- •1 Стилі мовлення.Одс
- •2.Основні положення зу «Про мови»
- •3. Мова професії
- •4.Літературна мова. Мовна норма. Види норм
- •5. Поняття про мовленнєвий етикет
- •6. Правила звертання в діловому спілкуванні
- •7.Терміни та професіоналізми. Їх вживання в одс
- •8. Поняття про літературну мову та діалекти
- •9.Джерела української фразеології
- •10.Види фразеологізмів. Вживання фразеологізмів в одс
- •11.Поняття про синоніми. Синонімічний вибір слова
- •12. Поняття про омоніми та пароніми
- •13.Іншомовні слова в одс. Види запозичень
- •14. Основні вимоги до усного ділового спілкування
- •15. Візитка
- •18 Пам'ятка «Як вести телефонну розмову»
- •20 Правопис географічних назв
- •21 Жанри публічних виступів
- •22 Підготовка до виступу
- •23 Поняття про нараду
- •24 Правила ведення дискусії
- •25 Способи підвищення мовленнєвої культури
- •29 Реквізит
- •31 Система частин мови
- •32 Іменник та його граматичні категорії
- •33 Правопис складних іменників
- •34 Правопис слів іншомовного походження
- •35 Особливості вживання іменників в одс
- •36 Правопис відмінкових закінчень імен чол роду у р.В.
- •37Особливості вживання граматичних форм в одс. Ступені порівняня прикметників.
- •38 Поняття про прикметник. Правопис складних прикметників
- •39 Займенник, його розряди
- •40 Особливості використання займенників у документах
- •41Відмінювання кількісних та порядкових числівників
- •42 Числівник, як частина мови
- •43 Вживання числівників у професійному мовленні
- •44 Дієслово його форми га граматичні категорії
- •45 Особливість використання дієслів у прорфесійному мовленні
- •46 Поняття про дієприкметник, творення дієприкметників, дієприкметникові звороти.
- •47 Поняття про дієприслівник, творення дієприслівників, дієприслівникові звороти.
- •48 Правопис імен, прізвищ та імен по батькові в українській мові
- •49 Правопис часток не і ні з різними частинами мови.
- •60Правила вживання м’якого знаку
- •61. Поняття про заяву, види заяв. Скласти особову заяву.
- •62. Поняття про автобіографію та резюме. Скласти автобіографію.
- •63. Поняття про характеристику. Скласти характеристику випускника (школи, технікуму, вузу)
- •64.Реквізити характеристики. Скласти атестаційну характеристику.
- •65.Види доручень. Скласти доручення на одержання стипендії
- •66. Види довідок. Скласти особисту довідку.
- •67. Скласти приватну розписку
- •68. Скласти службову розписку.
- •69. Види службових листів. Скласти лист-запит.
- •70. Правила листування. Скласти лист-відповідь.
- •71. Реквізити протоколу. Скласти протокол студентських зборів.
- •72. Скласти витяг з протоколу.
- •73. Поняття про звіт. Скласти виробничий звіт.
- •74. Види оголошень. Скласти оголошення.
- •75. Скласти рекламу будь-якого товару.
- •76. Скласти запрошення на презентацію фірми.
- •77. Укладання документів господарсько-договірної діяльності.
- •78. Реквізити трудової угоди. Заповнити формуляр.
- •79. Скласти пояснювальну записку.
- •18.11.05 Р. Підпис
- •80. Скласти доповідну записку.
- •81. Скласти інструкцію.
- •82. Правила складання резюме. Оформити документ.
- •83. Скласти правила.
- •84. Основні реквізити телеграми. Скласти телеграму.
- •85. Що таке постанова? Скласти текст постанови.
- •Постанова
- •86. Укласти наказ щодо особового складу
- •87. Що таке розпорядження? Заповніть формуляр розпорядження
- •03.05.2009 Р. М. Суми
- •88. Складіть акт ліквідації малоцінного інвентарю.
- •89. Укладіть платіжну відомість
- •Платіжна відомість №
- •90. Реквізити накладної. Заповніть формуляр.
49 Правопис часток не і ні з різними частинами мови.
