
- •Irish Lesson 1
- •Irish Lesson 2
- •Irish Lesson 3
- •Irish Lesson 4
- •Irish Lesson 5
- •Irish Lesson 6
- •Irish Lesson 7
- •Irish Lesson 8
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 9
- •Irish Lesson 10
- •Irish Lesson 11
- •Vocabulary Masculine nouns
- •Irish Lesson 12
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 13
- •Vocabulary Masculine nouns
- •Irish Lesson 14
- •Irish Lesson 15
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 16
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 17
- •Vocabulary Masculine Nouns
- •Irish Lesson 18
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 19
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 20
- •Irish Lesson 21
- •Irish Lesson 22
- •Irish Lesson 23
- •Vocabulary Masculine Nouns
- •Irish Lesson 24
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 25
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 26
- •Irish Lesson 27
- •Irish Lesson 28
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 29
- •Irish Lesson 30
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 31
- •Irish Lesson 32
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 33
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 34
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 35
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 36
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 37
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 38
- •Irish Lesson 39
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 40
- •Irish Lesson 41
- •Irish Lesson 42
- •Irish Lesson 43
- •Irish Lesson 44
- •Irish Lesson 45
- •Irish Lesson 46
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 47
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 48
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 49
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 50
- •Irish Lesson 51
- •Irish Lesson 52
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 53
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 54
- •Irish Lesson 55
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 56
- •Irish Lesson 57
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 58
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 59
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 60
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 61
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 62
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 63
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 64
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 65
- •Irish Lesson 66
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 67
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 68
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 69
- •Irish Lesson 70
- •Irish Lesson 71
- •Irish Lesson 72
- •Irish Lesson 73
- •Irish Lesson 74
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 75
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 76
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 77
- •Irish Lesson 78
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 79
- •Irish Lesson 80
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 81
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 82
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 83
- •Irish Lesson 84
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 85
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 87
- •Irish Lesson 88
- •Irish Lesson 89
- •Irish Lesson 90
- •Comhrá(koh-raw*), conversation
- •Grammar Review
- •Irish Lesson 91
- •Comhrá(koh-raw*), Conversation
- •Notes on the conversation:
- •Grammar Review
- •Irish Lesson 92
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 93
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 94
- •Irish Lesson 95
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 96
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 97
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 98 The fourth declension of nouns
- •Vocabulary of fourth-declension nouns
- •Irish Lesson 99
- •Irish Lesson 100
- •Irish Lesson 101
- •Irish Lesson 102
- •Insint neamhdhireach (in-shint nyav-yi-rahk*); indirect speech
- •Irish Lesson 103
- •Irish Lesson 104
- •Irish Lesson 105
- •Irish Lesson 106
- •Irish Lesson 107
- •Irish Lesson 108 Recognition drill for an modh coinníollach with irregular verbs
- •Irregular verbs in the conditional mood
- •Irish Lesson 109 Recognition drill with modh coinníollach
- •An modh coinníollach in conversation
- •Vocabulary
- •Ainmfhocail fhirinscneacha (an-im-oh-kil ir-insh-knahk*-uh) Masculine nouns
- •Ainmfhocail bhaininscneacha (vwin-insh-knahk*-huh) feminine nouns
- •Irish Lesson 110 Comprehension for an modh coinníollach
- •"Is" in sentences with "if"
- •Comhrá(koh-raw*)
- •Irish Lesson 111
- •Vocabulary for verbs
- •Irish Lesson 112 Recognition Drill for Verbs
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 113
- •Graiméar
- •Cleachtadh
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 114
- •Graiméar
- •Cleachtadh
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 115 Cleachtadh aitheantais (a-huhn-tish); recognition drill
- •Graiméar
- •Cleachtadh leis an aimsir ghnáthchaite
- •Focail nua
- •Irish Lesson 116 Graiméar
- •Indirect speech with an aimsir ghnáthchaite
- •Irish Lesson 117
- •Cleachtadh leis an aimsir ghnáthchaite
- •Special expressions; cora cainte (koh-ruh keyen-te) or idioms
- •Cleachtadh leis na réamhfhocail (ray*V-oh-kil) (prepositions)
- •Irish Lesson 118 Cleachtadh le briathra
- •Graiméar
- •Cleachtadh aitheantais na mbriathra; recognition drill for verbs
- •Irish Lesson 119 Cleachtadh le briathra; practice with verbs
- •Réamhfhocail (ray*V-ohk-il); prepositions
- •Graiméar
- •Irish Lesson 120 Graiméar
- •Irish Lesson 121 Cleachtadh briathra: practice with verbs
- •Graiméar
- •Foirmeacha le "ar"
- •Liosta focal briathra
- •Ainmfocail (an-im-oh-kil)
- •Irish Lesson 122 Cleachtadh leis an gclaoninsint (glay*-uhn-in-shint); practice with indirect speech
- •Graiméar
- •Lasadh séan solas
- •Irish Lesson 123 Cleachtadh briathra; practice on verbs
- •Irish Lesson 124
- •Irish Lesson 125 Graiméar: an forainm coibhneasta (fohr-an-im kiv-nas-tuh)
- •Irish Lesson 126
- •Irish Lesson 127 An forainm coibhneasta (fohr-an-im kiv-nas-tuh) le "is"; the relative pronoun with "is"
- •Irish Lesson 128 Cleachtadh leis an forainm coibhneasta le "is" (practice with the relative pronoun for "is")
- •Réamhfhocail; prepositions
- •An ceacht deireanach; the last lesson
Irish Lesson 45
This week we will review the vowel "e". Without a síneadh fada (SHEEN-uh FAH-duh) over it, "e" usually has the sound of "e" in English "let". When "e" is at a word end, the sound may resemble (uh), but pronounce it as a short (e), without emphasis. Examples: baile (BAHL-e), mise (MISH-e).
