Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Общее языкознание конспекты.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
148.34 Кб
Скачать

07.03.

< Пор-Рояль

Цель: построить всеобъемлющую грамм систему на основе обобщений фактов конкрет. Языков.

Авторы оказались шире этой цели и дали в своей грамматике то, что позволило, напр., Соссюру считать эту книгу первой книгой по языкознанию. Напр., они дали понятие ЗНАКА.

База: 3 класс. языка (латынь, греч., др-евр)+ 3 совр. (франц., ит., исп.). Единичные приплетения англ. и нем.+ древн языков. См. семейное соотношение языков: только др-евр. дает др. ветку. База очень мала.

Частные задачи:

-исследовать природу слов, их строение и свойства.

-выявить универсальные языковые принципы

-объяснить явления в основе функц-ия языка

-найти связи между категориями языка и мышления

Эти задачи сами по себе глобальны.

Теорет. идеи:

-Грамматика – искусство говорить (выражать мысли с помощью специал изобрет ЗНАКОВ).

? почему только сейчас – идея знаков? Это методологическ принцип мышления Средневековья, Просв и возрожд. В ср века – идея духа (акт) и тела (пасс). -> ПВ + ПС. Относительно пасс оболочка и динамичное изменчивое содержание.

Антиномичность сознания в эту эпоху – противопост-е тела и духа. Игра противоречиями.

-Знаки двусторонни, дуализм

-Наличие языка выделяет человека из животных. Ч-з ограниченное кол-во знаков – передать неогранич число смыслов.

! Здесь они говорят о ЗВУКАХ! Не=сегодняш пониманию знака.

-Все формы языка соотв-ют проявл-ям разума. Речь отражает мысль.

-чр, синт правила – все зависит от потребностей мысли, напр., падежи и предлоги н. для изобр-ия отношений между предметами.

Загадка а ля «Кратил»: Все конкрет языки – есть видоизменения некоей универсальнорй язык схемы. В своих фундамент чертах язык схема совмещается с логической. Язык категории, как и логические, являются вневременными.

Вглядываясь в язык, видят отступления язык схемы от логич. Речь – процесс материализации мысли – дает причудливое распространение смыслов от реализации мысли. Языки заставляют перераспределять «подуманные слова». Помыслить одинаково можно, а сказать одинаково об этом в разн языках нельзя. В одном языке одна мысль м уйти в глагол, в др. «стать» гл+сущ, в третьем стала фразеологизмом и т.д.

Единицы смысла не = единицам речи.

Кажд язык дает свой набор моделей распред-я смысла относит-но единиц речи.

Сопоставив наборы моделей этого распределения, необходимо выделить унивесал номенклатуру этих моделей.-> снова универсализм.

Все открытое варьирование составители считают ИСЧИСЛИМЫМ. Они хотят исчислить диапазон возм связей в сфере мышления Язык.

Здесь – прообраз идеи глубинной и поверхностной структуры языка. Глубинная стр-ра напрямую отражает мысль. Поверх отражает перевод глубинной в лексико-семант, синтакс и морф план. Н. найти разные законы оранжировки для ря. Т.е индивидуал является для конкрет языка является и поверх смысл, и переход в него из глубинного.

я зык А

язык Б

у ровень языка *у языка мы учимся мысли

уровень мысли.

исходные глубинные смыслы.

Желтым и зеленым – переход с заимствованием поверхностного смысла.

* - позднее добавление к схеме

Глубинная структура.

Пусть есть нечто подлежащее утверждению и утверждение (типич логич структура – S и предикат).

Verbum + Sub ,Nom

Verbum +Sub, Acc

Sci Petrum esse doctum – Я знаю, что Петр является ученым (винит.)(Петр –ученый(именит.)). Т.е. 2 вар-та выражения мысли для латыни – ч-з 2 падежа.

! Составители, перенося на язык логич категории, не учитывают, что язык мы узнаем раньше логики.

Так, они не понимали, что категория рода АНОМАЛЬНА. Ее нет у финно-угров, тюрков и во многих др. языках.