Написання заперечної частки не
Разом |
Окремо |
1. З усіма словами, що без не не вживаються: немовля, невід, ненавидіти, неволити, де не — частина кореня. 2. З іменниками, прикметниками, прислівниками тоді, коли утворюється нове слово, яке можна замінити синонімом без не: недовір’я — підозрілість, недобре — погано. 3. З іменниками, прикметниками, дієприкметниками, прислівниками, дієсловами, що мають префікс недо- (позначає неповну ознаку або дію в неповній мірі): недоконаний, недобачати, недосяжний. 4. З дієприкметником без залежних від нього слів: Бурею вривалися у незруйновані чисті міста (О. Гончар). 5. З дієприкметниками і прикметниками, якщо при них є слова дуже, вельми, надзвичайно, що збільшують ступінь якості: Надзвичайно негарний випадок |
1. З числівниками, займенниками, займенниковими прислівниками, службовими словами: не три, не такий, не під (деревом), не який-небудь (але неабиякий). 2. З дієсловами, дієслівними формами та деякими прислівниками: не хотів, не виконано, не розуміючи, не гаразд, не видно, не треба. 3. З іменниками, прикметниками, прислівниками, дієприкметниками при протиставленні: Вона мені не ворог, а подруга. Він рухався не швидко, а повільно. 4. З дієсловами з префіксом до (закінчення дії або додатковий процес): Не досолить — не доїсть. 5. З іменниками, прикметниками, дієприкметниками, прислівниками, якщо в реченні є заперечення: Чи не близько він підійшов? 6. З прислівниками: не до лиця, не до ладу, не до смаку, не до пуття |
Разом |
Окремо |
1. У заперечних займенниках, якщо після ні немає прийменника: ніхто, ніщо, нічий, ніякий. 2. У заперечних прислівниках: ніде, нізвідки, ніскільки, нітрохи. 3. У словах, які без ні не вживаються: нівечити, нікчемний |
1. Якщо ні заперечує наявніть дії, ознаки предмета: ні місто, ні село; ні великий, ні малий. 2. У займенникових сполученнях, якщо після ні є займенники з прийменником: ні на чому, ні до кого, ні з ким |
50 Правопис прийменників
Правопис прийменників
Похідні прийменники пишуться разом, окремо й через дефіс.
Разом пишуться:
а) складні прийменники, утворені сполученням одного або двох (іноді — трьох) прийменників із будь-якою частиною мови: внаслідок (унаслідок), впродовж (упродовж), замість, навколо, напередодні, наприкінці, щодо;
б) складні прийменники, утворені з двох простих прийменників: задля, заради, навпроти, окрім, поза, поміж, понад, поперед, посеред, проміж.
Через дефіс пишуться складні прийменники
з початковими з-, із-: з-за (із-за), з-над, з-перед, з-під (із-під), з-поза, з-поміж, з-понад, з-попід, з-посеред, з-проміж.
Окремо пишуться прийменникові сполуки: у (в) разі, під кінець, під час, що ж до.
51 Правопис сполучників
Разом пишуться складні сполучники, які становлять тісне поєднання повнозначних слів із частками або прийменниками: адже, аніж, втім, зате, мовби, начеб, начебто, немов, немовби, немовбито, неначе, неначебто, ніби, нібито, ніж, отже, отож, притім, притому, причім, причому, проте, себто, тобто, цебто, щоб, якби, якщо; також слова: абощо, тощо.
Сполучники зате, проте, щоб, якби, якщо, які пишуться разом, треба відрізняти від однозвучних самостійних слів, що пишуться з прийменниками за, про та частками би, як окремо. Так, сполучники зате, проте можна замінити одним із протиставних сполучників а, але, однак, тоді як прийменники за, про та вказівний займенник те такій заміні не піддаються. Пор.: Хоч не застав Івана дома, зате пройшовся; але: За те оповідання його похвалили.
Сполучник щоб легко відрізнити від займенника що з часткою б, оскільки на займенник що виразно падає наголос. Пор.: Сказав, щоб усі прийшли; але: Що б ви сказали, коли б я не приїхав?
Сполучники якби, якщо можна відрізнити від однозвучного з ними прислівника як із частками би та займенника що за допомогою контексту, бо на прислівник як завжди падає логічний наголос.
Пор.: Якби тут був мій товариш!; але: Як би краще виконати завдання! Якщо хочеш, допоможу тобі; але: Як що трапиться, нарікай на себе.
Окремо пишуться:
а) сполучники з частками б, би, ж, же: або ж, адже ж, але ж, а як же, бо ж, коли б, коли б то, отже ж, хоча б, хоч би;
б) складені сполучники: дарма що, для того щоб, замість того щоб, з тим щоб, з того часу як, незважаючи на те що, після того як, при цьому, та й, так що, тимчасом як, тому що, у міру того як, через те що йпод.