With a síneadh fada, the letter isé, pronounced like the first part of the English sound in "may", without the final (ee) or (i) that you will detect if you say "may" very slowly. We use (ay*) as a symbol for the Irish sound.
Remember how Irish persons close to the Irish language pronounce English words like "railroad, rate, lane, made". The sound is that ofé(ay*). In Irish, the sound is held longer than in English.
When inside a word, "e" without a síneadh fada is almost always followed by "i". The sound is still (e), as in deir (der), peil (pel), or deich (de).
Pronunciation Exercise
Read this passage slowly without looking at the key below it. Then read it a second time, making use of the key if you are unsure. Do not try to make sense of the words; concentrate on the pronunciation and on grouping the words into phrases;
D'fhulaing an oiread sin stop a chur le scaipeadh a bhísan am i seilbh na Fraince gach fear de na gasraía bhuail méle mo dhuine. Fuarthas i bpictiúr eile céadta punt i gcás a bhformhór ina bhfuil cur síos ar an oileán a bheidh ar an socrúa tharla ar an mbaile sin ocht mbliana d'aois faoin chomhlachtaípríobháideacha.
DUDU-ling un IR-uhd shin stohp uh k*ur le SKAHP-uh vee suhn oum i SHKL-iv nuh FRAN-ke gahk* far de nuh GAHS-ree uh VOO-il may* le muh GIN-e. FOO-uhr-huhs i bik-TYOOR EL-e KAY*D-tuh poont i GAW*S uh vohr-uh-VWOHR nuh vwil kur shees er un IL-aw*n uh ve er un SOHK-roo uh HAHR-luh er un MAHL-e shin ohk*t MLEE-uh-nuh deesh fween K*OH-luhk*t-ee pree-VAW*-duhk*-uh.
Grammar
For indirect speech, of which:
John says that they are at the door is an example, the forms "go" and "nach" follow the first verb and its subject when the second verb is in the present. An example:
Deir Seán go bhfuil siad ag an doras (der shaw*n goh vwil SHEE-uhd eg un DUH-ruhs), John says that they are at the door.
In the past tense, "tá" and a few of the other irregular verbs require "gur" (gur) and "nár" (naw*r) before them. Read these three examples over carefully until you understand the principle of sentence formation with past tense indirect speech:
Dúirt Seán go raibh siad istigh (DOO-irt shaw*n goh rev SHEE-uhd ish-TEE), John said that they were inside.
Chuala Máire go bhfaca méan carr (K*OO-luh MAW*-re goh VAH-kuh may* un kahr), Mary heard that I saw the car.
Dúirt mégur chaill sía cóta (DOO-irt may* gur k*eyel shee uh KOH-tuh), I said that she lost her coat.
Here are the irregular verb forms in the past for indirect speech:
go bhfaca mé(goh VAH-kuh may*), that I saw.
nach bhfaca mé(nahk* VAH-kuh may*), that I didn't see.
gur chuala mé(gur K*OO-uh-luh may*), that I heard.
nár chuala mé(naw*r K*OO-uh-luh may*), that I didn't hear.
go bhfuair mé(goh VOO-ir may*), that I got.
nach bhfuair mé(nahk* VOO-ir may*), that I didn't get.
go ndúirt mé(goh NOO-irt may*), that I said.
nach ndúirt mé(nahk* NOO-irt may*), that I didn't say.
go ndearna mé(goh NYAR-nuh may*), that I did.
nach ndearna mé(nahk* NYAR-nuh may*), that I didn't do.
gur thug mé(gur hug may*), that I gave.
nár thug mé; that I didn't give.
gur rug méair (gur rug may* er), that I seized him.
nár rug méair; that I didn't seize him.
gur tháinig mé(gur HAW*-nig may*), that I came.
nár tháinig mé; that I didn't come.
go ndeachaigh mé(goh NYAK*-hee may*), that I went
nach ndeachaigh mé; that I didn't go
go raibh mé(goh rev may*), that I was
nach raibh mé(nahk* rev may*), that I wasn't
Drill
Make up a simple sentence, such as "He said that I saw him", or "he believes that I saw him", for each of the above twenty phrases. The first part of the sentence can be such as these:
Deir sé(der shay*), he says; dúirt siad (DOO-irt SHEE-uhd), they said, is dóigh liom (is DOH-ee luhm), I think; etc.
Next, combine the negative of the irregular verbs in the past and present with regular and irregular forms. To start, take "Feicim go raibh ____" (FEK-im goh rev), I see that ____ ; "Nífhaca ségo raibh ____ " (nee AH-kuh shay* goh rev), he didn't see that ____ ; "Feicim nach raibh ____" (FEK-im nahk* rev), I didn't see ____ was not.
Next, work on the regular verbs in the past tense with indirect speech. Make sentences to complete these sentence starts:
Is dóigh liom, with: that he bought a house; that he didn't buy a house; that he explained the story (scéal (shkay*l)); that he didn't explain the story.
Shíl mé(heel may*), I thought, with: that they understood it; that they didn't understand it; that they lost the money; that they didn't lose the money.