Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
1-10_esche_raz_polnye.docx
Скачиваний:
3
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
263.58 Кб
Скачать

72. Spoken & Written English.

The actual situation of the communication has evolved two varie­ties of language — the spоken and the written. Of the two varieties of language, diachronically the spoken is pri­mary and the written is secondary. Their features and qualities in many ways may be regarded as opposed to each other.

The situation in which the spoken variety of language is used and in which it develops, can be described concisely as the presence of an inter­locutor. The written variety, on the contrary, presupposes the absence of an interlocutor. The spoken language is maintained in the form of a dialogue, the written in the form of a monologue. The spoken language, has a considerable advantage over the written, in that the human voice, comes into play. This is a powerful means of modulating the utterance, as are all kinds of gestures, which, together with the intonation, give additional information.

The written language has to seek means to compensate for what it lacks. Therefore the written utterance will inevitably be more diffuse, more explanatory. In other words, it has to produce an enlarged repre­sentation of the communication in order to be explicit enough.

The forms of the written language replace those of the spoken language when dissemination of ideas is the purpose in view. It is the written variety of language with its careful organization and deliberate, choice of words and constructions that can have political, cultural and educa­tional influence on a wide and scattered public.

The spoken language by its very nature is spontaneous, momentary, fleeting. It vanishes after having fulfilled its purpose, which is to com­municate a thought, no matter whether it is trivial or really important. The idea remains, the language dissolves in it. The written language, on the contrary, lives together with the idea it expresses.

The spoken language cannot be detached from the user of it, the speaker, who is unable to view it from the outside. The written language, on the contrary, can be detached from the writer, enabling him to look upon his utterance objectively and giving him the opportunity to correct and improve what has been put on paper. That is why it is said that the written language bears a greater volume of responsibility than its spoken counterpart.

The spoken variety differs from the written language phoneticallv, morphologically, lexically, and syntactically.

The most striking difference between the spoken and written language is, however, in the vocabulary used. There are words and phrases typically colloquial, on the one hand, and typically bookish, on the other. Such words and phrases as 'sloppy', 'to be gone on somebody'; 'I take it' immediately mark the utterance as being colloquial, that is, belonging to the spoken variety of language. They are rarely found in the author's narrative unless special stylistic aims are pursued.

The spoken language makes ample use of intensifying words. These are interjections and words with strong emotive meaning, as oaths, swear-words and adjectives which have lost their primary meaning and only serve the purpose of intensifying the emotional charge of the utterance.

The syntactical peculiarities of the spoken language are not so striking as the lexical ones, but more than any other features they reveal the true nature of the spoken variety of language, that is, the situational character of the communication.

Unfinished sentences are also typical of the spoken language, for example, 'If you behave like that I'll...'

In the spoken language it is very natural to have a string of sen­tences without any connections or linked with and: 'Came home late. Had supper and went to bed. Couldn't sleep, of course. The evening had been too much of a strain.'

The characteristic syntactical features of the written variety of language are: exact utterances, the abundance of all kinds of conjunctions, verbial phrases and other means which may serve as connectives. Such connectives as moreover, furthermore, likewise, similarly, nevertheless, contrary, however, presently, eventually, therefore, in connection with, hereinafter, henceforth, have a decidedly bookish flavour and are seldom used in ordinary conversation.

Another syntactical feature of the written language is its use of complicated sentence-units.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]