Через дефіс пишуться сполучники отож-то, тим-то, тільки-но, тому-то.
52 Прийменник по у діловому мовленні
Через посередництво російської мови великої сили набули конструкції з прийменником по. Серед них можна виділити такі, що виражають порівняно нові відношення: виступ по центральному телебаченню, проректор з навчальної роботи та ін. Однак велику групу становлять конструкції, у яких прийменник по замінили інші українські прийменники (а часто необхідно вживати взагалі безприйменникові вислови). Нижче наводимо фрази, що ілюструють найтиповіші відхилення у вживанні прийменника по:
неправильно |
правильно |
План по заготівлі |
План заготівлі |
По технічним причинам |
Через технічні причини |
Заходи по забезпеченню |
Заходи щодо (для) забезпечення |
Змагання по стрільбі |
Змагання зі стрільби |
Досвід по роботі з батьками |
Досвід роботи з батьками |
Працюють по багато років |
Працюють багато років |
По заявках |
Відповідно до заявок |
По виготовленню |
Для виготовлення |
По праці й честь |
За працю й шана |
Прийменник по функціонує в українській та російській мовах, однак у російській мові це один з найуніверсальніших прийменників і конструкції з ним виражають велику кількість найрізноманітніших відношень.
В українській мові прийменник по вживають з іменниками, займенниками, числівниками; конструкції з ним виражають такі відношення:
а) часові: по обіді, маю відпустку по 15 березня, приїду по святах (іноді можна замінити іменником у родовому відмінку з прийменником після – після свят);
б) об’єктні: погладив по голівці, по коліна у воді;
в) мети: пішов по воду, пішла по гриби (і за грибами), поїхав по рибу;
г) кількісні відношення: по 25 осіб у групі; працює по10 годин на добу;
д) найчастіше вживаємо цей прийменник на позначення просторових відношень: по садочку ходжу,по діброві вітер віє.
53 Синтаксичні особливості професійних текстів
Ділові папери мають специфічний синтаксис, найчастіше — прямий порядок слів з узгодженими й неузгодженими означеннями. Вставні слова, які пояснюють окремі поняття чи систематизують виклад, переважно стоять на початку речення. Щодо структури речень ділових документів, то майже всі присудки вживаються в теперішньому часі. Наприклад: Завод "Арсенал" пропонує організацію виробництва у три зміни.
Синтаксис ділової документації визначається ще й вживанням інфінітивних конструкцій. Наприклад: створити комісію з національних питань; відкликати працівників сільського господарства.
Важливою ознакою ділових паперів є часте використання дієприкметникових і дієприслівникових зворотів, що надають діловим документам стислості. Крім того, у діловому листуванні переважає непряма мова, а пряма вживається лише тоді, коли необхідно дослівно передати зміст окремих законодавчих актів.
Стислість викладу інформації визначає і специфіку синтаксису.
Найчастіше перевагу надають простим реченням. Якщо ж використовують складні речення, то невеликі за кількістю слів: одне-два підрядних чи дієприкметниковий або дієприслівниковий звороти.
54 Складні випадки керування.
Керування - один із способів поєднання слів, при якому слово вимагає конкретної відмінкової форми іншого слова, тобто керує формою іншого
В українській мові розрізняють такі види керування: 1. Дієслівне - коли дієслово вимагає від іменника певного відмінка: вжити (чого) заходів, запобігати (чому) аваріям, заперечувати (що) факти, повідомляти (чим) телефоном, ігнорувати (що) пропозицію, зазнати (чого) поразки, наголошувати (на чому) на головному, заслуговувати (на що) на увагу, досягти (чого) згоди. 2. Іменне - іменники, утворені від дієслів вимагають певних відмінків: попередження (чого) незаконних дій, завідувач (чого) відділу, завідуючий (чим) відділом, забезпечення (чим) літературою, опанування (чого) курсу, оволодіння (чим) мовою, освоєння (чого) комп'ютера, запобігання (чому) злочинним заходам. Існують інші види іменного керування: пам 'ятник (кому) Шевченкові, магазин Михайла Вороніна.
