
- •Язык – речь – речевая деятельность
- •2. Функции языка
- •3. Единицы языка и единицы речи. Вариативность единиц речи и инвариантность единиц языка
- •4. Отношение языка и речи к норме. Потенциальность языка и реальность речи. Асимметрия структуры и нормы как свойство флективных языков
- •6. Язык как сложнодинамическая система (многоуровневость, иерархичность, открытость, саморегуляция)
- •7. Внешняя открытость языковой системы. Адаптация системы языка к окружающей действительности к физиологии человека (языковая аналогия и закон языковой экономии)
- •8. Внутренние связи между единицами языка. Взаимодействие элементов и процессов внутри уровней, межуровневые связи в системе. Универсальные корреляции между единицами разных уровней
- •Связи между единицами одного уровня языка.
- •Взаимодействие процессов внутри уровней.
- •Связи между единицами разных уровней языка.
- •Универсальные корреляции между единицами разных уровней.
- •9. Язык как саморегулирующаяся система. Причины, обуславливающие возможность саморегуляции. Проявление саморегуляции
- •10. Изоморфизм – структурный параллелизм – уровней языка. Понятие о коммутации
- •11. Динамическая устойчивость в языке. Факторы, обуславливающие устойчивость языковой системы
- •12. Парадигматические отношения между единицами языка различных уровней
- •13. Синтагматические отношения между единицами языка различных уровней
- •14. Связь парадигматики и синтагматики при речепроизводстве и речевосприятии. Парадигматика и синтагматика как основа для выделения частей речи
- •15. Язык как знаковая система. Типы знаковых систем
- •16. Вероятностный характер языка. Вероятностность на лексическом уровне.
- •17.Вероятностность в грамматике. Части речи как нежесткие множества слов
- •18.Понятие о сильных и слабых языковых подсистемах. Вероятностность на фонетико-фонологическом уровне
- •19. Структура языкового знака. Асимметрия означающего и означаемого языкового знака. Её следствия
- •20. Основные свойства языкового знака. Проблема линейности языкового знака
- •21. Материально-идеальная природа языкового знака. Типы знаков в зависимости от физической природы означающего
- •22. Проблема мотивированности языкового знака. Виды мотивированности языкового знака
- •22. Проблема мотивированности языкового знака. Виды мотивированности языкового знака (первичная и вторичная; синхроническая и диахроническая; словообразовательная и семантическая).
- •23.Знаки-иконы, знаки-индексы, знаки-символы в языке. Знаки-диаграммы как разновидность икон.
- •24.Связь свойств иконичности, индексивности, символичности в языке. Причины и следствия преобладания знаков-символов в языке.
- •25. Понятие значимости как системообразующего свойства единиц языка в концепции ф де Соссюра. Соотношение значимости и значения. Фигуры как элементы, создающие значимость означаемого и означающего.
- •28. Аспекты плана содержания языкового знака (сигматика, прагматика, семантика, синтактика).
- •29. Языковая семантика как отражение в языке объективной действительности. Характер отражения реальности в единицах разных уровней языка. Искажение реальности в семантической системе языка.
- •30. Грамматическое значение, лексическое значение, словообразовательное значение. Основные признаки, различающие эти виды значений.
- •31. Типы элементарных грамматических значений: словоизменительные и классификационные, реляционные и нереляционные, внутриязыковые и внеязыковые.
- •33. Компоненты лексического значения слова (денотативный, сигнификативный, парадигматический, синтагматический, коннотативный, стилистический, ассоциативный, культурный и т. Д.).
- •34. Соотношение грамматической и лексической семантики в языках мира. Пересечение грамматических и тематических классификаций в языках мира.
- •35. Оппозиция как принцип организации фонологической системы языка. Единицы фонетико-фонологического уровня: аллофон, фонема, дифференциальный признак фонемы, интегральный признак фонемы.
- •1. Артикуляционные признаки:
- •2. Акустические признаки:
- •1. Артикуляционные признаки.
- •3. Формантные признаки.
- •37. Реализация фонем в речи. Типология вариантов фонем. Характер информации, передаваемый средствами фонетико-фонологического уровня.
- •38. Грамматическая система как система оппозиций.
- •39.Особенности организации лексической системы языка. Проявления лексической системности.
- •40. Теория оппозиции и ее значение для исследования фонологической, грамматической и лексической подсистем. Принципы классификации оппозиций.
- •41. Генетические, ареальные и типологические факторы, обусловливающие сходство языков. Языковая семья, языковой союз, языковой тип.
- •42. Фонетико-фонологическая типология языков. Распространённые и редкие классы звуков. Типология звуковых цепей и слоговых структур.
- •43. Морфологические типы языков: аналитический, синтетический, полисинтетический типы. Количественные методы в типологическом изучении морфологии.
- •44. Агглютинация и фузия как два типа морфологической организации слова.
- •45. Синтаксическая типология. Номинативный и эргативный строй языков.
- •46. Понятие о типе лексикона.
