- •1. Средневековье как историческая эпоха, её хронологические границы. Средневековье как часть рефлективно-традиционалистского периода в истории культуры. Общая характеристика средневековой культуры.
- •2. Основные черты средневековой культуры. Средневековый хронотоп: своеобразие пространственно-временных представлений Средневековья.
- •3. Каролингское возрождение и его роль в развитии средневековой культуры. Академия Карла Великого и её виднейшие деятели. Каролингское возрождение
- •4. Оттоновское возрождение и его роль в развитиии средневековой культуры.
- •5. Христианство в Средние века: особенности его установления в Центральной и Северной Европе. Значение монастырей для средневековой культуры. Система средневекового образования.
- •7. «Исповедь» Аврелия Августина.
- •8. «Утешение философией» Боэция.
- •9. Латинская драма XI - XII вв. Хротсвита Гандерсгеймская. «Действо об Антихристе». Латинская религиозная поэзия XI – XII вв. Гимнография, тропы.
- •10. Пьер Абеляр как философ и прозаик, автор «Истории моих бедствий». Переписка Абеляра и Элоизы как феномен средневековой культуры.
- •11. Поэзия вагантов. Авторы, жанры, ключевые темы и образы.
- •12. Архаический и зрелый героический эпос Средневековья: отличительные черты. Различные теории происхождения эпоса.
- •13. «Старшая Эдда».Как основной источник знаний по скандинавской мифологии. Специфика героического характера и тема судьбы в героических песнях.
- •15. Беовульф как образец архаического героического эпоса. Сюжет и композиция. Роль сказочного и мифологического элементов.
- •16. Ирландский эпос, его основные циклы, особенности бытования. Мифология кельтов. Специфика героического характера в сагах уладского цикла (образ Кухулина).
- •Кельтская мифология. Общие сведения
- •Уладский цикл
- •Сказания Уладского цикла
- •Кухулин
- •Жизнеописание
- •В литературе
- •17. Исландские саги. Своеобразие повествовательной техники и композиции. Хронотоп, представления об идеальном герое.
- •18. «Песнь о Роланде» как памятник французского героического эпоса.
- •Мир сказочный и реальный мир в «Песни о Нибелунгах»
- •21. Куртуазная лирика трубадуров. Особенности языка и композиции, жанры, ключевые понятия. Поэзия миннезингеров. Авторы, жанры, основные черты.
- •22. Этапы становления рыцарского романа. Значение «античного» и «византийского» романа. Лэ Марии Французской.
- •23. Проблематика и композиция романов Кретьена де Труа. «Эрек и Энида» и «Ивейн, или Рыцарь со львом» - сравнительный анализ.
- •24. Своеобразие «Клижеса» Кретьена де Труа. Соединение артуровской и «восточной» тематики. Образ героя. Роль «волшебства» в романе.
- •25. Романы о Граале XII – XIII вв. Вольфрам фон Эшенбах и его версия легенды о Граале («Парцифаль»). Этапы становления героя рыцарского романа.
- •27. Легенда о Тристане и Изольде и её отражение в памятниках рыцарской литературы.
- •28. Литература средневекового города. Её типологические черты и жанры.
- •Продолжение Жана де Мёна
- •29. «Роман о Лисе» как образец животного эпоса. Его истоки, специфика композиции, система персонажей.
- •30. Возникновение городской драмы. Моралите, фарсы и соти. Их жанровое своеобразие, черты, объединяющие их с фаблио. «Фарс об адвокате Патлене».
- •31. Фаблио как характерный жанр городской литературы.
- •32. Средневековый театр. Его формирование и основные жанры. Религиозная драма на народных языках.
- •33. «Божественная комедия» Данте. Композиция, наиболее важные персонажи. Специфика жанра. Средневековый символизм.
- •34. «Новая жизнь» Данте, её соотношение с традициями трубадуров и школы нового сладостного стиял. Трансформация образа Прекрасной Дамы.
- •35. «Кентерберийские рассказы» Джефри Чосера. Жанровая специфика, композиция.
- •36. Творчество Франсуа Вийона. Основные темы, устойчивые образы, жанры.
- •Характеристика творчества
Продолжение Жана де Мёна
Продолжение романа принадлежит перу Жана Клопинеля (уроженца города Мёна). Основательный знаток схоластической науки средневековья, он создал своего рода поэтическую энциклопедию, сумму познаний своего времени. Жан де Мён хорошо знал античную и средневековую философию, астрономию, астрологию, алхимию, оптику. Во второй части «Романа о Розе» он цитирует Аристотеля, Платона, Вергилия, Овидия, Горация, Ювенала, Лукреция. Несомненна зависимость Жана де Мёна от Алана Лилльского, и прежде всего от его книги «Плач природы», из которой Жан де Мён почерпнул основную свою идею: Природа предназначила Венеру для продолжения рода, всё прочее — от лукавого. Сохраняя общую схему, намеченную «предшественником» (поиски Розы и замедляющие их конфликты), Жан де Мён создает ее двойника, безмерно амплифицированного за счет дидактических отступлений. Во второй части «Романа о Розе» в центре внимания оказывается Природа и место человека в ней, соотношение Природы и Бога.
У Гильома де Лорриса аллегория выполняла техническую функцию, позволяя переложить в повествовательный дискурс язык лирической песни. Для Жана де Мёна аллегория важна сама по себе, как метод интерпретации. Учёный и мыслитель, буржуа, автор бесконечно далек от «куртуазной любви» Гийома де Лорриса. Роман принимает у него новое, более укорененное в повседневности направление: вместо Амура на первый план выдвигается Венера, воплощающая космическую силу.
