
- •6. Вона поїхала до батьків лише тоді, коли склала всі екзамени.
- •7. Якщо погода погана, то студенти залишаються вдома.
- •10. Я живу у своєї сестри, яка працює вчителькою в школі.
- •Контрольна робота №1
- •X. Що Ви можете розказати про вимирання риб внаслідок забруднення вод? Напишіть 8-10 речень німецькою мовою. Контрольна робота №1
- •I. А. Перепишіть із поданих нижче речень ті , дія яких відбувається у теперішньому часі, і перекладіть ці речення українською мовою.
- •Контрольне завдання № 2
- •3 Давальним відмінком вживаються:
- •1. Артикль
- •1.1. Неозначений артикль вживається:
- •1.2. Означений артикль вживається:
- •1.3. Опущення артикля:
- •2. Іменник
- •2.2.2. Слабка відміна іменників
- •4. Займенник
- •4.1. Особові займенники
- •6. Дієслово
- •6.1. Вживання часових форм
- •6.4. Зворотні дієслова
- •6.5. Модальні дієслова
- •6.6. Дієслова з відокремленими та невідокремленими
- •7. Iмперфект
- •8. Основні форми дієслів
- •9. Перфект
- •10. Плюсквамперфект
- •11. Футур і – майбутній час – Футур іі
- •12. Пасивний стан дієслова
- •13. Наказовий спосіб
- •14. Іменні безособові форми дієслова
- •14.2. Інфінітивні звороти
- •15. Дієприкметники (Die Partizipien)
- •15.1. Дієприкметник 1 (Partizip і)
- •15.2. Дієприкметник іі (Partizip іі)
- •16. Займенникові прислівники
- •17. Прийменники
- •17.2. Прийменники, що вимагають давального
- •17.4. Прийменники, що керують давальним і знахідним відмінком:
- •18. Порядок слів
- •18.1. Просте розповідне речення
- •18.2. Питальне речення
- •8.3. Заперечне речення
- •18.4. Стверджувальне речення
- •19. Морфолого-синтаксичні ознаки і засоби
- •19.1. Підмет
- •19.2. Присудок
- •19.3. Додаток
- •19.4. Обставина
- •19.5. Означення
- •20. Складносурядне речення
- •21. Складнопідрядне речення
- •21.1. Підрядні додаткові речення
- •21.2. Підрядні означальні речення
- •21.3. Підрядні речення часу
- •21.4. Підрядні речення причини
- •21.5. Підрядні речення мети
14.2. Інфінітивні звороти
У німецькій мові є три інфінітивні звороти. Усі вони виконують у реченні роль обставин. Слід підкреслити, що інфінітивні звороти можливі лише за умови, якщо в обох частинах речення один і той же підмет.
Зворот: um... zu + Infinitiv є обставиною мети й українською мовою перекладається підрядним реченням мети зі сполучником для того, щоб або щоб .
Зворот: ohne... zu + Infinitiv є обставиною способу дії із запереченням. Ця конструкція відповідає підрядному реченню способу дії зі сполучником ohne dass. Українською мовою ohne... zu + Infinitiv перекладається дієприслівником із запереченням не.
Зворот: statt... zu + Infinitiv є також обставиною способу дії. Він показує, що одна дія була замінена іншою. Українською мовою цей зворот перекладається сполучником замість того, щоб та інфінітивом дієслова.
Інфінітивні звороти.
Ознаки.
Наявність на початку звороту сполучників: um – для того щоб, statt – замість того щоб, ohne – без того щоб.
Наявність інфінітива з часткою zu в кінці звороту.
3.Кома, що відокремлює інфінітивний зворот в реченні.
Порядок перекладу.
Спочатку перекладіть сполучник і інфінітив.
Потім перекладіть слова, що відносяться до інфінітиву.
Інфінітивний зворот ohne….zu перекладається українською мовою дієприслівниковим зворотом з часткою не .
15. Дієприкметники (Die Partizipien)
15.1. Дієприкметник 1 (Partizip і)
Дієприкметник І завжди має значення недоконаного виду, тобто дія, яку він виражає, не закінчилась, вона триває.
Дієприкметник І утворюється від основи дієслова і суфікса -(e)nd. Він може використовуватись у повній чи короткій формі. У повній формі дієприкметник І є означенням; він стоїть перед іменником, узгоджуючись із ним у роді, відмінку і числі.
Українською мовою перекладається дієприкметником недоконаного виду або означальним підрядним реченням.
У короткій формі виступає як обставина способу дії і перекладається дієприслівником недоконаного виду.
15.2. Дієприкметник іі (Partizip іі)
Дієприкметник ІІ дієслів слабкої дієвідміни утворюється з кореня дієслова, префікса ge- і суфікса -t.
Якщо корінь дієслова закінчується на -t, -d, -bn, -gn, -gn, -chn, -fn, -dm, -tm, то перед суфіксом -t вживається -e.
У дієприкметнику ІІ дієслів з відокремлюваними префіксами префікс ge- ставиться між відокремлюваною частиною і основою.
Без префікса ge- тільки з суфіксом -t або –en утворюється PartizipII дієслів із невідокремлюваними префіксами.
Без префікса ge- і завжди з суфіксом –t утворюється PartizipII дієслів із суфіксом –ieren.
Дієприкметник ІІ використовується для утворення складних дієслівних форм (перфект та плюсквамперфект) активного та для всіх часових форм пасивного стану. У таких випадках дієприкметник ІІ є частиною присудка і перекладається відповідним станом і часом.
Дієприкметник ІІ використовується також у повній формі (як означення) і короткій (як обставина). Він перекладається українською мовою доконаним видом дієприкметника або дієприслівника.