
- •Язык – речь – речевая деятельность
- •2. Функции языка
- •3. Единицы языка и единицы речи. Вариативность единиц речи и инвариантность единиц языка
- •4. Отношение языка и речи к норме. Потенциальность языка и реальность речи. Асимметрия структуры и нормы как свойство флективных языков
- •6. Язык как сложнодинамическая система (многоуровневость, иерархичность, открытость, саморегуляция)
- •7. Внешняя открытость языковой системы. Адаптация системы языка к окружающей действительности к физиологии человека (языковая аналогия и закон языковой экономии)
- •8. Внутренние связи между единицами языка. Взаимодействие элементов и процессов внутри уровней, межуровневые связи в системе. Универсальные корреляции между единицами разных уровней
- •Связи между единицами одного уровня языка.
- •Взаимодействие процессов внутри уровней.
- •Связи между единицами разных уровней языка.
- •Универсальные корреляции между единицами разных уровней.
- •9. Язык как саморегулирующаяся система. Причины, обуславливающие возможность саморегуляции. Проявление саморегуляции
- •10. Изоморфизм – структурный параллелизм – уровней языка. Понятие о коммутации
- •11. Динамическая устойчивость в языке. Факторы, обуславливающие устойчивость языковой системы
- •12. Парадигматические отношения между единицами языка различных уровней
- •13. Синтагматические отношения между единицами языка различных уровней
- •14. Связь парадигматики и синтагматики при речепроизводстве и речевосприятии. Парадигматика и синтагматика как основа для выделения частей речи
- •15. Язык как знаковая система. Типы знаковых систем
- •16. Вероятностный характер языка. Вероятностность на лексическом уровне.
- •17.Вероятностность в грамматике. Части речи как нежесткие множества слов
- •18.Понятие о сильных и слабых языковых подсистемах. Вероятностность на фонетико-фонологическом уровне
- •19. Структура языкового знака. Асимметрия означающего и означаемого языкового знака. Её следствия
- •20. Основные свойства языкового знака. Проблема линейности языкового знака
- •21. Материально-идеальная природа языкового знака. Типы знаков в зависимости от физической природы означающего
- •22. Проблема мотивированности языкового знака. Виды мотивированности языкового знака
- •22. Проблема мотивированности языкового знака. Виды мотивированности языкового знака (первичная и вторичная; синхроническая и диахроническая; словообразовательная и семантическая).
- •23.Знаки-иконы, знаки-индексы, знаки-символы в языке. Знаки-диаграммы как разновидность икон.
- •24.Связь свойств иконичности, индексивности, символичности в языке. Причины и следствия преобладания знаков-символов в языке.
- •25. Понятие значимости как системообразующего свойства единиц языка в концепции ф де Соссюра. Соотношение значимости и значения. Фигуры как элементы, создающие значимость означаемого и означающего.
- •28. Аспекты плана содержания языкового знака (сигматика, прагматика, семантика, синтактика).
- •29. Языковая семантика как отражение в языке объективной действительности. Характер отражения реальности в единицах разных уровней языка. Искажение реальности в семантической системе языка.
- •30. Грамматическое значение, лексическое значение, словообразовательное значение. Основные признаки, различающие эти виды значений.
- •31. Типы элементарных грамматических значений: словоизменительные и классификационные, реляционные и нереляционные, внутриязыковые и внеязыковые.
- •33. Компоненты лексического значения слова (денотативный, сигнификативный, парадигматический, синтагматический, коннотативный, стилистический, ассоциативный, культурный и т. Д.).
- •34. Соотношение грамматической и лексической семантики в языках мира. Пересечение грамматических и тематических классификаций в языках мира.
- •35. Оппозиция как принцип организации фонологической системы языка. Единицы фонетико-фонологического уровня: аллофон, фонема, дифференциальный признак фонемы, интегральный признак фонемы.
- •1. Артикуляционные признаки:
- •2. Акустические признаки:
- •1. Артикуляционные признаки.
- •3. Формантные признаки.
- •37. Реализация фонем в речи. Типология вариантов фонем. Характер информации, передаваемый средствами фонетико-фонологического уровня.
- •38. Грамматическая система как система оппозиций.
- •39.Особенности организации лексической системы языка. Проявления лексической системности.
- •40. Теория оппозиции и ее значение для исследования фонологической, грамматической и лексической подсистем. Принципы классификации оппозиций.