В 20 в., конец 50-х-начало 60-х гг. – Трансформационная грамматика Ноэма Хомского (США).

Подвергалась серьезной критике; сейчас очень значима.

Хомский также говорит о наличии глубинных и поверхностных смыслах. Загадка – в диапазоне изменений, когда мы от глубины идем к поверхности: каков рисунок мысли и почему?

В Грамматике Пор-Рояль 2 части. Мало фонетики и очень много морфологии.

Итоги.

Универсализм был достигнут лишь условно; сделаны важные язык выводы. Помеха – узость базы.

В 20 в. на базе этих идей – ЛИНГВИСТИКА УНИВЕРСАЛИЙ.

Поиск чего-то характерного для всех языков (универсалий).

База стала шире -> возрождение лингвистики универсалий.

Создатели – америк лингвисты Осгуд, Дженкинс, Гринберг и наш Роман Якобсон.

Гл. работа: «Меморандум относит лингвистич универсалий», Осгуд, 1961 г.

Нахождение ун-ий возможно. Дело в том, КАК их понимать.

Примеры Осгуда:

  1. Во всех языках мира есть взр звуки т, п, к (! глухие! ) Г – не во всех, д – не во всех. Произнесение звонкости – доп. артикулятор усилие, которое развивают не все языки.

  2. Нет языков, в котор. бы отсутствовали слоги типа согл+глас.

  3. Аффрикаты (фрик. +взрыв.) есть только в тех языках, где есть фрикативные.

  4. Если в языке есть двойств число, то в нем же должно б мн.. но не наоборот.

  5. Во всех языках мира есть собственные имена.

и т.д.

Кол-во языков мира настолько велико и они настолько разн., что их сопоставление приводит к столь бедным результатам.

  • «ЧАСТНЫЕ универсалии» (фреквенталии - встречаются часто, но не всегда).

М установить универсалию для опред. времени, региона, язык уровня.

Напр., синтаксис: в разных язык. семьях есть модель «плести»=говорить (сплетница, что ты плетешь и т.д.). Такой перенос еще праиндоевроп. Есть эта метафора и у финно-угров, и у африк племен.

Эта метафора б хар-на для всех тех языков, у народов котор есть техника плетения. М ы имеем здесь климат фактор : чукчи плести не будут, они сшивают, лозы у них нет ->> культурное ограничение универсалии.

ЛИНГВИСТЫ УХОДЯТ ОТ ИДЕИ ВСЕОБЩ УНИВЕРСАЛИЙ.

Лингвистика универсалий помогает:

-строить искусств языки

-изучать историю языка.

ПРЕДШЕСТВЕННИКИ СРАВНИТЕЛЬНО-ИСТОРИЧЕСКОГО ЯЗЫКОЗНАНИЯ

Открывают путь в генеалогическую классификацию языков. Саму ее они не создали (только в 19 в), но базу накопили. Ср/ист яз-е пробивает себе дорогу.

Желание знать много языков -> желание объединять их в группы.

Причины замедления:

-нет метода.

-тенденция к универсализму мешает разделять.

Предшественников много, и они в разн странах.

  1. Скалигер. Голландия, 1596 – «Рассуждение о языках европейцев». Все европ языки он делит на 11 групп. Каждая группа имеет свой язык-matrix («мать»). Единство языка С. Видит в тождестве слов, т.е. ЛЕКСИЧ критерий сравнения языков.

4 группы – главные. 1. Deus (латинская) 2. Teos (греч.)3. Gott (тевтонская ) 4. Богъ (славянская)

Еще 7 малых групп: албанская, татарская, венгерская, финская, ирландская, баскская, бриттская (не для запоминания).

Эти 7 групп не связаны м/у собой родством. Видим ошибку!

!!!!!!!ВСПОМИНАЕМ ЯЗЫКОВЫЕ СЕМЬИ!!!!!!!!!!!

!!!Скалигер берет в осн лексику религиозн сферы, в которой много заимст-ий!

! Говоря о «матери» Скалигер считает ее реальным языком, а не условным реконструктом!

  1. Монах Литуанус (Литва).

