
- •Язык – речь – речевая деятельность
- •2. Функции языка
- •3. Единицы языка и единицы речи. Вариативность единиц речи и инвариантность единиц языка
- •4. Отношение языка и речи к норме. Потенциальность языка и реальность речи. Асимметрия структуры и нормы как свойство флективных языков
- •6. Язык как сложнодинамическая система (многоуровневость, иерархичность, открытость, саморегуляция)
- •7. Внешняя открытость языковой системы. Адаптация системы языка к окружающей действительности к физиологии человека (языковая аналогия и закон языковой экономии)
- •8. Внутренние связи между единицами языка. Взаимодействие элементов и процессов внутри уровней, межуровневые связи в системе. Универсальные корреляции между единицами разных уровней
- •Связи между единицами одного уровня языка.
- •Взаимодействие процессов внутри уровней.
- •Связи между единицами разных уровней языка.
- •Универсальные корреляции между единицами разных уровней.
- •9. Язык как саморегулирующаяся система. Причины, обуславливающие возможность саморегуляции. Проявление саморегуляции
- •10. Изоморфизм – структурный параллелизм – уровней языка. Понятие о коммутации
- •11. Динамическая устойчивость в языке. Факторы, обуславливающие устойчивость языковой системы
- •12. Парадигматические отношения между единицами языка различных уровней
- •13. Синтагматические отношения между единицами языка различных уровней
- •14. Связь парадигматики и синтагматики при речепроизводстве и речевосприятии. Парадигматика и синтагматика как основа для выделения частей речи
- •15. Язык как знаковая система. Типы знаковых систем
- •16. Вероятностный характер языка. Вероятностность на лексическом уровне.
- •17.Вероятностность в грамматике. Части речи как нежесткие множества слов
- •18.Понятие о сильных и слабых языковых подсистемах. Вероятностность на фонетико-фонологическом уровне
- •19. Структура языкового знака. Асимметрия означающего и означаемого языкового знака. Её следствия
- •20. Основные свойства языкового знака. Проблема линейности языкового знака
- •21. Материально-идеальная природа языкового знака. Типы знаков в зависимости от физической природы означающего
- •22. Проблема мотивированности языкового знака. Виды мотивированности языкового знака
- •22. Проблема мотивированности языкового знака. Виды мотивированности языкового знака (первичная и вторичная; синхроническая и диахроническая; словообразовательная и семантическая).
- •23.Знаки-иконы, знаки-индексы, знаки-символы в языке. Знаки-диаграммы как разновидность икон.
- •24.Связь свойств иконичности, индексивности, символичности в языке. Причины и следствия преобладания знаков-символов в языке.
- •25. Понятие значимости как системообразующего свойства единиц языка в концепции ф де Соссюра. Соотношение значимости и значения. Фигуры как элементы, создающие значимость означаемого и означающего.
- •28. Аспекты плана содержания языкового знака (сигматика, прагматика, семантика, синтактика).
- •29. Языковая семантика как отражение в языке объективной действительности. Характер отражения реальности в единицах разных уровней языка. Искажение реальности в семантической системе языка.
- •30. Грамматическое значение, лексическое значение, словообразовательное значение. Основные признаки, различающие эти виды значений.
- •31. Типы элементарных грамматических значений: словоизменительные и классификационные, реляционные и нереляционные, внутриязыковые и внеязыковые.
- •33. Компоненты лексического значения слова (денотативный, сигнификативный, парадигматический, синтагматический, коннотативный, стилистический, ассоциативный, культурный и т. Д.).
- •34. Соотношение грамматической и лексической семантики в языках мира. Пересечение грамматических и тематических классификаций в языках мира.
- •35. Оппозиция как принцип организации фонологической системы языка. Единицы фонетико-фонологического уровня: аллофон, фонема, дифференциальный признак фонемы, интегральный признак фонемы.
- •1. Артикуляционные признаки:
- •2. Акустические признаки:
- •1. Артикуляционные признаки.
- •3. Формантные признаки.
- •37. Реализация фонем в речи. Типология вариантов фонем. Характер информации, передаваемый средствами фонетико-фонологического уровня.
- •38. Грамматическая система как система оппозиций.
- •39.Особенности организации лексической системы языка. Проявления лексической системности.
- •40. Теория оппозиции и ее значение для исследования фонологической, грамматической и лексической подсистем. Принципы классификации оппозиций.
- •41. Генетические, ареальные и типологические факторы, обусловливающие сходство языков. Языковая семья, языковой союз, языковой тип.
- •42. Фонетико-фонологическая типология языков. Распространённые и редкие классы звуков. Типология звуковых цепей и слоговых структур.
