
- •Irish Lesson 1
- •Irish Lesson 2
- •Irish Lesson 3
- •Irish Lesson 4
- •Irish Lesson 5
- •Irish Lesson 6
- •Irish Lesson 7
- •Irish Lesson 8
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 9
- •Irish Lesson 10
- •Irish Lesson 11
- •Vocabulary Masculine nouns
- •Irish Lesson 12
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 13
- •Vocabulary Masculine nouns
- •Irish Lesson 14
- •Irish Lesson 15
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 16
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 17
- •Vocabulary Masculine Nouns
- •Irish Lesson 18
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 19
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 20
- •Irish Lesson 21
- •Irish Lesson 22
- •Irish Lesson 23
- •Vocabulary Masculine Nouns
- •Irish Lesson 24
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 25
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 26
- •Irish Lesson 27
- •Irish Lesson 28
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 29
- •Irish Lesson 30
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 31
- •Irish Lesson 32
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 33
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 34
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 35
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 36
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 37
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 38
- •Irish Lesson 39
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 40
- •Irish Lesson 41
- •Irish Lesson 42
- •Irish Lesson 43
- •Irish Lesson 44
- •Irish Lesson 45
- •Irish Lesson 46
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 47
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 48
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 49
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 50
- •Irish Lesson 51
- •Irish Lesson 52
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 53
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 54
- •Irish Lesson 55
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 56
- •Irish Lesson 57
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 58
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 59
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 60
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 61
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 62
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 63
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 64
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 65
- •Irish Lesson 66
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 67
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 68
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 69
- •Irish Lesson 70
- •Irish Lesson 71
- •Irish Lesson 72
- •Irish Lesson 73
- •Irish Lesson 74
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 75
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 76
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 77
- •Irish Lesson 78
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 79
- •Irish Lesson 80
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 81
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 82
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 83
- •Irish Lesson 84
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 85
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 87
- •Irish Lesson 88
- •Irish Lesson 89
- •Irish Lesson 90
- •Comhrá(koh-raw*), conversation
- •Grammar Review
- •Irish Lesson 91
- •Comhrá(koh-raw*), Conversation
- •Notes on the conversation:
- •Grammar Review
- •Irish Lesson 92
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 93
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 94
- •Irish Lesson 95
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 96
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 97
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 98 The fourth declension of nouns
- •Vocabulary of fourth-declension nouns
- •Irish Lesson 99
- •Irish Lesson 100
- •Irish Lesson 101
- •Irish Lesson 102
- •Insint neamhdhireach (in-shint nyav-yi-rahk*); indirect speech
- •Irish Lesson 103
- •Irish Lesson 104
- •Irish Lesson 105
- •Irish Lesson 106
- •Irish Lesson 107
- •Irish Lesson 108 Recognition drill for an modh coinníollach with irregular verbs
- •Irregular verbs in the conditional mood
- •Irish Lesson 109 Recognition drill with modh coinníollach
- •An modh coinníollach in conversation
- •Vocabulary
- •Ainmfhocail fhirinscneacha (an-im-oh-kil ir-insh-knahk*-uh) Masculine nouns
- •Ainmfhocail bhaininscneacha (vwin-insh-knahk*-huh) feminine nouns
- •Irish Lesson 110 Comprehension for an modh coinníollach
- •"Is" in sentences with "if"
- •Comhrá(koh-raw*)
- •Irish Lesson 111
- •Vocabulary for verbs
- •Irish Lesson 112 Recognition Drill for Verbs
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 113
- •Graiméar
- •Cleachtadh
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 114
- •Graiméar
- •Cleachtadh
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 115 Cleachtadh aitheantais (a-huhn-tish); recognition drill
- •Graiméar
- •Cleachtadh leis an aimsir ghnáthchaite
- •Focail nua
- •Irish Lesson 116 Graiméar
- •Indirect speech with an aimsir ghnáthchaite
- •Irish Lesson 117
- •Cleachtadh leis an aimsir ghnáthchaite
- •Special expressions; cora cainte (koh-ruh keyen-te) or idioms
- •Cleachtadh leis na réamhfhocail (ray*V-oh-kil) (prepositions)
- •Irish Lesson 118 Cleachtadh le briathra
- •Graiméar
- •Cleachtadh aitheantais na mbriathra; recognition drill for verbs
- •Irish Lesson 119 Cleachtadh le briathra; practice with verbs
- •Réamhfhocail (ray*V-ohk-il); prepositions
- •Graiméar
- •Irish Lesson 120 Graiméar
- •Irish Lesson 121 Cleachtadh briathra: practice with verbs
- •Graiméar
- •Foirmeacha le "ar"
- •Liosta focal briathra
- •Ainmfocail (an-im-oh-kil)
- •Irish Lesson 122 Cleachtadh leis an gclaoninsint (glay*-uhn-in-shint); practice with indirect speech
- •Graiméar
- •Lasadh séan solas
- •Irish Lesson 123 Cleachtadh briathra; practice on verbs
- •Irish Lesson 124
- •Irish Lesson 125 Graiméar: an forainm coibhneasta (fohr-an-im kiv-nas-tuh)
- •Irish Lesson 126
- •Irish Lesson 127 An forainm coibhneasta (fohr-an-im kiv-nas-tuh) le "is"; the relative pronoun with "is"
- •Irish Lesson 128 Cleachtadh leis an forainm coibhneasta le "is" (practice with the relative pronoun for "is")
- •Réamhfhocail; prepositions
- •An ceacht deireanach; the last lesson
Irish Lesson 52
This lesson we give you a table of contents of the first 50 lessons, to help you find topics for review more easily.
