
- •Irish Lesson 1
- •Irish Lesson 2
- •Irish Lesson 3
- •Irish Lesson 4
- •Irish Lesson 5
- •Irish Lesson 6
- •Irish Lesson 7
- •Irish Lesson 8
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 9
- •Irish Lesson 10
- •Irish Lesson 11
- •Vocabulary Masculine nouns
- •Irish Lesson 12
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 13
- •Vocabulary Masculine nouns
- •Irish Lesson 14
- •Irish Lesson 15
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 16
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 17
- •Vocabulary Masculine Nouns
- •Irish Lesson 18
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 19
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 20
- •Irish Lesson 21
- •Irish Lesson 22
- •Irish Lesson 23
- •Vocabulary Masculine Nouns
- •Irish Lesson 24
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 25
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 26
- •Irish Lesson 27
- •Irish Lesson 28
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 29
- •Irish Lesson 30
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 31
- •Irish Lesson 32
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 33
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 34
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 35
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 36
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 37
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 38
- •Irish Lesson 39
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 40
- •Irish Lesson 41
- •Irish Lesson 42
- •Irish Lesson 43
- •Irish Lesson 44
- •Irish Lesson 45
- •Irish Lesson 46
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 47
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 48
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 49
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 50
- •Irish Lesson 51
- •Irish Lesson 52
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 53
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 54
- •Irish Lesson 55
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 56
- •Irish Lesson 57
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 58
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 59
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 60
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 61
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 62
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 63
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 64
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 65
- •Irish Lesson 66
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 67
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 68
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 69
- •Irish Lesson 70
- •Irish Lesson 71
- •Irish Lesson 72
- •Irish Lesson 73
- •Irish Lesson 74
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 75
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 76
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 77
- •Irish Lesson 78
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 79
- •Irish Lesson 80
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 81
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 82
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 83
- •Irish Lesson 84
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 85
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 87
- •Irish Lesson 88
- •Irish Lesson 89
- •Irish Lesson 90
- •Comhrá(koh-raw*), conversation
- •Grammar Review
- •Irish Lesson 91
- •Comhrá(koh-raw*), Conversation
- •Notes on the conversation:
- •Grammar Review
- •Irish Lesson 92
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 93
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 94
- •Irish Lesson 95
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 96
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 97
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 98 The fourth declension of nouns
- •Vocabulary of fourth-declension nouns
- •Irish Lesson 99
- •Irish Lesson 100
- •Irish Lesson 101
- •Irish Lesson 102
- •Insint neamhdhireach (in-shint nyav-yi-rahk*); indirect speech
- •Irish Lesson 103
- •Irish Lesson 104
- •Irish Lesson 105
- •Irish Lesson 106
- •Irish Lesson 107
- •Irish Lesson 108 Recognition drill for an modh coinníollach with irregular verbs
- •Irregular verbs in the conditional mood
- •Irish Lesson 109 Recognition drill with modh coinníollach
- •An modh coinníollach in conversation
- •Vocabulary
- •Ainmfhocail fhirinscneacha (an-im-oh-kil ir-insh-knahk*-uh) Masculine nouns
- •Ainmfhocail bhaininscneacha (vwin-insh-knahk*-huh) feminine nouns
- •Irish Lesson 110 Comprehension for an modh coinníollach
- •"Is" in sentences with "if"
- •Comhrá(koh-raw*)
- •Irish Lesson 111
- •Vocabulary for verbs
- •Irish Lesson 112 Recognition Drill for Verbs
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 113
- •Graiméar
- •Cleachtadh
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 114
- •Graiméar
- •Cleachtadh
- •Vocabulary
- •Irish Lesson 115 Cleachtadh aitheantais (a-huhn-tish); recognition drill
- •Graiméar
- •Cleachtadh leis an aimsir ghnáthchaite
- •Focail nua
- •Irish Lesson 116 Graiméar
- •Indirect speech with an aimsir ghnáthchaite
- •Irish Lesson 117
- •Cleachtadh leis an aimsir ghnáthchaite
- •Special expressions; cora cainte (koh-ruh keyen-te) or idioms
- •Cleachtadh leis na réamhfhocail (ray*V-oh-kil) (prepositions)
- •Irish Lesson 118 Cleachtadh le briathra
- •Graiméar
- •Cleachtadh aitheantais na mbriathra; recognition drill for verbs
- •Irish Lesson 119 Cleachtadh le briathra; practice with verbs
- •Réamhfhocail (ray*V-ohk-il); prepositions
- •Graiméar
- •Irish Lesson 120 Graiméar
- •Irish Lesson 121 Cleachtadh briathra: practice with verbs
- •Graiméar
- •Foirmeacha le "ar"
- •Liosta focal briathra
- •Ainmfocail (an-im-oh-kil)
- •Irish Lesson 122 Cleachtadh leis an gclaoninsint (glay*-uhn-in-shint); practice with indirect speech
- •Graiméar
- •Lasadh séan solas
- •Irish Lesson 123 Cleachtadh briathra; practice on verbs
- •Irish Lesson 124
- •Irish Lesson 125 Graiméar: an forainm coibhneasta (fohr-an-im kiv-nas-tuh)
- •Irish Lesson 126
- •Irish Lesson 127 An forainm coibhneasta (fohr-an-im kiv-nas-tuh) le "is"; the relative pronoun with "is"
- •Irish Lesson 128 Cleachtadh leis an forainm coibhneasta le "is" (practice with the relative pronoun for "is")
- •Réamhfhocail; prepositions
- •An ceacht deireanach; the last lesson
Irish Lesson 32
PRONUNCIATION
In Irish, as in English, some of the sounds or syllables in words are dropped out in rapid everyday speech. You must learn to do this yourself and to listen for it in the speech of others. Up to now, these lessons have given you largely the full pronunciation of individual words, even in sentences.