- •43. Морфологические типы языков: аналитический, синтетический, полисинтетический типы. Количественные методы в типологическом изучении морфологии.
- •44. Агглютинация и фузия как два типа морфологической организации слова.
- •45. Синтаксическая типология. Номинативный и эргативный строй языков.
- •46. Понятие о типе лексикона.
- •48. Фонетико-фонологические универсалии. Морфологические универсалии и синтаксические универсалии
- •50. Универсалии, связанные с семиотическими свойствами языка.
- •49. Семантические универсалии. Диахронические универсалии.
- •51. Понятие о языке-эталоне как универсальном основании типологических характеристик языков.
- •52. Место типологии и лингвистики универсалий в науке о языке. Типология и сравнительно-историческое языкознание. Типология и сопоставительное языкознание.
- •55. Психолингвистическая типология двуязычия: автономное – совмещенное двуязычие; симметричное – асимметричное двуязычие. Понятие об интерференции.
- •Интерференция двух языков
- •57. Своеобразие языка как общественного явление, место языка в жизни общества. Функции языка и функции речи.
- •58.Язык и народы мира. Соотношение понятий раса, народ (этнос) и язык. Понятие о языковом и этническом самосознании. В какой степени язык может быть признаком этноса.
- •59.Понятие о языковых ситуациях: одноязычные/двуязычные ситуации, сбалансированные/несбалансированные языковые ситуации. Принципы и методы национально-языковой политики.
- •60.Язык и культура. Классы языковых явлений, в которых отобразилось воздействие культуры на язык.
- •61.Внеязыковые (социальные и психологические) факторы языковых изменений
- •62. Языковые контакты и основные процессы, обусловленные контактированием языков: дифференциация и интеграция языков; дивергенция и конвергенция. Понятие о субстрате, суперстрате, адстрате.
- •64. Причины и характер изменений в фонетико-фонологической организации языка.
- •1.Классы фонетико-фонологических изменений
- •2. Причины изменений звукового строя определяется
- •65. Причины и характер изменений в грамматике.
- •66. Изменения в лексике
3. Единицы языка и единицы речи. Вариативность единиц речи и инвариантность единиц языка
Единицы языка и единицы речи. К единицам языка традиционно относят фонему, морфему, лексему (слово), синтаксему (структурную схему предложения) и текстему. Данным единицам языка в речи соответствуют: звук (фон), морф, лекса (словоформа), фраза (высказывание), текст.
Следует отметить, что функции языковых единиц обычно делятся на три типа: семантические (или номинативные), синтаксические (или грамматические) и прагматические (или стилистические). Причем каждый из этих типов представляет собой множество более или менее сходных по своему содержанию функций.
Существует разделение единиц языка на предельные и непредельные. Предельные единицы языка существуют в силу двух типов отношений в языке: отношений вхождения в единицу более высокого уровня и разложения на составляющие более низкого уровня – в своем конкретном аспекте; отношений дистрибуции в пределах своего уровня. При анализе языка эти единицы устанавливаются как результат предельного разложения. К предельным единицам языка относятся: дифференциальные признаки фонем, фонемы, морфемы, слова, словосочетания, предложения. Непредельные, или недискретные единицы языка обнаруживаются при анализе языка как результат непредельного, не доведенного до конца разложения. К непредельным единицам относятся: дифференциальные признаки слова (просодия), группофонемы (например, безмольные и диезные слоги), квазиморфемы (англ. sp-, sn- и т.д.), аналитические формы слова (русск. буду читать, англ. to have written), словосочетания, сложные предложения. Кроме того, в языке существуют общие недискретные явления: паронимия в лексике, архифонема в фонетике, синкретизм в грамматике.
Как известно, язык представляет собой сложную многоуровневую систему, т.е. состоит из фонологического, морфологического, лексического, синтаксического уровней.
Фонема является минимальной единицей языка, образованной пучком дифференциальных признаков и выполняющей смыслоразличительную функцию. Для того чтобы продемонстрировать смыслоразличительную функцию, необходимо найти фонологическую оппозицию, т.е. противопоставление двух слов, различающихся звуковым минимальным элементом. Фонологическая оппозиция является основанием для выделения в языке двух фонем. Например: лак – рак. Еще одной важной функцией фонемы является конструктивная функция, поскольку из фонем состоят слова. Фонема отличается от звука тем, что она является единицей языка, т.е. ее нельзя произнести, она абстрактна и может быть представлена в разных звуках речи, например: с Аней, с Галей, с Тиной, с Димой, с Улей, с Шурой, с Женей, с Чуком и т.д.