3. Прикметникове - коли прикметники керують формою іншого слова: характерний (для кого, чого) для директора, притаманний (кому, чому) директору, властивий (кому) менеджеру, хворий (на що) на грип, багатий (на що) на ідеї. Конкретної форми слова вимагають також прийменники прислівникового походження. Так, слова всупереч і завдяки вимагають давального відмінка: всупереч умовам, домовленості, вимогам; завдяки клопотанню, узгодженості, послугам.
Складні випадки керування у ділових паперах Керування /рос. управление/ - один із способів поєднання слів, при якому слово вимагає конкретної відмінкової форми іншо¬го слова, тобто керує формою іншого слова. Наприклад, пошире¬на в транспортному сервісі фраза "Оплачуйте за проїзд• не пра¬вильна тому, що дієслово оплачувати вимагає після себе знахід¬ного відмінка без прийменника /оплатити, оплачувати проїзд, по¬слуги, рахунок/.
Однокореневе дієслово платити вимагає після себе знахідного відмінка з прийменником за /платити за проїзд, за проживання/. Очевидно, у наведеному прикладі змішані два синонімічних словосполучення: 1) платити за що, 2) оплачувати що. Отже, труднощі /складні випадки/ у правильному виборі відмінка виникають тоді, коли: а) слова-синоні керують різними відмінками: повідомити + дав. відм. /директору/; інформувати + род. відм. /директора/; б) змішують форми українського
55 Вставні та вставлені конструкції. Вживання вставних слів у ОДС.
Завжди є вставними: мабуть, по-моєму, крім того, щоправда, по-перше, а втім, отже, однак, одначе, між іншим, власне. |
Залежно від контексту є вставними: звичайно, здається, нарешті, взагалі, безперечно, видно, правда, навпаки. |
Не є вставними: ніби, нібито, мовби, немовби, наче, неначе, все-таки, адже, от, навіть, між тим, у кінцевому підсумку, буквально, майже, за традицією, при цьому, якраз, як не як, тим часом, водночас тощо. |
56 Поняття про складне речення. Види складних речень
Складне речення — це речення, яке має дві або більше граматичних основ, тобто складається з двох або більше простих речень. Складні речення поділяють на складні безсполучникові, складні сполучникові (складносурядні, складнопідрядні) і складні з різними видами зв'язку.
Складносурядне -частини рівноправні за змістом і граматично і поєднуються сурядними сполучниками
Стиха долітають звуки
піаніно, а думки своє снують.
Складнопідрядне - частини нерівноправні за змістом і граматично і з’єднані підрядним сполучником чи сполучним словом
Я знову згадав ті хвилини, що душу п’янили мою.
які?
Безсполучникове - частини з’єднані лише інтонацією
Сонце заходить, гори чорніють, пташечка тихне, поле німіє…
57 Розділові знаки в складних реченнях
Між частинами складносурядного речення можуть ставитися кома, крапка з комою і тире.
Кома ставиться між частинами складного речення перед усіма сполучниками (одиничними і повторювальними): Не то осінні води шуміли, збігаючи в Дунай, не то вітер бився в заломах провалля.
Кома не ставиться:
- між частинами складного речення перед одиничними сполучниками: і(й), та(і), або, чи, якщо обидві частини мають спільне слово або спільне підрядне речення: Часом у блакитній вишині пропливала біла хмара або пролітала пташинка.
- якщо обидві частини речення однотипні (питальні, спонукальні, окличні або називні речення): О котрій годині збираємось і куди поїдемо?
Крапка з комою ставиться:
- якщо частини складносурядного речення далекі за змістом або мають у своєму складі інші розділові знаки: То, бува, дощ холодний січе, а перестояти негоду немає де; то, бува, вітер осінній проймає до кісток, а обігрітися немає де.
Тире ставиться:
- якщо друга частина речення виражає наслідок, протиставлення або швидку зміну подій: Може вмерти і людина і розсипатися в порох — та горітиме на зорях велетенське її діло!
Складнопідрядним називається складне речення, у якому одне речення підпорядковується другому, частини речення нерівноправні і з’єднуються сполучниками підрядності чи сполучними словами: що, як, якщо, тому що, немов, незважаючи на те що, перед тим як: Поезії Кобзаря народжені для того, щоб не вмирати ніколи.
Речення, від якого залежить інше речення, називається головним, а речення, яке підпорядковується головному, — підрядним. Підрядне речення може стояти після головного, перед головним, а також у середині головного.
