Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Диплом Андрея123456788999090.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
423.42 Кб
Скачать

Синонимами слова «герой» выступают:

  1. Храбрец;

  2. Персонаж, действующее лицо;

  3. Современник, представитель.

Антонимы «героя» - трус, подлец, ничтожество; разг., частичн.: слабак, тряпка. Гиперонимы:

  1. человек

  2. лицо

Фразеологизмы и устойчивые сочетания
  • героический век

  • Герой войны

  • герой нашего времени

  • Герой России

  • Герой Российской Федерации

  • Герой Советского Союза

  • Герой социалистического труда

  • Герой труда

  • лирический герой

В лексическом значении закреплены признаки понятия:

храбрость, справедливость.

В романе анализ признаки образы героя, опираясь на следующие маркёры

Лексические единицы:

1) имя: Гуань Юй, Чжан Фэй , Лю Бэй ,Чжугэ Ляни т.д.

2) местоимение: он

3) храбец, мужина, герой

2.1. Типы героев в романе «Троецарствие»

Автор популярной в Китае героической эпопеи "Троецарствие", где изображена междоусобная борьба правителей трёх царств после падения династии Хань, прославляя героическое прошлое, осуждал братоубийственную распрю, призывал к объединению страны.

По структуре романа героев можно разделить на три группы на основании двух подходов:

  1. группа образов героя с различными интересами разных профессий.

  1. Герои разных статусов, разные героические образы.

С помощью описания героя, его языка, действий, мыслей и событий в романе, можно извлекать и обобщать личностные характеристики каждого героя. Для этого необходимо использовать конкретный метод различия, а именно, описательные слова, прилагательные, глаголы, наречия, данные контекста, а также их собственного понимания и осознания символов.

В Китае же налицо явное расхождение между «общеобязательным» этическим идеалом – и образом эпического и литературного воина-героя. Идеальный носитель китайской культуры – это, несомненно, конфуцианский «совершенный муж», исполненный пяти канонических добродетелей (человеколюбие-жэнь, знание ритуала (ли), чувство долга (и), образованность-вэнь и сыновья почтительность (сяо)); это аристократ-чиновник, все силы отдающий служению стране и государю, а досуг, посвящающий каноническим изящным искусствам.

Конфуций же учил: «совершенный муж исполнен достоинства, но не склонен к стычкам». Сама постановка вопроса о том, какой должна быть смерть героя, несравненно более характерна для японской, чем для китайской культуры. Однако и здесь рассмотрение вопроса следует начинать с самых истоков – с конфуцианской этики. Конфуцианский «совершенный муж» должен иметь к смерти отношение спокойное и уравновешенное, и речь здесь, само собой, ни в малейшей степени не идет о своеобразном «стремлении к смерти», свойственном японской – самурайской – культуре. Когда Конфуция спросили, кого тот взял бы с собою в битву, он ответил: «Я не возьму с собой тех, кто [с голыми руками] идет на тигра, ни тех, кто [не в поисках брода] бросается в реку, ни тех, кто готов умереть без сожаления. Я непременно [возьму с собой] тех, кто занимается делом с осторожностью…» (4:128).

Но при этом «и благородный муж, наделенный [возвышенными] стремлениями, и гуманный человек не станут цепляться за свою жизнь, [рискуя этим] повредить человеколюбию. Во имя торжества человеколюбия они [готовы] пожертвовать собой». Восприятие смерти – один из многих критериев, по которым отличаются друг от друга «совершенный муж» и «маленький человек».

Чересчур цепляться за жизнь, как и за материальные блага, – удел маленького человека, эгоистичного простолюдина, не обладающего этическими достоинствами.

На материале китайского героического романа вряд ли можно выявить некое особенное отношение к смерти, не присущее эпическим героям другим народов. Отдельно следует отметить лишь, что гибель придавала особый статус даже не свершенному подвигу.

В обоих случаях мы видим, как факт поражения отступает на дальний план благодаря героическому намерению и факту героической гибели персонажа.

На материале героического романа мы рассмотрели некоторые из основополагающих идей и этических ценностей китайской и японской воинской культуры. Лао-цзы выразил это так: «кто умер, но не забыт, тот бессмертен».

Роман «Троецарствие» изучался в китайской филологии подробно и многоаспектно. Многие персонажи здесь меняют в ходе повествования сторону, на которой сражаются. Более того, некоторые ключевые фигуры романа из персонажей «нейтральных» и даже положительных превращаются в злодеев, однозначно осуждаемых даже автором, который, как правило, весьма скуп на этические оценки, и большинство суждений лишь вкладывает в уста тех или иных героев. В большинстве подобных случаев персонажа «портит» обретаемое могущество. Два ярчайших примера – Дун Чжо и Цао Цао, которые из военачальников «правой» стороны, подавляющих восстание Желтых повязок, превращаются в тиранов и убийц. Описания жестокостей, творимых Дун Чжо, заставляют вспомнить валашского князя Влада Цепеша. «Сидя за столом, Дун Чжо придумывал казни для них. Он приказывал отрубать им руки и ноги, выкалывать глаза, отрезать языки, варить в большом котле. Вопли истязаемых жертв потрясали небо. Придворные ежились от страха, а Дун Чжо пил, ел, беседовал и смеялся, как ни в чем не бывало».

Даже священная и неприкосновенная персона Императора является таковой лишь для небольшого числа персонажей «Троецарствия»; Императоров предают и убивают так же, как и правителей и военачальников различных рангов. Распространенным сюжетным поворотом является убийство командующего подчиненным, стремящимся сдаться на милость врага и купить себе жизнь. Один из персонажей, лестью подстрекая другого, перейти на сторону врага, говорит: «Умная птица выбирает себе дерево, на котором вьет гнездо, а мудрый слуга избирает себе достойного господина».

Безусловно, положительные герои «Троецарствия» - это воины, демонстрирующие чудеса отваги и боевого мастерства на полях сражений. Такова, например, неразлучная троица – Лю Бэй, Чжан Фэй и Гуань Юй. Эти трое берутся за оружие, желая «послужить государству и принести мир простому народу», но и для них воинская гордость и верность собратьям по оружию оказывается порой важнее, чем служение господину. Иллюстрация тому – инцидент, в котором оскорбленный Чжан Фэй готов убить командующего, и не делает этого, только чтобы продолжать сражаться заодно с побратимами.

Авторы изображают более чем 1240 образов человека. Таким образом, прослеживаются горизонтальные связи. По данным различным группам интересов можно выделить три государства: Вэй, Шу и У. Что касается вертикальных связей, то по карьере можно выделить три типа людей:правители, советники, генералы.

Основные представители персонажей правителей – Цао Цао, Лю Бэй. Но необходимо отметить пересонаж Цао Цао. Цао Цао обладает в высшей степени сложным характером, где среди прочего более выпукло выступают две его ипостаси: коварство и героизм.

Основные представители советников – Чжугэ Лян, Лу Су. Основные представители генералов – Гуань Юй, Чжан Фэй, Чжао Юн.