Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
2 лекции ГПП.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
99.93 Кб
Скачать

3. Отраслевые принципы гпп

1) Сочетание единоличного и коллегиального рассмотрения

гражданских дел в суде

Данный принцип связан с вопросом о составе суда при рассмотрении гражданских дел и закреплён в ст.6 ГПК РФ.

Гражданские дела по первой инстанции рассматриваются судьями этих судов единолично или коллегиально – если это предусмотрено федеральным законом.

Сейчас большинство дел по первой инстанции рассматриваются судьями единолично. Коллегиальное рассмотрение – абз.2 ч.3 ст.260 ГПК РФ.

В настоящее время участие народных заседателей в процессе не предусмотрено.

В апелляционной инстанции дела рассматриваются судьями районных судов единолично.

При рассмотрении дела в кассационной или надзорной инстанции действует коллегиальный состав суда (число судей должно быть нечётным).

2) Принцип национального языка судопроизводства

В соответствии со ст.10 ФКЗ «О судебной системе» судопроизводство в Верховном суде РФ ведётся на русском языке – государственном языке Российской Федерации.

Судопроизводство в других федеральных судах общей юрисдикции может вестись также на государственном языке республики, на территории которой находится суд.

Судопроизводство у мировых судей и в судах субъектов РФ (областных, краевых и приравненных к ним судах) ведётся на русском языке либо на языке республики, на территории которой находится суд.

Участвующим в деле лицам, не владеющим языком судопроизводства, обеспечивается право выступать в судебном заседании и давать объяснения на родном языке либо на любом свободно избранном языке общения, а также пользоваться услугами переводчика.

Право выбора языка, на котором лицо будет давать показания или участвовать в процессе, принадлежит самому лицу, а не суду.

Согласно ч.1 ст.197 ГПК РФ расходы по оплате услуг переводчика относятся за счёт средств соответствующего бюджета.

Глухонемые имеют право пользоваться услугами переводчика.

При подготовке гражданского дела к судебному разбирательству судья обязан разъяснить лицам, не владеющим языком судопроизводства, их право участвовать в процессе и использовать свой родной язык или язык, на котором они свободно общаются. Суд сам обязан предложить услуги переводчика. Если эта обязанность по каким-либо причинам не была исполнена на стадии подготовки дела к судебному разбирательству, она может быть исполнена и на стадии судебного разбирательства. Это должно быть зафиксировано в протоколе предварительного судебного заседания или протоколе судебного заседания.

Нарушение данного принципа является нарушением процессуального права, что влечёт безусловную отмену судебного решения (ч.2 ст.364 ГПК РФ).

3) Принцип диспозитивности

Принцип диспозитивности заключается в возможности лиц, участвующих в деле, самостоятельно распоряжаться своими материальными и процессуальными правами.

Содержание данного принципа выводится из ст.3, 4, 39, 46, 173, 320 ГПК и др.

Этот принцип пронизывает все стадии гражданского судопроизводства и вытекает из принципа диспозитивности гражданских материальных отношений.

В основе находится принцип равенства граждан перед законом и судом.

Данный принцип содержит несколько составляющих:

1) всем субъектам гражданско-процессуальных правоотношений предоставляются равные права

2) субъекты гражданско-процессуальных правоотношений самостоятельны в выборе средств своей защиты.

По характеру принцип диспозитивности является межотраслевым принципом (гражданского, арбитражного и конституционного процесса).

Расширение данного принципа в настоящее время связано с тем, что сейчас ограничена возможность вступления в процесс прокурора для защиты прав других лиц.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]