Усі підрядні частини відокремлюються від головного речення комами. Якщо підрядні речення приєднується до головного складеними сполучниками (незважаючи на те що, через те що, внаслідок того що, в міру того як...), то кома ставиться або перед усім сполучником, або в середині нього: Теплий туман слався по полю і налив балку по самі вінця, так що дерева потопали в ньому.
Кома не ставиться між частинами підрядного речення:
- якщо вони складаються з одного слова: Підв’язуючи світлий виноград, сміється дівчина не знати з чого;
- з’єднаними одиничним сполучником і (й), та (і), або, чи (або), якщо обидві частини мають спільне слово або спільну частину: Дітям здавалось, що вже вечір і що зараз прийде мама.
Розділові знаки в безсполучниковому складному реченні
Безсполучниковим називається речення, в якому складові частини зв’язані в єдине ціле без допомоги сполучників і сполучних слів: Степ підбігав до кручі і спинився — далі бігти нема куди: внизу, до самого обрію, зеленіло і мінилося море. У безсполучниковому складному реченні між його частинами ставляться такі розділові знаки: кома, крапка з комою, двокрапка, тире: У глибині лісу стукав дятел, пищали синиці.
58 Способи зв’язку слів у словосполученнях
Типи зв’язку слів у словосполученні: 1) узгодження — слова в словосполученні узгоджуються в роді, числі й відмінку; головним словом виступає іменник або будь-яка інша частина мови у значенні іменника, а залежними словами можуть бути прикметники, дієприкметники, займенники, числівники (їстівні гриби, зрубане дерево, сьомий день);
2) керування — головне слово (дієслово) вимагає від залежного (іменник або інші частини мови у значенні іменника) форми певного відмінка (підійти до столу, берег моря);
3) прилягання — залежне слово має незмінну форму і поєднується з головним тільки за змістом. Найчастіше прилягають прислівники, дієприслівники, інфінітиви (зібралися вранці, йшли співаючи, звелів атакувати).
Типи словосполучень за значенням головного слова: 1)дієслівні — головним словом виступає дієслово (читати швидко, плакати слізьми); 2) іменні — головне слово виражене іменником, прикметником, займенником, числівником (твір учня, п’ять книг). 3)прислівникові — головним словом є прислівник (дуже добре, пізно вночі).
59 Вживання апострофа
Апостроф в українській мові вживається перед літерами я, ю, є, ї, коли вони позначають сполучення приголосного [j] з голосними [а], [у], [е], [і] після твердих приголосних.
Апостроф ставиться перед я, ю, є, ї:
Після літер, що позначають губні тверді приголосні звуки б, п, в, м, ф, якщо перед ними немає іншого приголосного (крім р), який належав би до кореня: солов'їний, сім’я, м’ята, п’ятниця, зв’язати, п’ю, б’ється, в’яз, м’язи, ім’я, В’ячеслав, Стеф'юк; верб’я, верф’ю, торф’яний, черв’як. Але: свято, морквяний, мавпячий, цвях. Якщо приголосний, що стоїть перед губним, належить до префікса, то апостроф теж ставиться: зв’язок, підв’ялити, обм’яклий, розв’ючувати.
Після твердого р у кінці складу: подвір’я, сузір’я, на узгір’ї, з матір’ю, кур’єр, пір’їна. Якщо ря, рю, рє позначають сполучення м’якого [р'] із голосними а, у, е ([р'а], [р'у], [р'е]), то апостроф не пишеться: рясний, Рябко, буря, рюмсати, Рєпін.
Після будь-якого твердого приголосного, яким закінчується префікс або перша частина складних слів: без’язикий, від’єднати, з’ясувати, над’їдений, над’ярусний, роз’ятрити, роз’юшений; дит’ясла, пан’європейський, пів’юрти, пів’ящика, але з власними назвами через дефіс: пів-Європи.
Після к у словах Лук’ян, і похідних від нього: Лук’яненко, Лук’янчук, Лук’янчик, Лук’янівка тощо.
У складних словах, перша частина яких закінчується на приголосний: двох’ярусний, чотирьох’ярусний, дит’ясла.
Апостроф не ставиться:
Після б, п, в, м, ф, що позначають тверді губні звуки, якщо перед ними стоїть інша, крім р, літера на позначення кореневого приголосного звука: Святослав, святковий, тьмяний, морквяний, медвяний (але: черв'як, верб'я).
Після букви р, що позначає м'який приголосний на початку слова чи в середині складу: порятунок, рясний, гарячий, буряк.