Нашел около 100 слов, общих между лат. и литовским, доказав родство балт. и роман. языков.

  1. Крижаниц, Хорватия. Первая попытка классификации славянских языков.

  2. Лейбниц, Германия. Необходимо сравнивать все языки мира, во-перв., между собой, во –вт – с их ранними формами. ? о сущ-ии языка-предка. Идея язык. семьи. Конкрет решения обычно ошибочны, напр видение общих корней в латыни, у кельтов и греков и возводит их происхождение к скифам (у котр на самом деле кавказский язык).

  3. М.В. Ломоносов. 18 в. «Письмо о сходствах и переменах языков» (труд утерян; знаем что-то по черновикам и др. пр-иям, напр., «Российской грамматике»). Ломоносов был гениальным методистом, которы видел ПУТЬ к решению задачи, хотя ее мог и не решить. Он первый придумал и обосновал, что есть ЛЕКСИКА ОСН СЛОВАР ФОНДА.

Список числит от одного до десяти, таблица с двумя колонками – числ в родств и неродств языках в разн колонках. Напр. Три: tres (греч.), tres (лат.), three (англ.), три (русс.)/ кит. и др.

Идея: сравнивать языки по словам, точно входящим в исход язык фонд.

Именно Ломоносов впервые увидел близость лат. и лит. (всп. кaina и цена – лит. содержит др. рефлексы). Высказывает предположение об новообразовании родств языков путем последоват дробления языка, принадлеж более др эпохе.

Сравнительные словари

Категория сравнит словарей появилась в 16-18 вв., когда стали проводить след опыты:

  1. Аделунг (нем), словарь «Митридад» (перс. царь, к-ый знал языки птиц и зверей). 500 языков! Слово и его параллели. Берет за основу молитву «Отче наш».

  2. Словарь академика ПаллАс а «Сравтит словарь всех языков и наречий, СОБР десницей высокопост особы (Екат великой)». 200 слов на 200 языков (позднее - 270). Иногда довольно варварски из склонности к транслитерации (Ивангое, Бирон). Перенос по буквам-> много искажений.

Итог: до нач 19 в установлено родство некоторых язык групп и языков, появились словари и отд метод наработки, но нет МЕТОДА.

ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ НАУКА В 19 ВЕКЕ

ВОЗНИКНОВЕНИЕ СРАВНИТЕЛЬНО-ИСТОРИЧЕСКОГО ЯЗЫКОЗНАНИЯ

// 2 вопроса: 1. Франц Бопп и и Расмус Раск –основоположники сравнит. языкознания.

2.Якоб Гримм и Александр Христофорович Востоков­­ - основоположники сравнит.-истор. языкознания.

6 веков Европа бьется над проблемой ср-ист языкознания, и вдруг на протяжении 6-ти лет (1816 – 1822(3)) все сформулировано.

Много европейцев, изуч-их санскрит.

а)Среди них – Уильям Джонс (англ.), «Джонс –гармоническая личность» (школ прозвище), знал кучу языков. Джонс все бросил и уехал судьей в Калькутту работать против англ колонизаторской политики. Умер в тридцать с небольшим, оказав индусам огромную помощь. За счет малой лингв работы не мб первооткрывателем.

1786 г.. речь Джонса «Азиатские исследования» на заседании открытия общества по изучению культуры и языка Индии. Заявил о родстве санскрита с греч., латынью, готским и др-персидским языком (все верно). Языки эти по его мнению имеют общее происх-е и источник.

б) Распр-е учения романтизма -> рост интереса к старине, фольклору, этнографии. Романтизм двигал комплексное исследование народной традиции. Поколение исследователей; весь 19 век – под этой традицией. Хорошо привилось на русс почве (хотя бы Даль!), уникальный жанр комплексного историко-этнографического описания территории (особый тип словаря наречия в его бытовом и этнографическом применении). При этом до сих пор Россия описала только треть своих диалектов (прекращение исследований в 20 в.).

В 19 в центр лингвистики, философии и вообще гуманит. мысли – Германия.

И до сих пор немецкий – это язык лингвистики.