- •41. Генетические, ареальные и типологические факторы, обусловливающие сходство языков. Языковая семья, языковой союз, языковой тип.
- •42. Фонетико-фонологическая типология языков. Распространённые и редкие классы звуков. Типология звуковых цепей и слоговых структур.
- •43. Морфологические типы языков: аналитический, синтетический, полисинтетический типы. Количественные методы в типологическом изучении морфологии.
- •44. Агглютинация и фузия как два типа морфологической организации слова.
- •45. Синтаксическая типология. Номинативный и эргативный строй языков.
- •46. Понятие о типе лексикона.
- •48. Фонетико-фонологические универсалии. Морфологические универсалии и синтаксические универсалии
- •50. Универсалии, связанные с семиотическими свойствами языка.
- •49. Семантические универсалии. Диахронические универсалии.
- •51. Понятие о языке-эталоне как универсальном основании типологических характеристик языков.
- •52. Место типологии и лингвистики универсалий в науке о языке. Типология и сравнительно-историческое языкознание. Типология и сопоставительное языкознание.
- •55. Психолингвистическая типология двуязычия: автономное – совмещенное двуязычие; симметричное – асимметричное двуязычие. Понятие об интерференции.
- •Интерференция двух языков
- •57. Своеобразие языка как общественного явление, место языка в жизни общества. Функции языка и функции речи.
- •58.Язык и народы мира. Соотношение понятий раса, народ (этнос) и язык. Понятие о языковом и этническом самосознании. В какой степени язык может быть признаком этноса.
- •59.Понятие о языковых ситуациях: одноязычные/двуязычные ситуации, сбалансированные/несбалансированные языковые ситуации. Принципы и методы национально-языковой политики.
- •60.Язык и культура. Классы языковых явлений, в которых отобразилось воздействие культуры на язык.
- •61.Внеязыковые (социальные и психологические) факторы языковых изменений
- •62. Языковые контакты и основные процессы, обусловленные контактированием языков: дифференциация и интеграция языков; дивергенция и конвергенция. Понятие о субстрате, суперстрате, адстрате.
- •64. Причины и характер изменений в фонетико-фонологической организации языка.
- •1.Классы фонетико-фонологических изменений
- •2. Причины изменений звукового строя определяется
- •65. Причины и характер изменений в грамматике.
- •66. Изменения в лексике
65. Причины и характер изменений в грамматике.
Своеобразие исторических процессов в грамматике. В отличие от фонетико-фонологической системы, которая целиком относится к плану выражения языка, грамматика и лексика представляют собой системы двусторонних единиц, обладающих как планом выражения, так и планом содержания. С этим связаны некоторые принципиальные особенности развития грамматики и лексики как уровней значащих единиц: 1) более непосредственная обусловленность языковых процессов изменениями в содержании и формах человеческого общения и отражения мира; 2) приоритет семантических изменений; 3) взаимодействие между системами единиц плана выражения и плана содержания в качестве внутреннего фактора развития соответствующего уровня.
Приоритет семантических изменений в историй значащих уровней вытекает из диалектики взаимодействия плана выражения и плана содержания знака. Именно в семантических процессах нередко обнаруживаются причины движения, его смысл. Например, в семантику уходят корни такого крупного процесса в истории славянской морфологии, как преобразование типов именного склонения. Утратились такие различительные грамматические признаки, как принадлежность к классу родственников (основы на - г), принадлежность к классу молодых существ (основы на -et) и т.д.; зато формировались противопоставления по новым признакам: мужской род - женский - средний; одушевленность - неодушевленность.
Семантические причины обусловили в славянских языках также преобразование классов глагольного спряжения; постепенное объединение морфологически разнообразных счетных слов в особую часть речи - имя числительное; постепенное разделение имени на существительные и прилагательные; выделение из причастий деепричастия; формирование на базе разнообразных именных и глагольных форм класса наречий и ряд других фундаментальных процессов.
Таким образом, изменения в плане содержания грамматических категорий - это наиболее глубокие процессы в грамматике, определяющие „цель" сдвигов. При этом наиболее глубокие факторы развития грамматики имеют внеязыковой характер.
Что касается способов достижения „цели", то эта языковая „техника" истории определяется взаимодействием плана выражения и плана содержания грамматической системы.
Аналогическое выравнивание как основной механизм грамматических изменений. Взаимодействие плана содержания и плана выражения проявляется в двух основных процессах: 1) в постоянном варьировании плана содержания и плана выражения; 2) в аналогическом выравнивании плана выражения и плана содержания единиц некоторой подсистемы.
