
Fatal Bazooka «Parle a Ma Main» (припев)
me fais trop pitié tu m'soules vas-y parle à ma main
Si t'as pas compris ça veux dire oublie-moi hum-hum
J'écoute pas t'existes pas donc vas-y parle à ma main
Si t'as pas compris ça veux dire non merci hum hum
Перевод:
Ты вызываешь у меня огромную жалость, меня тошнит от тебя, давай, поговори с моей рукой.
Если ты не понял, я хочу сказать, чтобы ты забыл обо мне, ага.
Я не слушаю тебя, ты для меня пустое место, давай, поговори с моей рукой.
Если ты не понял, это означает "нет, спасибо", ага.
Заключение.
Проведя работу с материалом по данной теме, можно ответить на вопросы и цели, поставленные в самом её начале. А именно:
Чем обусловлено характерное произношение людей из разных социальных групп.
Определить молодежное произношение как стилистическую характеристику.
Установить отличия молодежного произношения от других стилистических характеристик.
Рассмотрение феномена молодежного произношения на практических примерах.
Акцент и произношение зависит от того, в какой среде рос и воспитывался человек, этим же обуславливается характерные различия в произношении людей из разных социальных групп. В данном случае важны такие факторы, как характер семьи (благополучная/ неблагополучная), факторы безработицы и эмиграции.
Общение с человеком, имеющего иное произношение дается довольно трудно. Частые сокращения, «проглатывание» звуков или нечеткое их произношение, перестановка букв (звуков) в отдельном слове- все это затрудняет понимание человека, особенно иностранцу. К этому приходиться постепенно привыкать и «догадываться» воспринимаю общий смысл той или иной фразы говорящего.
Все факторы, влияющие на небрежное произношение, являются последствием быстрой речи. Чем быстрее говорящий хочет донести информацию до слушателя, тем непонятнее будет его речь для человека, не принадлежащего к его социальному статусу или группе общения. Не забываем, что речь идет о молодежи, чья речь наиболее экспрессивная и быстрая, что обуславливает их возрастом, темпераментом и увлечениями.
Список Литературы:
Бубнова Г.И. Фонетика Французского языка. Справочник. – СПб.: Люмьер, 2011.
Гордина М.В. Фонетика французского языка. – Спб., 1997.
Долинин К.А. Французская стилистика (2-ое издание). – М. 1987.
Кагатощина Н.А. Осовременном французском произношении. – М. 1974.
Степанов Ю.С. Французская Стилистика. – М. 2009.
Callamand M. L’intonation expressive. Exersices systematiques de perfectionnoment. – P. 1981.
Gadet F. Le francais ordinaire. – P. 1997.