Фридрих Шлегель, 1808 г. «О языке и мудрости индусов». Изложение воззрений романтиков на язык в связи с изучением санскрита. Мысль о родстве санскрита с индо-евр языками. Все и-е языки как восходящие к санскриту. Санскрит как язык «идеальный, совершенный, органический». Шлегель использует термины «сравнит грамматика» и «индогерманские языки» (родство индийских и герм языков). Шлегели, Фридрих и брат его Август, выделяют 3 осн типа языков (попытка типолог языкознания):

  1. Бесформенные (аморфные) языки. Не имеют грамм структуры и грамм значения передаются порядком слов. Сейчас – изолирующие или корневые, напр.. др-китайский. Скопление атомов или куча камней по структуре.

  2. Языки, в которых грамм значения выражаются внешн флексией (флективные)(русс, лит, санскрит ). Органическая структура (и для третьей группы). -> органическое восприятие языка вплоть до 20 в., в котором язык сравн с компьютером, игрой в шахматы и т.д.

  3. (типа разновидность второго) Языки, где грамм значения различаются внутр флексией (корневыми чередованиями).

В мире больше агглютинирующих языков, чем флективных. Т.е человечество делает выбор в пользу точных формальных показателей значений (корень +суффиксы с опред значением и «чистые швы», нет изменений на стыках). Чистого третьего шлегелевского типа нет, т.к. трудно для различения (есть в др языках, напр. тот же санскрит, рефлексы в русс – напр., гор/гар.)

Итоги у Шлегелей: декларирование того, как романтики видят язык (патриархальность, внимание к старине, попытка оценивать (по красоте, звучности и т.д.) язык. 20 в от ценностного отн-я к языку отошел). Доктрина романтизма: старина дает нам идеал, а со временем становится все хуже и хуже. Немцы возвеличивали САНСКРИТ. Немецкий – ни в коем случае.

Бопп и Раск

Франц Бопп (1791-1867).

В 1816 г. первая работа, с которой и начинается ср-ист метод: «О сис-ме спряжения санскрита в сравнении с сис-мой спряжения греч, перс, лат и герм. языков». Морфология как система отсчета выбрана совершенно верно.

Основа сравнения – грамм строй. Сравнивает формы спр., показывает сходство, делает выводы о единстве происх-я языков. Первый критерий – СХОДСТВО СЛОВОИЗМ АФФИКСОВ (в перв очередь системы спряжений).

Аффиксы у сущ-ых древнее, поэтому почти стерлись. Аффиксы у имен «путешествуют» от скл к скл. (прим. : основы на у-краткое, см. столОВ – окончание из осн на У ушло в склонение на О как более выразительное). У глаголов аффиксы не переходят.

ОКОНЧАНИЯ НЕ ЗАИМСТВУЮТСЯ, т.к. не обладают самост реальностью для носителей языка (носители их не чувствуют). Лексика, даже основного словарного фонда, крайне проницаема. Есть языки, в которых заимствовано до 80% состава (а чаще –три четверти состава при самостоятельной фонетической и грамматической составляющей, напр. армянский с его иранскими заимствованиями и корейский – с китайскими. )

Таблицы Боппа:

Санскрит

Др-греч

Латынь

Ст-слав*

Pl Ind Act Pl

1 .bharamas

2.bharatha

3.bharanti

feromen|feromes

ferete

feronti

Ferimus

Fer(e)tis

ferunt

Беремъ

Берете

Бер(юс малый)тъ

  • У Боппа его не было! ЕЛ добавляет для понятности!

Бопп 20 лет пишет три тома ср. грамматики и-е языков, распространяя свое исследование на все ему известные и-е языки. -> ОН СОЗДАЕТ ТЕОРИЮ АГГЛЮТИНАЦИИ.

Вообще Бопп всего этого делать не собирался, как Колумб не хотел открывать Америку. Он был просто философ, который хотел для себя решить мировоззр задачу: зачем вообще появились окончания? Как человечество до них догадалось?

14.03

Теория агглютинации.