Роман о Лисе (см. вопрос 29)
Фарс - один из комических жанров средневекового театра (см. вопрос 30)
29. «Роман о Лисе» как образец животного эпоса. Его истоки, специфика композиции, система персонажей.
Этот роман был чрезвычайно популярен. По-старофранцузски лисица называлась goupil (от лат. vulpes), но после появления «Романа о Лисе» имя его главного персонажа вытеснило прежнее наименование и стало обозначать лису. А также появилось словечко renardie – козни, плутни (с резко отрицательным оттенком) и соответствующий ему глагол renarder.
Источники: устная традиция. Но есть и две латинские поэмы о Лисе. Соединяется устная и письменная (освящённая авторитетом).
Это не целостное произведение, а конгломерат. Автором первой из поэм был некий Пьер де Сен-Клу. Около 1175 года он написал восьмисложник стихом с парной рифмой о приключениях Лиса и его антагонистов. Этим размером писали и все продолжатели Пьера де Сен-Клу (как минимум 20 авторов). Их поэмы обычно называют «ветвями» (традиционную нумерацию ветвей ввёл Э.Мартен, автор первого критического издания произведения), а всё произведение в целом - метафора дерева, которое разрастается.
От «ветви» к «ветви» всё осложняются отношения героя с окружающим миром, обостряется конфликт, меняются идеи – от развлекательного к сатирическому, и затем – к морализаторским поучениям. Но всё же во всех них есть определённое единство трактовки персонажей, их характеров и повадок, а также фабульный стержень – непримиримая вражда лиса Ренара с волком Изенгрином.
Время: основная часть (КОРПУС) ветвей 1175-1205гг. Далее добавлялись.
«Роман о Лисе» возник в пору расцвета рыцарского романа как его комическая, во многом пародийная параллель.
Здесь можно говорить о подражании Роману (в отличие от Фаблио). Т.к.:
- написан на романском языке
- по принципу организации: повествование о приключениях (авантюра)
Что подвергается пародии:
куртуазия, да и вся феодальная структура – пэры, царь (король), двор, взятие замков, турниры. Во льве Нобле можно узнать черты Короля Артура, или Карла Великого (но он не так справедлив). Пародия на куртуазную любовь (любовный треугольник Ренара, Изенгрина и Грызенты).
Что в «Романе о Лисе» НЕ романного:
Нет эволюции героя, как это должно быть в романе (эта черта сближает его с фаблио и фарсом): Петух глуп --- он будет глуп во всех ветвях.
Нет единой сюжетной линии.
Нет идеальных героев (все имеют недостатки, которые активно высмеиваются. Особым является лишь сам Лис Ренар – см. систему образов).
Система персонажей.
Двойственность в изображении персонажей – отличительная черта всех «ветвей» произведения.
Изображаемые животные воспроизводят модель человеческого поведения (причём социальные и психологические роли оказываются здесь распределёнными раз и навсегда) – антропоморфизм
Под условными животными масками обнаруживается «нечеловеческое», звериное в человеке, человек приравнивается животному, низводится до него. Животная маска не скрывает, а вскрывает человеческие недостатки (--- животные в «Романе о Лисе» не копируют человека напрямую, а изображают с известной долей остранения, на некотором расстоянии, откуда многое видно лучше и точнее) – зооморфизм
Итак, все действующие лица – сложное сочетание свойств реальных животных с некоторыми человеческими чертами и набором чисто условных литературных свойств и качеств.
Лис Ренар – главный герой – протагонист. «Трикстер» (плут): находит выход из любой ситуации, выходит «сухим из воды», смел, находчив; всегда побеждает своих врагов, обнажая их глупость, жадность, завистливость. Отличается от всех остальных героев: у него много «масок» - как зооморфных, так и антропоморфных. Образ Лиса двойствен: он – могущественный феодал, владелец неприступного замка, один из баронов короля Нобля, но и персонаж, этому обществу решительно противостоящий, ведущий с ним упорную и во многом неравную борьбу («выразитель мнения толпы, - широких демократических масс»).
Он неизменно разоблачает явные или скрытые пороки окружающих – социальная функция, а также его образ жизни диктуется характером (врождённое озорство).
Лис поразительно многолик. В его характере нашлось место для многих человеческих слабостей и пороков, но и для большого числа достоинств.
Другие животные не столь индивидуализированы, а их характеры – не так подробно разработаны. В них подчёркивается какая-то одна доминирующая черта (воинственное бахвальство петуха Шаптеклера, хитрость кота Тибера, благодушие барсука Гринбера, глупость осла Бернара, непроходимая глупость волка Изенгрина).
Волк Изенгрин – основной антагонист Лиса – имеет звание коннетабля.
Все герои имеют имена (т.к. и наделены лишь им присущими достаточно условными характерами).
Женские образы – все отрицательные (тема женской неверности отчётливо звучит в романе, нередко приобретая формы резкой сатиры на женщин в духе фаблио и антифеминистской литературы эпохи).
Сатирическая тенденция в «Романе о Лисе».
Критика церкви (- сближение с фаблио). Священники – жадные, алчные, живут с любовницами.
Лис отправляется в паломничество, чтоб избежать казни (опять пародия, опять всё сверх на голову, наоборот, опять насмешка).