- •48. Фонетико-фонологические универсалии. Морфологические универсалии и синтаксические универсалии
- •50. Универсалии, связанные с семиотическими свойствами языка.
- •49. Семантические универсалии. Диахронические универсалии.
- •51. Понятие о языке-эталоне как универсальном основании типологических характеристик языков.
- •52. Место типологии и лингвистики универсалий в науке о языке. Типология и сравнительно-историческое языкознание. Типология и сопоставительное языкознание.
- •55. Психолингвистическая типология двуязычия: автономное – совмещенное двуязычие; симметричное – асимметричное двуязычие. Понятие об интерференции.
- •Интерференция двух языков
- •57. Своеобразие языка как общественного явление, место языка в жизни общества. Функции языка и функции речи.
- •58.Язык и народы мира. Соотношение понятий раса, народ (этнос) и язык. Понятие о языковом и этническом самосознании. В какой степени язык может быть признаком этноса.
- •59.Понятие о языковых ситуациях: одноязычные/двуязычные ситуации, сбалансированные/несбалансированные языковые ситуации. Принципы и методы национально-языковой политики.
- •60.Язык и культура. Классы языковых явлений, в которых отобразилось воздействие культуры на язык.
- •61.Внеязыковые (социальные и психологические) факторы языковых изменений
- •62. Языковые контакты и основные процессы, обусловленные контактированием языков: дифференциация и интеграция языков; дивергенция и конвергенция. Понятие о субстрате, суперстрате, адстрате.
- •64. Причины и характер изменений в фонетико-фонологической организации языка.
- •1.Классы фонетико-фонологических изменений
- •2. Причины изменений звукового строя определяется
- •65. Причины и характер изменений в грамматике.
- •66. Изменения в лексике
8. Внутренние связи между единицами языка. Взаимодействие элементов и процессов внутри уровней, межуровневые связи в системе. Универсальные корреляции между единицами разных уровней
Внутренняя открытость языковой системы.
Система языка изобилует внутренними связями. Существуют связи:
а) между единицами одного уровня языка:
взаимодействие единиц внутри уровней,
взаимодействие процессов внутри уровней;
б) между единицами разных уровней языка:
изменения единиц на одном уровне приводят к изменениям единиц на другом уровне,
происходит переразложение функций с одной языковой подсистемы на другую;
в) существуют универсальные корреляции между единицами разных уровней.
Связи между единицами одного уровня языка.
Взаимодействие единиц внутри уровней.
Изменение одних единиц подсистемы приводит к изменению других единиц этой подсистемы.
Взаимовлияние на фонетическом уровне.
В результате падения редуцированных ъ, ь появилась исконно славянская фонема <ф>.
В развитом праславянском языке действовала тенденция к гармонии слога. В результате заднеыязычные согласные (g, k, x), аккомодируя следующим за ним гласным переднего ряда, превратились в шипящие согласные (так у славян появились мягкие шипящие ж, ч, ш), например:
* kesati > *č’esati (ср. *kosa: *o//*е; *kos //* kes)
*kъto > * kьto > * č’ьto (ъ//ь)
Слова коса и чесать; кто и что – однокоренные слова.
Заметим, что названные аккомодативные процессы в результате коммутации привели к изменению лексического значения слов, а это уже влияние фонологического уровня на лексический.
Взаимовлияние на грамматическом уровне.
а) Одно грамматическое значение является условием существования другого грамматического значения.
Развитая система грамматического согласования не даёт исчезнуть категории рода в русском языке, хотя эта грамматическая категория исчезла во многих языках мира.
В словацком языке одушевленными существительными являются только имена существительные мужского рода, обозначающие лиц мужского пола, то есть грамматическая категория одушевленности обусловлена внеязыковым грамматическим значением рода (т.е. непустым ГЗ: отражающим половую принадлежность и видовую принадлежность): chlap «мужчина» (одуш.), žena «женщина, жена», dievča «девочка, девушка», gazdiná «хозяйка» (неодуш.); названия животных: vlk «волк», motýľ «бабочка» (неодуш.).
В словацком языке падежные формы имен среднего рода зависят от ГК числа: в единственном числе имена среднего рода склоняются как имена мужского рода, а во множествнном числе – как имена женского рода.
б) Одна ГК выполняет компенсаторную функцию по отношению к другой ГК.
В болгарском языке исчезают падежные окончания, но развивается система предлогов.
в) Одна ГК дополняет другую: семантика падежной системы уточнялась предложной системой в праславянском. Наоборот: исчезающие падежные формы в болгарском компенсировались системой постпозитивных артиклей.
Иногда происходит взаимовлияние единиц одного уровня при контактировании разных языков.
Фонология. В узбекских иранизированных говорах под влиянием иранских языков исчез сингармонизм.
Грамматика. Якутский язык (тюркский) имеет 9, а не 6 падежей, под влиянием эвенкийского языка (тунгусо-манчжурского).
В болгарском языке под влиянием турецкого языка возникает пересказывательное наклонение. Перфект стал обозначать действие, очевидцем которого говорящий не был.