Когда-то в языке было 2 разряда корней: глагольные и местоименные. Такие два разряда соответствуют логике высказывания : действие и субъект действия.

Глагольные, развиваясь с течением времени, дают полнозначную лексику – гл и сущ-ые.

Местоименные – местоимения и глагольные флексии.

Пример: 1 Pl *mes /*mos -> -mus (лат.) и ст.сл. мъ, и мест. МЫ.

Бопп расходился со Шлегелем, который приравнивал праязык к санскриту. Он считал праязык чем-то другим, предельно сближающим слово и мысль. Дальнейшее развитие есть в этом смысле деградация. Предельно романтическая трактовка.

Агглютинация. Окончания из бывш. корней «приклеиваются» к полнозначным глагольн корням, следоват., носитель языка перестает осознавать флексии. Мы имеем уже глагольный корень и глагольную флекию. У сущ-ых – тоже самое; флексии сущ-ых когда-то были полнозначны.

__

Теория Боппа спорна и привлекательна. Есть ее явные подтверждения (по отн-ию к прилагательным, именные и местоименные формы). Теория недоказуема в полной мере. Напр., сложности с третьей формой Sg и Pl : «он» - это лицо, не задействованное в коммуникации.

ВЫВОД: Бопп интересный и яркий ученый, романтик, оставил нам СРАВНИТЕЛЬНЫЙ МЕТОД, в котором была методич основа (опора на сис-му спряжений), но еще не б возможности рассмотреть исторический аспект. Нет попытки рассмотреть историческое становление языков; родство «на глазок»: Бопп просто видит, что у слов в разных языках схожие окончания и утверждает родство, не рассматривая динамику развития этих окончаний.

Расмус Раск (1785-1832), датский ученый. Типичный романтик; знал мн-во языков (25), увлекался фольклором, переводил Ст и Мл Эдду на датский, изучал народную культуру Дании и был патриотом датского языка.

Заговорил о происхождении исландского языка. Язык малоизвестный и нераспространенный, сформировался в 10 в н.э. Раск более теоретичен, чем Бопп. Настроен на сравнение языков. Формулирует критерии сравнения:

  1. Сходство словоизм флексий

  2. Наличие устойчивых фонет соответствий между родств языками. * напр. лат f –русс. Б (frater –брат, fiber – бобр, faba - боб).

! у Боппа этого не было! Появляется фонетика!

Соответствия – явления языковой статики, возникшие в языках в связи с индивид. системами переходов, являются последователями язык. динамики (исторических изменений).

Раск «нащупал», но не довел до конца фонетический закон ПЕРЕДВИЖЕНИЯ СМЫЧНЫХ СОГЛАСНЫХ (см. Гримм; закон Раска-Гримма)

  1. Сходство лексики основного словарного фонда (факультативен).

Безупречный в теории, на практике Раск допускает просчеты. Он берет исландский язык и сравнивает его с более ограниченным, чем у Боппа, кругом языков, в т.ч. др-греч. (санскрит не берет). ! Чтобы сравнивать очень новый язык (как исл)с очень старым, то нужно знать системы переходов.

МЕТОД РАСКА ЕЩЕ НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ИСТОРИЧЕСКИМ, КАК И МЕТОД БОППА.

Возникновение сравнительно-исторического языкознания.

Якоб Гримм (1785-1863)

Труд «Немецкая грамматика», первый том. Гримм под влиянием Раска вводит туда «Учение о букве» (=звуке). Потом – еще3 тома. На деле это сравнительно-историческая грамматика германских языков.

Гримм пишет, что нужно учитывать лингвистическую хронологию, разновременность историч лингв фактов. !Все изменения в языках – результат закономерного развития, эволюции! До Грмма язык был в восприятии учеными «задан». Гримм впервые начал анализировать эволюцию.

Гримм предполагал сущ-ие закономерных фонет изменений. -> первый в истории фонет закон – закон Раска-Гримма:

В индоевроп языке – 3 ряда смычн согласных.

  1. *p *t *k -> f соответствующее P , [th] | примеры: лат. pater – англ. father

  2. *b *d *g -> p,t, k | соrnu (рог) – нем. Ноrn и т.д.