Grammar
Place names in Irish often differ from the English versions. You probably know that BaileÁtha Cliath (blaw* KLEE-uh) is the Irish name of the capital of Ireland. Most other place names in Irish are not so much longer than the English form, however. We will start withÉire (AY-re), meaning "Ireland." Make sure that you give proper length to the first vowel in the word, or it will sound like (E-ruh), which would be a different word entirely.
In the possessive case, "Éire" becomes "na hÉireann" (nuh HAY*R-uhn), again with a long "É" vowel. Learn these examples:
Poblacht na hÉireann (POH-blahk*t nuh HAY*R-uhn), the Republic of Ireland.
Banc na hÉireann (bahnk), the Bank of Ireland.
Muintir na hÉireann (MWIN-teer), the people of Ireland, or the Irish people.
In these examples, the word "na" means "the", and when used in this way tells you to put the word "the" first in the translation. Irish puts "an" in front of many place and country names. For example, France is "an Fhrainc" (un RAHNK). The Bank of France is "Banc na Fraince", with an "e" added to "Frainc" to show the possessive case.
Most Irish nouns keep their basic form when they follow prepositions like "ag, ar, le". A few change, however, and "Éire" is one of these. "In Ireland" is "inÉirinn" (in AY*R-in). "To Ireland" is "chuigÉirinn" (hig AY*R-in) or "go hÉirinn" (goh AY*R-in). The word "go", meaning "to", causes an "h" to go before a word beginning with a vowel.
Ireland has four provinces or "cúigí" (KOO-ig-ee). These are:
Cúige Connacht (KOO-ig-e KOHN-uhk*t), Connaught
Cúige Mumhan (KOO-ig-e MOO-uhn), Munster
Cúige Uladh (U-luh), Ulster
Cúige Laighean (LEYE-uhn), Leinster
Munster is sometimes called "an Mhumhain" (un VOO-in), and "in Munster" is "sa Mhumhain" (suh VOO-in). "In Connaught" can be "i gConnachta" (i GOHN-uhk*t-uh).
To say that you come from one of the provinces: "IsóChúige ___________ mé" (is oh K*OO-ig-e __________ may*).
For the United States of America, you can say "na Stáit" (nuh STAW*-it), the States, or "Stáit Aontaithe Meiriceá" (STAW*-it AY*N-tuh-he MER-i-kaw*), United States of America.
In a few weeks, we will take up names of towns and geographical features, so that you will be able to understand some of the Irish place names and begin to use Irish names wherever possible.
Vocabulary
Masculine Nouns
stróc (strohk), stroke (sickness)
taom de thinneas croí(tay*m de HIN-yuhs kree), heart attack
bille (BIL-e), bill
meicneoir (mek-NYOH-ir), mechanic
casúr (kah-SOOR), hammer
Feminine Nouns
uirlis, an uirlise (OOR-lish, un OOR-lish-e), tool, the tool
moill, an mhoill (mwil, un VWIL), delay, the delay
ordóg, an ordóg (ohr-DOHG, un ohr-DOHG), thumb
ullmhaigh, ag ullmhú(Ul-vwee, eg UL-vwoo), prepare
ullmhaím (UL-vweem), I prepare
leag amach, ag leagan amach (lag uh-MAHK*, uh LAG-uhn uh-MAHK*), prepare
glac, ag glacadh (glahk, uh GLAHK-uh), accept, take
socraigh, ag socrú(SOH-kree, uh SOH-kroo), arrange
oilte (IL-te), skilled
dílis (DEE-lish), faithful
Drill
Translate these verb forms. Look at the key only if necessary.
Caith amaché. Nífhaca me riamhé. An mbearrfaidh sééfein? Cailleann ségach rud. Náréirigh túar maidin? Buail arísé. Ar fhágamar ag baileé? Scuabfaidh siad an halla.
Key:kah uh-MAHK* ay*. nee AH-kuh may* reev ay*. un MAHR-hee shay* ay* fay*n? KEYE-luhn shay* gahk* rud. naw*r EYE-ree too er MAH-din? BOO-il uh-REESH ay*. er AW*G-uh-muhr eg BAHL-e ay*? SKOOP-hee SHEE-uhd un HAHL-uh.
Translation:Throw it out. I never saw him. Will he shave? He loses everything. Didn't you get up this morning? Hit it again. Did we leave it home? They will sweep the hall.
Reading Exercise
Chuaigh Brian isteach sa gharáiste agus d'ullmhaigh sédáobair. Meicneoir gluaisteáin seaé, meicneoir sár-oilte dílis. Fuair séa uirlisí, agus thosaigh séag obair. An Luan ba eaé, agus bhímórán gluaisteáin fanacht lena ndeisiú. D'obair Brian go daingean (DAHNG-uhn), mar bhísémacánta, le cois bheith oilte. Níbhuaileann ségo minic a ordóg le casúr, mar a deirtear (DER-tyuhr).
San oifig, bhína custaiméiri ag teacht agus ag imeacht. Fuair siad an bille, agus ansin fuair roinnt (rint) dóibh stróc nótaom de thinneas croí. Bhína billíchomh hard sin. Níféidir leo an obair a fháil ináit ar bith eile,áfach. Tááthas ar Bhrian faoi sin, ar chor ar bith.
Translation:Brian went into the garage and prepared for work. An auto mechanic he is, a highly skilled and faithful one. He got his tools and began to work. It was Monday, and there were many autos waiting to be repaired. Brian worked steadily, for he was honest, in addition to being skilled. He doesn't hit his thumb with a hammer often, as it is said.
In the office, the customers came and went. They got the bill, and then some of them had strokes or heart attacks. The bills were that high. They can't get the work in any other place, however. Brian is happy about that, anyway.