Например, развитие в русском глаголе поражать значения 'изумлять, удивлять' шло по уже сложившейся модели: от конкретного и „батального" значения к значению отвлеченному и „мирному", но зато с долей экспрессии, обычной при образном применении слова -по аналогии с убедить (этимологически* связанным с беда), ошеломить, опешить, пронзить. Семантическая аналогия, сблизив поражать с глаголами изумлять, удивлять (а также поражаться с глаголами изумляться, удивляться), создала условия для формального уподобления: глагол поражаться начинает управлять не творительным, а дательным падежом, по аналогии с изумляться, удивляться: поражаться трудолюбию, размаху строительства и т.д.
Аналогия, будучи повторением сложившихся моделей, может создавать нежелательную омонимию. В этом случае конфликт формы и содержания преодолевается также по аналогии. Например, возможность назвать и мужчину и женщину словом врач, инженер и т.п. (омонимия родовых форм) приводит к распространению смыслового согласования врач пришла по аналогии с сестра пришла, т.е. омонимия устраняется путем расподобления форм.
В процессе постепенной утраты в русском языке двойственного числа, формы существительных в именительном падеже двойственного числа типа два брата, два берега начинали ощущаться как формы родительного падежа единственного числа. Основанием для такого сближения было издавна существовавшее сочетание счетных слов с родительным падежом.
Таким образом, взаимодействие системы единиц плана выражения и плана содержания выступает как основная „внутриуровневая" пружина сдвигов: в грамматике именно этот фактор определяет основные черты исторического процесса.
Лексический фактор в истории грамматики
Внеязыковые силы, в конечном счете, меняющие язык, никогда не действуют на грамматику прямо, но только через лексику. Так, в славянских языках грамматическое объединение счётных слов в особую часть речи начиналось с их лексико-семантической унификации. В праславянском языке счетные слова по-разному представляли количество: например, четыре обозначало количество как признак некоторой расчлененно понимаемой совокупности предметов, пять обозначало количество как опредмеченное свойство этой совокупности, а в слове сорок значение количества сочеталось со значением меры. Однако постепенно дополнительные семантические оттенки (признака, предмета или меры) в значении разных счетных слов стирались, оставалось одно главное и общее значение - значение количества; в результате счетные слова начинали одинаково, „с одних и тех же позиций", обозначать количества. Так складывалась лексико-семантическая однородность и взаимозаменяемость счетных слов. Это и означало грамматикализацию понятия числа; счетные слова стали частью речи - именем числительным.
Так, в праславянском языке имена, которые употреблялись преимущественно в атрибутивной функции, в силу своей зависимости от определяемых слов утрачивали самостоятельность и, следовательно, постоянство рода. Они начинали изменяться по родам. Это было первое морфологическое различие между прилагательными и существительными.
Бывают ли в грамматике заимствования?
„Ядерный", внутренний характер грамматической семантики в системе языка и высокая степень ее системной организации затрудняют иноязычное влияние на грамматику.
В грамматике исключительно редки прямые материальные заимствования,- допустим, чужого формообразовательного аффикса. По-видимому, такого рода заимствования чаще происходят при контакте близкородственных языков. Так, например, в русском языке укрепились старославянские суффиксы причастий -ущ, -ащ, в то время как их восточнославянские соответствия стали суффиксами отглагольных прилагательных {могучий, горячий).
Сравнительно легко заимствуются союзы. Например, в мордовских языках много союзов русского происхождения. Синтаксис в большей мере, чем морфология, изменчив, в том числе и под влиянием чужого языка.
Таким образом, изменения в грамматике представляют собой класс глубоко внутренних, имманентных процессов языкового развития. Действие внеязыковых факторов изменений (развивающиеся потребности общения и познания), а также иноязычное влияние проявляются в грамматике наиболее опосредованным образом. Развитие грамматики происходит путем преодоления внутриязыковых и внутриграмматических противоречий: 1) противоречий между семантикой некоторого класса слов и его грамматическими характеристиками; конфликтная ситуация складывается как в случае лексико-семантической общности при отсутствии грамматического единства, так и в случае семантической разнородности слов при их морфологическом единообразии; 2) противоречий между синтаксическими функциями и морфологическими свойствами групп слов; 3) противоречий между планом содержания и планом выражения грамматических категорий.