Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Otvety_vse_2.doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
389.12 Кб
Скачать

  1. «Забытое поколение» и полемика о молодой эмигрантской литературе.

Споры о литературе шли и в среде «незамеченного, забытого поколения». Статьи Газданова, Поплавского о положении молодой эмигрантской литературы внесли свою лепту в осмысление литературного процесса за рубежом. В статье О молодой эмигрантской литературе Газданов признавал, что новый социальный опыт и статус покинувших Россию интеллигентов, делает невозможным сохранение иерархического облика, искусственно поддерживаемой атмосферы дореволюционной культуры. Отсутствие современных интересов, заклинание прошлого превращает эмиграцию в «живой иероглиф». Эмигрантская литература стоит перед неизбежностью освоения новой реальностиСтрадания русских эмигрантов, которыми должна питаться литература, тождественны откровению, они сливаются с мистической симфонией мира. Изгнаннический Париж, по мнению Поплавского, станет «зерном будущей мистической жизни», колыбелью возрождения России.Одним из самых влиятельных общественно-политических и литературных журналов русской эмиграции были «Современные записки», издававшиеся эсерами В.Рудневым, М.Вишняком, И.Бунаковым (Париж, 1920–1939, основатель И.Фондаминский-Буняков). Журнал отличался широтой эстетических взглядов и политической терпимостью. Всего вышло 70 номеров журнала, в которых печатались наиболее известные писатели русского зарубежья. В «Современных записках» увидели свет: Защита Лужина, Приглашение на казнь, Дар Набокова, Митина любовь и ЖизньАрсеньева Бунина, стихотворения Иванова, Сивцев Вражек Осоргина,Хождение по мукам Толстого, Ключ Алданова, автобиографическая проза Шаляпина. Журнал давал рецензии на большинство вышедших в России и за рубежом книг практически по всем отраслям знаний.

С 1937 издатели «Современных записок» стали выпускать также ежемесячный журнал «Русские записки» (Париж, 1937– 1939, ред. П.Милюков), который печатал произведения Ремизова, Ачаира, Газданова, Кнорринг, Червинскую.

Основным печатным органом писателей «незамеченного поколения», долгое время не имевших своего издания, стал журнал «Числа» (Париж, 1930–1934, ред. Оцуп). За 4 года вышло 10 номеров журнала. «Числа» стали рупором идей «незамеченного поколения», оппозицией традиционным «Современным запискам». «Числа» культивировали «парижскую ноту» и печатали Иванова, Адамовича, Поплавского, Блох, Червинскую, Агеева, Одоевцеву. Среди наиболее известных газет русской эмиграции – орган республиканско-демократического объединения «Последние новости» (Париж, 1920–1940, ред. П.Милюков), монархическое выражавшее идею белого движения «Возрождение» (Париж, 1925–1940, ред. П.Струве), газеты «Звено» (Париж, 1923– 928, ред. Милюков), «Дни» (Париж, 1925–1932, ред. А.Керенский), «Россия и славянство» (Париж, 1928–1934, ред. Зайцев) и др.

Судьба и культурное наследие писателей первой волны русской эмиграции – неотъемлемая часть русской культуры 20 в., блистательная и трагическая страница в истории русской литературы.

2.«Имманентная» критика ю.И. Айхенвальда.

Значительную роль в формировании принципов «новой критики»

сыграла «импрессионистическая» или «имманентная» критика Юлия

Исаевича Айхенвальда (1872—1928). На методологические основы

литературно-критической деятельности Айхенвальда существенное

влияние оказала идеалистическая философия А. Шопенгауэра, 4-том­

ное полное собрание сочинений которого он перевел с немецкого язы­

ка. Выступления Айхенвальда сразу же оказались в центре внимания

представителей разных литературных направлений. С. А. Венгеров,

автор пространной статьи об Айхенвальде в «Энциклопедическом

словаре» Брокгауза и Ефрона, писал: «Общепризнанными можно счи­

тать его достоинства как замечательного стилиста. У него несомненно

блестящий, образный слог; его статьи нечто вроде критических стихо­

творений в прозе. Отсюда известная их вычурность. Приподнятость

Айхенвальда, однако, органически и свободно вытекает из его востор­

женного отношения к литературе. Те писатели, которых он любит,

представляются ему пророками; каждое слово их полно священного

значения, о них надо говорить молитвенно».

В 1890—1900-х годах Айхенвальд публиковал работы на фило­

софские, литературные и педагогические темы во многих периодиче­

ских изданиях, писал статьи для энциклопедий, для «Истории русской

литературы» Д. Н. Овсянико-Куликовского, читал публичные лекции.

Наибольшую известность же приобрел как автор литературных порт-

ретов русских и западноевропейских писателей в книгах «Силуэты

русских писателей» (1906; 1908; 1910), «Этюды о западных писате­

лях» (1910), эссеистической книги «Пушкин» (1908; 2-е изд. 1916),

сборника статей о современных русских и зарубежных писателях

«Слова о словах» (1916).

Задачи импрессионистической, или, как сам Айхенвальд ее назы­

вал, «имманентной» критики заключались в передаче впечатления,

произведенного автором на проникновенного читателя.

Взгляды Айхенвальда на искусство особенно ярко проявились

в переоценке творческого наследия Белинского и критики 60-х годов,

которую он упрекал в чрезмерной публицистичности, в недостаточно­

сти художественного вкуса и непоследовательности литературных

оценок.

Октябрьскую революцию Айхенвальд откровенно не принял,

о чем открыто говорил в своих книгах 1920-х годов (Наша революция.

М, 1918; Лев Толстой. М., 1920; Поэты и поэтессы. М, 1922). В

1922 г. в числе других русских философов, писателей, деятелей куль­

туры был выслан из Советской России. Писал в эмигрантской прессе

об общественно-культурной жизни России на рубеже веков, о Коро­

ленко, Мамине-Сибиряке, Чехове и других писателях. Жил в Берлине,

преподавал в Русском научном институте, был душой литературного

кружка русских писателей-эмигрантов.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]