займенник
- •4.1. Особові займенники
- •6. Дієслово
- •6.1. Вживання часових форм
- •6.4. Зворотні дієслова
- •6.5. Модальні дієслова
- •6.6. Дієслова з відокремленими та невідокремленими
- •7. Iмперфект
- •8. Основні форми дієслів
- •9. Перфект
- •10. Плюсквамперфект
- •11. Футур і – майбутній час – Футур іі
- •12. Пасивний стан дієслова
- •13. Наказовий спосіб
- •14. Іменні безособові форми дієслова
- •14.2. Інфінітивні звороти
- •15. Дієприкметники (Die Partizipien)
- •15.1. Дієприкметник 1 (Partizip і)
- •15.2. Дієприкметник іі (Partizip іі)
- •16. Займенникові прислівники
- •17. Прийменники
- •17.2. Прийменники, що вимагають давального
- •17.4. Прийменники, що керують давальним і знахідним відмінком:
- •18. Порядок слів
- •18.1. Просте розповідне речення
- •18.2. Питальне речення
- •8.3. Заперечне речення
- •18.4. Стверджувальне речення
- •19. Морфолого-синтаксичні ознаки і засоби
- •19.1. Підмет
- •19.2. Присудок
- •19.3. Додаток
- •19.4. Обставина
- •19.5. Означення
- •20. Складносурядне речення
- •21. Складнопідрядне речення
- •21.1. Підрядні додаткові речення
- •21.2. Підрядні означальні речення
- •21.3. Підрядні речення часу
- •21.4. Підрядні речення причини
- •21.5. Підрядні речення мети
21.3. Підрядні речення часу
Підрядні речення часу відповідають на питання: wann? - коли?; wie lange? - як довго?; seit wann? - відколи?; та ін. і вводиться сполучниками: als, wenn, nachdem, während, bevor, bis, ehe, seit, seitdem, sobald, solange, sooft.
Сполучник als вживається для вираження одноразової дії в минулому.
Сполучник wenn вживається:
для вираження багаторазової дії в минулому;
для вираження дії в майбутньому;
для вираження багаторазової дії в теперішньому часі.
21.4. Підрядні речення причини
Підрядні речення причини відповідають на питання warum? (чому?) і вводяться сполучниками: weil, da.
Підрядне речення з сполучником da стоїть найчастіше перед головним, а зі сполучником weil – після головного.
21.5. Підрядні речення мети
Підрядні речення мети відповідають на питання wozu? (для чого?), zu welchem Zweck? (із якою метою?). Вони з’єднуються з головним реченням сполучником damit (щоб).
Якщо в підрядному і головному реченні один і той самий підмет, то замість підрядного речення мети вживається інфінітивний зворот із um...zu.
Порівняльні підрядні речення
Порівняльні підрядні речення відповідають на питання wie? (як?). Вони поділяються на два види: реальні і нереальні. В порівняльних реченнях вживаються сполучники: wie (як), als (ніж), je...desto, je...um so (чим...тим):
Je besser die Qualität des Stahls ist, desto größer ist die Festigkeit des Stahlbetons.
Чим краща якість сталі, тим більша міцність залізобетону.
У порівняльних реченнях нереальних вживаються сполучники: als wenn, als оb і als, які українською мовою перекладаються «неначе», «мов», «нібито», «ніби». В таких реченнях вживається Konjunktiv:
Dieses Meßgerät arbeitet so unsicher, als оb es іm Labor nicht überprüft worden wäre.
Цей вимірювальний прилад працює так ненадійно, ніби його не перевірили у лабораторії.
Підрядні речення способу дії
Підрядні речення способу дії відповідають на питання: wie? (як?) auf welche Weise? (яким чином?), і поєднуються з головним реченням сполучниками: indem (тим, що; завдяки тому, що), ohne daß (без того, щоб).
Indem die Arbeitsproduktivität steigt, wächst der Arbeitslohn.
Із зростанням продуктивності праці росте заробітна плата. Die Elektronenrechenmaschinen kommen den Menschen zu Hilfe indem sie ihnen ihre Arbeit erleichtern.
Електронно-обчислювальні машини приходять на допо- могу людям, полегшуючи їм їхню працю.
Quellenvezeichnis
1. Большой немецко-русский словарь в двух томах. Под ред. Москальской О.И., изд 2-е, : Русский язык, 1980.
2.Гурин В.А., Троцюк Т.П., Кузьменко М.І. Німецько-українсько-російський словник водогосподарських термінів. Рівне: - 2004.- 353 с.
3. Корнацький Б.В. Елементарна граматика німецької мови (морфологія). - Тернопіль: Астон, 1998. - 86 с.
4. Постнікова О.М. Німецька мова. Книга 2: Київ. А.С.К. - 2001 р. - 319 с.
5. Смеречанський Р.І. Довідник з граматики німецької мови.- К.: Рад. школа, 1989. - 302 с.
6. Тагиль И. П. Deutsche Grammatik in Übungen. - Санкт-Петербург: Каро, 2003. - 235 с.
7. Троцюк Т. П. Німецько-українсько-російський та українсько-німецький словник варіантів водогосподарських термінів. Рівне: НУВГП, – 2004. – 171 с.
8. Троцюк Т.П. Методичні вказівки та умови контрольних завдань з німецької мови для студентів І-ІІ курсів спеціальності "Екологія". Рівне - 1996. – 18 с.
9. Троцюк Т.П. Навчальні завдання з читання, перекладу та анотування німецькомовних фахових текстів для студентів водогосподарського профілю. Рівне: – 1997. – 24 с.
10. Троцюк Т.П., Гурин В.А. Українсько-німецький словник водогосподарського профілю. Рівне: – 2004. – 264 с.
11. Höffgen A. Deutsch lernen für den Beruf. Lehrbuch. – Ismaning: Verlag für Deutsch, 1996. 12. Engelhardt, Wolfgang: Umweltschutz: München: Bayrischer Schulbuchvertrag 1974. - 190 c.
13. Reimer, Hans: Müllplanet Erde. Hamburg: Hofman u. Campe. - 1971.
14. Buscha A., Linthout G. Das Mittelstuffenbuch. Ein Lehr- und Übungsbuch. Teil 2. – Leipzig: Schubert-Verlag, 2003.
15. Fingerhut M. Detsch lernen für den Beruf. Forgeschrittene. - Ismaning: Verlag für Deutsch, 2000.