Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ИСТОРИЯ РОССИЙСКОГО ЯЗЫКОЗНАНИЯ.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
1.08 Mб
Скачать

Вместо заключения

Подводя основные итоги достижений русской лингвистической мысли ХХ века, мы хотели бы подчеркнуть, что исследования в русском языкознании шли от изучения и описания отдельных лингвистических вопросов к общим теоретическим проблемам. С этой точки зрения, особо следует выделить богатый материал синхронной и диахронной лингвистики, а также появившиеся новые научные положения, изучение и обобщение которых необходимо не только для пополнения наших сведений по истории русского языкознания, но и для оценки их влияния на последующее развитие русской и европейской науки о языке.

Научно-теоретические исследования по русистике, с одной стороны, подпитывали общеязыковедческие интересы ученых, а с другой стороны, лингвистический материал русистов способствовал глубокому проникновению в конкретные языковые факты, которые эксплицитно оформлялись в виде соответствующей теории значительно позже в Пражской лингвистической школе и в исследованиях американских дискриптологов. Русистика стимулировала выдвижение целой совокупности идей, сыгравших заметную роль в формировании общелингвистической проблематики. Это касается, в первую очередь, общих принципов построения фонем и теории фонологии, частей речи, типологии синтаксических систем, системно-семантического анализа слова и др.

Авторы стремились осветить те страницы истории русской лингвистики, которые имели позитивный характер и научное признание, не вдаваясь в долгие дискуссии, порой остававшиеся невостребованными. А насколько авторам удалось охватить это существенное, судить читателю.

Появившиеся в последней четверти ХХ века работы русских исследователей по различным вопросам языкознания следует рассматривать как качественно новый этап в развитии русистики, предвосхищающей весьма важные открытия в лингвистике XXI века.

Известно, что в исследовательской традиции русской лингвистики, как и в других, были и поиски, и успехи, и фрагментарность, и ошибки, но не было застоя исследовательской деятельности (ср.: чрезвычайное увлечение американским структурализмом без учета содержательной стороны, логико-грамматический анализ, сужение лингвистических проблем и т.п.).

История ХХ века расширила и углубила исследовательские горизонты лингвистики XXI века. Конец ХХ века высветил многие проблемы минувших столетий и требует их решения уже в XXI веке.

Учитывая особенности истории развития русской лингвистики, необходимо, как нам представляется, обратить в XXI веке особое внимание на изучение и разработку следующих кардинальных проблем, отнюдь не уменьшая значения других:

1) сохранение преемственности существующей лингвистической традиции как связывающего звена между научным наследием и новым научным творчеством;

2) проблемы номинации новых лингвистических понятий, систематизация и упорядочение новой современной терминологии: по определению В.В. Колесова, «достигая вершин абстрактности в утверждении родовых терминов, научные школы, соревнуясь друг с другом в терминотворчестве, в конце концов, прибегают к использованию иностранных слов, за которыми уже полностью исчезает всякая связь научного представления об объекте с реальным предметом» [Колесов 2003: 402];

3) одной из важнейших задач лингвистики XXI века является подготовка высококачественных словарей различного рода. Имеющиеся словари не всегда удовлетворяют требованиям по давности своего издания, не отражают современный уровень научных знаний. Недостаточно специализированных словарей, например, диалектных, ономастических, этимологических, тематических, терминологических, культурологических, ассоциативных и других словарей разных типов;

4) продолжение инструментального исследования звукового строя русского языка, его диалектов и говоров для дальнейшего сопоставления с другими языками, чтобы получить дополнительные сведения о путях становления отдельных славянских языков;

5) варианты и особенности существования русского литературного языка на различных территориях мира;

6) особого внимания заслуживает стилистика художественного текста, обеспечивающая разносторонность в понимании и интерпретации синтаксических фактов и языковой картины мира;

7) продолжение сравнительно-исторических, типологических, сравнительно-сопоставительных, когнитивных исследований по фонетике, грамматике, лексикологии, фразеологии, стилистике как родственных, так и неродственных языков, используя современные методы анализа, с одной стороны, для реконструкции праславянского лексикона, а с другой стороны, для установления типологических универсалий, одновременно расширяя изучение проблем функционально-коммуникативной лингвистики;

8) изучение вопросов конвергенции и дивергенции языков в связи с важностью при решении теоретических и практических проблем ареальной лингвистики, «языкового союза», а также при внутренней реконструкции и эволюции языковой системы;

9) проблемы социолингвистики. Типы взаимодействия языков как родственных, так и неродственных. Двуязычие и многоязычие. Бинарное образование в многоязычных социумах. Взаимодействие русского и родного языка и обратное (родного языка и русского); выработка модели выживания малочисленных языков и их сосуществование с многочисленными языками в XXI веке;

10) комплексное исследование языковой картины мира разнообразными методами и множественностью интерпретаций, учитывающими данные языка, философии, мифологии, археологии, этнологии, этнопсихологии, нейрофизиологии и других смежных наук, как приоритетное направление науки;

11) межъязыковое и межкультурное общение как новый тип коммуникации в современном мире, т.е. от типологии языков к типологии культур и цивилизаций, и другие аспекты.

Названные здесь проблемы не исчерпывают всего того многообразия проблематики, что существует в изучении русского языкознания, а лишь указывают на некоторые первоочередные, по мнению авторов, вопросы научного поиска.

Наука о языке находится в постоянном развитии. Разумеется, говорить о том, что многие проблемы русистики последних трех-четырех десятилетий стали достоянием истории, по-видимому, еще рано. Но мы сознательно включили в орбиту анализа некоторую часть работ, которые уже заявили о себе и стали достоянием языкознания.

В конце хочется высказать убеждение, что русская лингвистическая наука, объединяющая многие языковедческие центры мира по русистике, обогатит лингвистику XXI века и ее историю новыми научными достижениями.