We will now begin to indicate how sentences are pronounced in everyday speech. Individual words in vocabularies and examples will still receive their full pronunciations, however. You should learn them thoroughly before using the words in a sentence.
Here are examples of word-group pronunciations:
Táa fhios agat (TAW* uh is uh-GUHT) you know, becomes (taw*s uh-GUHT), with the sound forŽa elided.
Fear an tí(far un TEE) man of the house, becomes (far uh TEE). Ban an tí(ban un TEE) woman of the house, becomes (ban uh TEE). Cábhfuil túag dul? (KAW* vwil too uh DUHL) Where are you going? can become (KAW*-il too uh DUHL). Táan fear anseo (taw* un FAR un-SHUH), The man is here, becomes (taw*n FAR-un-SHUH).
We will put this into lessons gradually enough so that you will not become confused. And remember that everyone learning a language with the help of a book tries to sound all the letters in all the words, but native speakers never do.
GRAMMAR
Another use forŽle, with, is in expressions like:
Tácara liom ansin (taw* KAH-ruh luhm un-SHIN), a friend of mine is there. Leabhar liom (LOU-wuhr luhm), meansŽa book of mine. Hata le Seán: one of Johnþs hats. Clog le Nóra: one of Noraþs clocks, or a clock of Noraþs.
This usage implies that the subject spoken of is only one of several in its class.ŽLeabhar liom implies that I have several books.ŽMo leabhar isŽmy book and does not say whether I have others.
REFLEX EXPRESSIONS
Is dóchaé(is DOHK*-uh ay*) Itþs likely, I suppose so.
Maith go leor (mah goh lohr) good enough.
Cibéar bith (KI-bay* er BI) anyway.
Anois agus arís (uh-NISH AH-guhs uh-REESH) now and again, now and then.
Vocabulary
Masculine Noun
pá(paw*), pay
Feminine Nouns
obair, an obair (OH-bir, un OH-bir), work, the work
freagair, ag freagairt (FRAG-ir, uh FRAG-irt) answer
dþfhreagair mé, dþfhreagraíomar (DRAG-ir may*, drag-REE-uh-muhr), I answered, we answered
caill, ag cailleadh (keyel, uh KEYEL-uh), lose
tiomáin, ag tiomáint (ti-MAW*-in, uh ti-MAW*NT), drive
séan, ag séanadh (shay*n, uh SHAY*N-uh), deny
tuill, ag tuilleamh (till, uh TILL-uhv), earn
ag déanamh na hoibre (uh DAY*N-uhv nuh HIB-re), doing the work
póg, ag pógadh (pohg, uh POHG-uh), kiss
croch, ag crochadh (krohk*, uh KROHK*-uh), hang
gearán, ag gearán (gyar-AW*N, uh gyar-AW*N), complain
tochail, ag tochailt (TOHK*-il, uh TOHK-ilt), dig
thochlaíomar (hohk*-LEE-uh-muhr), we dug
NOTE: Táan cóta ar crochadh (the coat is hanging); notŽag crochadh, because the latter would mean that the coat is actively hanging something or someone.
DRILL
Go through a progressive drill beginning with the forms:
An leabhar lioméseo? Is this a book of mine? Níleabhar lioméseo. Is leabhar leatéseo. Continue withŽAn leabhar leatéseo? Níleabhar leatéseo. Etc. The last sentence will be:ŽIs leabhar lioméseo.
Repeat this withŽle Seán, le Máire, le dochtúir, leis an bhfear, leis an mbean, leis an gcailín.
CONVERSATION EXERCISE
Read what Bríd says each time, and follow the instructions for what you are to say. Say something appropriate in Irish before you glance down at the key, which you should cover until you need a line.
Bríd: Dia duit, a Dhónaill.
Tú: (Answer her and ask her how she is.)
Bríd: Támégo han-mhaith (HAHN-un-VWAH), agus conas tátúféin?
Tú: (Tell her that you are well, too. Ask her where Pascal is.)
Bríd: O, bhíséag obair sa ghairdín an lágo léir, ag tochailt.
Tú: He earned his pay, I suppose. Is he still doing the work?
Bríd: Táséag obair fós, agus a chóta ar crochadh ar an mballa in aice leis (in AK-e lesh) (meaningŽnear him).
Tú: He didnþt complain yesterday, and the weather as hot as it was. He came home directly.
Bríd: Níor chaill sérud ar bith, bheith ag obair amuigh.
Tú: We dug in the garden yesterday. Long work it is.
Bríd: Is fíor duit. Níor shéan mériamhésin. (I never denied that.)
Tú: Tell her you like to be working outside.
Key:
Diaþs Muire duit, a Bhríd. Conas tátú?
Támégo maith, leis. Cábhfuil Pascal, cibéar bith?
Thuill séa phá(faw*), is dócha. An bfuill séag déanamh na hoibre fós?
Níor ghearán séinné, agus an aimsir chomh (hoh) te agus a bhísé. Tháinig séabhaile go díreach.
Thochlaíomar sa ghairdín inné. Obair fhada is eaí.
Is maith liom bheith ag obair amuigh.