
- •The Object and Aims of Stylistics.
- •2)The Norm of Language. Standard English.
- •3)Functional Style. Register.
- •5)Scientific Style. Its Criteria and Linguistic Peculiarities.
- •6)Lexical Peculiarities of the Scientific Style.
- •8) The Style of Official Documents. Its Criteria and Linguistic Peculiarities.
- •9)Newspaper Style. Its Criteria and Linguistic Peculiarities.
- •10) Lexical Peculiarities of the Newspaper Style.
- •11) Structural Peculiarities of the ns
- •12) Publicistic Style. Its criteria and linguistic peculiarities
- •13) Lexical Peculiarities of the ps
- •14) Structural Peculiarities of the ps
- •15) Literary-Colloquial Style / Received Standard /. Its Criteria & Linguistic Peculiarities
- •16) Lexical Peculiarities of the Literary-Colloquial Style
- •17) Structural Peculiarities of the Literary-Colloquial Style
- •18) Familiar Colloquial Style. Its Criteria & Linguistic Peculiarities
- •19) Low Colloquial Speech. Its Criteria & Linguistic Peculiarities
- •20) Stylistic Differentiation of Vocabulary
- •21. Formal English vocabulary and its stylistic functions
- •22. Informal English vocabulary and its stylistic functions
- •23. Common literary words and their stylistic functions
- •29. Poetic, Highly Literary Words, Archaisms
- •30. Neutral words
- •31. Stylistic colouring
- •32. Word and its Meaning. Denotation and Connotation. Implication. Presupposition.
- •33. Context
- •34. Stylistic context
- •35. Stylistic function
- •37. Language and speech functions.
- •38) Stylistic Differentiation of Phraseological Units. Stylistic Functioning of Phraseological Units.
- •The Clichés
- •Proverbs and Sayings
- •Epigrams
- •Allusions
- •39). Phonetic Expressive Means & Stylistic Devices.
- •40) Graphic Expressive Means.
- •41) Expressive Means & Stylistic Devices. Tropes. Figures of Speech.
- •42). The Metaphoric Group of sd: Metaphor, Simile, Personification, Epithet.
- •43) Stylistic Devices Based on the Relations of Inequality: Climax, Anticlimax, Hyperbole, Litotes.
- •44. Metonymic Group of sd: Metonymy, Synechdoche.
- •46. Stylistic Devices Based on the Relations of Identity: Synonymic Pairs, Synonymic Variation, Euphemism, Periphrasis.
- •47. Sd based on the relations of opposition: Oxymoron, Antithesis, Irony.
- •48. Inversion, Detachment, Parenthesis.
- •49. Expressive means based on the absence of the logically required components: Ellipsis, Break-in-the narrative, nominative sentences, apokoinu constructions.
- •51. Expressive means based on the Transferred use of structural meaning: Rhetoric question, Emphatic negation, reported speech.
- •52. Expressive means based on the Juxtaposition of different parts of the utterance: Parallelism, Chiasmus, Anaphora, Epiphora.
- •53. Expressive means based on the way the parts are connected: Asyndeton, polysyndeton, the Gap- Sentence Link.
- •54) Semi-marked structures
- •55) Zeugma, Semantically false chain, pun.
- •56) Enumeration, suspense.
- •57. Nouns
- •58.Pronouns
- •59. Adjectives. Verb. Adverbs
- •60) Literary Criticism and Linguistic Stylistics.
- •61) Stylistic Analysis/ from the Author’s, Reader’s point of view. Levels and Methods of Analysis. Linguostylistic analysis of imaginative literature.
- •62. Interaction of Stylistic Colouring& the Context
- •63. The use of the stylistically coloured words in a literary text
- •64. Expressiveness of word-building
- •65. Semantic Structure of the Word & Interaction of Direct & Indirect Transferred Meanings
- •66. The Use of Polysemy and Repetition
- •67.Lexical Analysis & a Literary Text Analysis. Thematic Net.
- •68. The theory of Images. The structure. Functions of images.
- •69.Syntactic Convergence.
- •70. Text: the Author’s Speech. Direct and Indirect Represented Speech. Paragraph.
- •71. Formal & Informal English.
- •Informal english:
- •72. Spoken & Written English.
- •73. Plot and Plot Structure.
- •74. System of Images. Means of Characterization.
- •75. Narrative Method.
- •76. Tonal System.
- •77. The Message of a Literary Work.
- •78. Style in Language.
46. Stylistic Devices Based on the Relations of Identity: Synonymic Pairs, Synonymic Variation, Euphemism, Periphrasis.
Synonyms are 2 or more words of the same language & the same part of speech, which possess one or more identical or nearly identical denominational meanings, interchangeable at least in some contexts. S-s always have different components in connotation & denotation. Thus, synonymic variation allows to characterize & describe the object more thoroughly. Thanks to the usage of s-s the difference in their meanings is revealed. Contextual s-s are similar in meaning only under some specific distributional conditions. It may happen that the difference between the meanings of 2 words are contextually neutralized. ( Gas. I’ve swallowed too much of the beastly stuff. I can’t stand it any longer. =can’t bear).
Synonymic pairs are used both in everyday speech & in literature. They show all the typical features of idiomatic phrases that ensure their memorableness – rhyme, alliteration, rhythm & the use of archaic words (hale& hearty, with might & main, stress & strain, act & deed). Some of them don’t possess neither rhyme nor alliteration & are equally modern. They are pleonastic – emphasize the idea by stating it twice & possess a certain rhythmical quality which enhances their meaning & makes them easily remembered (by leaps & bounds, stuff & nonsense, proud & haughty).
In euphemism more or less pleasant & inoffensive connotation becomes synonymous to one that is harsh & indelicate. Euph. is a word or phrase used to replace an unpleasant word or expression by conventionally more acceptable one. It must always call up a definite s-m. The aim of political euph. is to mislead the reader. There are dictionary & stylistic euph., the latter are always new, genuine nomination of an object. Styl euph coins new name by disclosing some quality of an object.
Periphrasis is a very peculiar stylistic device which basically consists of using a roundabout form of expression instead of a simpler one, i.e. of using a more or less complicated syntactical structure instead of a word. Depending on the mechanism of this substitution, p-s are classified into figurative (metonymic and metaphoric), and logical. The first group is made, in fact, of phrase-metonymies and phrase-metaphors: "The hospital was crowded with the surgically interesting products of the fighting in Africa" (I.Sh.) where the extended metonymy stands for "the wounded". Logical periphrases are phrases synonymic with the words which were substituted by periphrases: "Mr. Du Pont was dressed in the conventional disguise with which Brooks Brothers cover the shame of American millionaires." (M.St.) "The conventional disguise" stands here for "the suit" and "the shame of American millionaires" — for "the paunch (the belly)". Because the direct nomination of the not too elegant feature of appearance was substituted by a roundabout description this periphrasis may be also considered euphemistic, as it offers a more polite qualification instead of a coarser one.
The main function is to convey a purely individual perception of the described object. To achieve it the generally accepted nomination of the object is replaced by the description of one of its features or qualities, which seems to the author most important for the characteristic of the object, and which thus becomes foregrounded. The often repeated periphrases become trite and serve as universally accepted periphrastic synonyms: "the gentle / soft / weak sex" (women); "my better half (my spouse); "minions of Law" (police).