
- •Романтическое и реалистическое в прозе ф. Стендаля («Красное и черное», «Пармская обитель», «Ванина Ванини»).
- •7.Особенности построения конфликта и характера в романах «Красное и черное» ф. Стендаля и «Отец Горио» о. Де Бальзака. Ж. Сорель и э. Де Растиньяк.
- •16. Композиция романа г. Флобера «Госпожа Бовари»; роль образа Шарля Бовари в раскрытии замысла
- •24. Комическая эпопея «Записки пиквиксого клуба» ; история создания, специфика формы
- •27.Специфика приемов комического в творчестве ч. Диккенса
- •29. Характер конфликта и принципы создания образов в романе «Домби и сын»
- •Функция авторского комментария в романе у. Теккерея «Ярмарка тщеславия».
- •36 Художественное своеобразие романа ш. Бронте «Джейн Эйр»
- •39. «Песнь о Гайавате» г. Лонгфелло: идейно-художественное своеобразие, русские переводы
- •40 Поэзия у. Уитмена. Основные мотивы и новаторство стихотворной формы в сборнике «Листья травы»
Функция авторского комментария в романе у. Теккерея «Ярмарка тщеславия».
Уильям Мейкпис Теккерей создал на англ языке роман нового типа, в котор перед читателем встает задача самому решить проблемы. Смену исторических формаций приравнивал к смене маскарадных костюмов, развитие общ-ва – движение по кругу. Воззрения определены скептицизмом и фатализмом. Творческие принципы – игра и гротеск (изображ грубых сторон жизни)+двойственность, идея маски, персонажи многолики. Беки Шарп – то действия, то нравиственные связи с Ярмаркой Тщеславия. Точный перевод «Ярмарки тщеславия» - «Ярмарка житейской суеты», где продаются любые товары. Почти все герои подчиняют свои действия практическим целям, котор сводятся к деньгам. Повествование ведет не автор, а Кукольник, за ширмой представления скрывается реальная жизнь. Роман социально-психологический. Героиня – Беки, так как самый яркий характер в романе. Множество эпизодических героев, родословные и их истоки (часто из низов). Жизнь персонажей с 1812 по 1832, смесь исторического (битва при Ватерлоо) и личного (смерть и измены). Три основных сюжетных линии, семьи Седли, Осборнов и Кроули. Беки вхожа везде. Изменения в ходе романа терпят только Родон Кроули (утрачивает легкомыслие и станов мягче) и Ребекка. Мотив несчастного случая в жизни Ребекии. Герой романа – Доббин – может противостоять обычаям Ярмарки. Не викторианский по сути роман завершается в духе викторианства: Доббин женится на Эмили, Ребекка не плохо устраивается, сын Кроули получает наследство тетки. Все произв пронизывает Ирония и появл она на всех уровнях. Теккерей прибегает к лейтмотивам, изображая сущность хар-ра: большие ноги Доббина, зеленые глаза Беки.
«Ярмарка тщеславия» завершает 2пер. творчества Т. Создавалось в напряженный истор. период, обусл-й развитием революц. движ. на континенте. ром. нач. публик-ся отд. выпусками с 47 г. До сих пор читатели «Панча» знали его автора как пис.-пародиста, зло и остроумно высмеивающего высокомерн. и презрит. снобов. Ром. закрепил за Т. имя замечат. реалиста, воссозд-го нравы и обычаи англ. об-ва, анализ-го хар-ры людей без пристрастия и тенденциозности. Подзаголовок «Роман без героя». Замысел - показать негероич. личность, нарис. соврем. нравы верхн. слоев средн. класса. Показ. события 10летн. промежутка 10-20-х годов XIX в. Картина об-ва того вр. символич. назв. «ярмаркой тщеславия», объясн-ся в нач. главе «Зд. увидят зрелища самые разнообр.: кровопролитн. сраж-я, величеств. и пышн. карусели, сцены из великосветск. жизни, из ж. оч. Скромн. людей, любовн. эпизоды д/чувствит. сердец, а т. комич., в легк.жанре,- все это обставлено подходящ. декор-ми…». События происх. в разн. Гор-х Европы, в них участвует множ. лиц, относ-ся к разл. слоям об-ва. Каж, время в ром. значит. длиннее отведен. 10летия. Чит-ль посвящ. во все тайны гл.и второст.героев. 2 сюж. линии. 1 - Эмилии Седли, 2 - Бекки Шарп. На к-то вр. их жизни пересек-ся, потом расх-ся, чт. вновь сойтись. Снач. Э. произв. впеч-е положит.героини: приветлива, добра, заб-ся о подруге, забывает о род-лях. Даже после смерти мужа она не замеч. благородн.поступков влюбл-го в нее Доббина. Бекки – противоп-ть, сразу поражает цепкой хваткой, честолюбием, ловким и изворотл.умом. Обаятельна и приветлива, но глаза и улыбка мог. обмануть неопытн. ч-ка. После смерти отца плачет не от горя, а от сознания, что ост. нищей. Постоянно ощущ. один-во, ведь ей в одиночку прих-ся бороться за св.счастье. Вот почему надевает маску лицемерия и носит ее до к.св.дней, даже когда стан.уважаемой почтен. дамой и заним. благотв-ю. Об-во относ.к ней враждебно => ее качества. Повествуя о судьбах героинь, Т. им. п/д соб.образец нравоописат.ром. хар-ры тесно связ.со средой, с усл-ми, в кот. они живут. Т. заботится, чт. хар-ры героев при их относ. условности не производ. впеч-я надуманных, а б. выпис. на мастерски воссозд.фоне соц.-ист. дей-ти 1тр. 19в. Этот структурообр-й элем. романа подчин. различн. пласты повеств. линий. Характер изображения то лирич., даже сентиментальн., то иронич. и даже резко сатирич. Т. сохран. принцип двуплановости дей-я, не забыв. упомянуть о судьбе Б. и Э. Сатирич. маст-во Т. прояв. в созд. групповых портретов и массов.сцен. Разн. семьи, соц. среды – сем. Питта Кроули, аристократич. особняки, в кот.попадает Б., военно-чиновн. среда в Брюсселе и Лондоне, буржуазия, частн.пансионы и учебн. зав-я. Обрамляющая комп-я (аллегорический символ ярмарочн.предст-я) подчерк. значит-ть и типичность происх-го в ж., где над всем царит ярмарка тщеславия: «Ах, кто из нас счастлив в этом мире? Кто из нас получает то, чего жаждет его сердце, а получив, не жаждет большего? Давайте, дети, сложим кукол и закроем ящик, ибо наше представление окончено». Концовка подчеркивает ед-во и целостность комп-ии, глубину авт. замысла.