Морфема представляет собой наименьшую единицу языка, обладающую семантикой. В качестве основной единицы морфемного уровня языка она характеризуется четырьмя важнейшими признаками: повторяемостью, значимостью, неделимостью и абстрактностью. Так, корневые морфемы имеют денотативное значение, словообразовательные морфемы несут лексическое значение и служат для образования новых слов. Например, русскому словообразовательному суффиксу –ист, имеющему значение профессии или какого-либо рода деятельности для лиц мужского пола в английском языке соответствует суффикс –er, в немецком языке также суффикс –er, в итальянском - -essa. Грамматические, или словоизменительные морфемы, или флексии несут грамматическое значение и служат для образования новых форм одного и того же слова. Следует также отметить, что грамматические морфемы могут ничего не называть в реальности, следовательно, за ними закрепилось название внутриязыковые морфемы, поскольку они нужны только для самого языка, чтобы согласовывать слова в тексте. Для того чтобы выделить морфему в слове, нужно подобрать либо ряд однокорневых слов, либо слов с такими же аффиксами.
Единицей лексического уровня является лексема, которая представляет собой слово в совокупности всех его конкретных грамматических форм и выражающих их флексий, а также всех значений и возможных смысловых вариантов. Лексема выполняет номинативную функцию. Следует отметить, что словоформы, т.е. словоупотребления, состоящие из одинаковой последовательности звуков, объединяются в слова на основании как внешних (формальных), так и внутренних (содержательных) признаков. Внутренний, или содержательный признак предполагает наличие у словоформ, относящихся к одному слову, идентичного вещественного содержания, основанного на их связи с одной и той же реалией, которые обозначены словоформами. Наличие у словоформ, относящихся к одному слову, общего вещественного содержания является наиболее важным показателем, с помощью которого словоформы синтезируются в слова, или лексемы.
Структурная схема предложения является основной единицей синтаксического уровня. Образцы, по которым говорящий строит, а слушающий воспринимает высказывания, синтаксическими моделями, или структурными схемами, это значит, что синтаксический образец может быть представлен символически, в виде отношений между некоторыми классами языковых единиц. В качестве таковых могут выступать морфологические разряды слов (например: имя существительное в таком-то падеже) или обобщенные семантические функции, участвующие в представлении ситуации (например: субъект действия, объект, адресат, инструмент и т.п.), или же одновременно и те и другие. Все высказывания, которые мы слышим или пишем, можно свести к нескольким десяткам типовых структурных схем, основной функцией которых является коммуникативная функция, т.е. передача информации об отношении между предметами. Иначе говоря, структурная схема предложения – это абстрактный образец, состоящий из минимума компонентов, необходимого для создания предложения. Например, структурной схемой предложения «Жизнь длинна» является: N¹ (Cop.) Adj.
Следует отметить, что единицы каждого более высокого уровня несводимы к простой сумме единиц простых уровней. Единица каждого следующего уровня приобретает новую функцию. Так, морфема представляет собой сумму фонем плюс значение, лексема – упорядоченную совокупность морфем плюс номинативная функция, предложение – совокупность лексем плюс коммуникативная функция.
Если единицы языка – это знаки, а знаки представляют собой материальный предмет, который замещает другой материальный предмет, т.е. знак состоит из плана выражения (звуковой оболочки) и плана содержания (семантики), то своим планом выражения любая единица языка опирается на единицу более низкого уровня, а своим планом содержания единица каждого более низкого уровня входит в единицу более высокого уровня.
Единицы разных уровней языка по-разному связаны с реальностью. Фонемы связаны с реальностью опосредованно, они лишь создают звуковую оболочку слова, ничего не называя в реальности. Морфемы также ничего не называют в реальности (имеются ввиду внутриязыковые морфемы). Лексема, как и структурная схема предложения, прямо связаны с реальностью, т.к. называют предметы в реальности.
Вариативность единиц речи и инвариантность единиц языка.
Считается, что единицы языка инвариантны, они существуют в определенном виде в сознании носителя языка, а для реализации в речи используются их варианты, подходящие для каждой отдельной речевой ситуации, в зависимости от цели высказывания, адресата и адресанта. Но варианты существуют и в системе языка, причем они не противоречат языковой норме. Ex. Творог - творог, ноль - нуль, слесари –слесаря, табурет – табуретка, лиса –лисица, варение –варка. Это подтверждает вероятностный характер языка и проявляется на всех уровнях языковой системы. Чтобы избежать трудностей при выборе того или иного варианта, учитываются синтагматические (отношения линейности, последовательности) и парадигматические связи слова, звука, etc. При этом проверяется, подходит ли данный вариант по смыслу, к ситуации общения (соответствует контексту), что часто бывает при восприятии искаженной или дефектной речи. Здесь нередко наблюдается действие закона лексической или грамматической сочетаемости, вероятностное прогнозирование конструкций.