  3. *bh *dh *gh -> b, d, g. ||| т.д., найти примеры.

Закономерности по-романтически обусловлены отвагой германского народа.

Этот закон выделяет герм языки из индоевропейский. Закон второго передвижения согласных же делит герм языки на подгруппы.

Востоков (подробнее – в учебнике)

Александр Христофорович (барон фон) Остенек

Труд 1820 г. «Рассуждение о русском языке». По сути – сравнит. историч фонетика славянских языков.

Для сравнения - 3 подгруппы слав группы. Русс – вост, польский – запад., серб и ц-слав –южная ветка. Востоков устанавливает различия между этими языками и устанавливает язык значение юсов. Методически работа совершеннее, чем у Гримма (Востоков говорит о ЗВУКАХ, а не о буквах).

3 стадии (на примере юсов):

  1. И-е уровень:

Нос. Согл. + глас. (*am*an, *om*on, *em*en…)

  1. Прасл. : E нос., O нос. / пример: рука / ranka (лит) (славянский уровень)

Угол / eng (land) (ст. англ, «страна в углу»); система окончаний в лат. и русском.

  1. Слав. Все слав языки – на две группы: западная группа (польский), в котор сохр носовые, и восток + юг, где произошла деназализация (у и ‘а после согл.)

Вывод: благодаря деят-ти Боппа, Раска, Гримма и Востокова мы получаем в 19 в. становление сравнит–ист метода как совокупности приемов и процедур историко-генет исследования, направленная на узучение родства языков и историч закономерностей их развития.

Метод этот до сих пор в языкознании остается важнейшим.

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ВЗГЛЯДЫ ВИЛЬГЕЛЬМА ФОН ГУМБОЛЬДТА

  1. Философия языка В. Гумбольдта. Язык и человек в лингво-философ концепции Гумбольдта.

  2. Учение о внутр форме языка и типолог классификация языков Гумбольдта

  3. Учение Гумбольдта об антиномиях языка.

Гумбольдт (1767 -1835)

  • Основоположник общего языкознания. Сформулировал осн законы сущ-ия языка и сон антиномии его сущ-ия, задал осн языковед тем, ввел классификацию языков.

  • Основоположник антропоцентрической парадигмы языкознания.

Читать Гумб сложно; это классическая немецкая философия в духе Гегеля и Канта.

(Гумбольдт В., Язык и философия культуры, М., 1993 г.

( в хрестоматии – «О языке кави на острове Ява» (1836 год публикации, уже после смерти, опубликована братом) (три тома написал  , введение: «О различии строения человеч языков и его влиянии на духовное развитие человечества»).

Еще у Гумб есть доклад «О сравн изучении языков…» (1820)

Гумб : д.б. незримо присутсвует в языке призма, обусловливающая индивид хар-р языка; нечто, что заставляет думать и говорить по одной опред системе (ВНУТРЕННЯЯ ФОРМА ЯЗЫКА = стена преломления мысли на пути к языку).

Ближе всего к внутр форме языка подошел Потебня, разрушив Гумбольдта. «Осколки» гумбольдтовской «стены преломления» он назвал ВНУТРЕННЕЙ ФОРМОЙ СЛОВА.

Воздействие идей Г – весь 19 в. С ним спорили (Шлейхер), его продолжали (Потебня, который стал псилогистом в яз-ии; Г подтолкнул психологизм). Прямых последователей у Г нет; он автодидакт (понятие касательно личности в науке, ученый вне школ и направлений; пример – Вл Ник ТопорОв, который «Пб текст» и еще около 2000 работ; похожие работы у Вежбицкой, которая тоже автодидакт).

Язык и человек в концепции Гумбольдта

Впервые – антропологический путь проникновения в природу языка. Отказ от идеи рассматривать язык «в себе и для себя». Онтология языка по Г задана с эксплицитным включением в язык человека. Двунаправленная связь: язык есть неприемл атрибут человека (человека нет без языка) и человеч начало – фундаментальное конститутивное св-во языка. Лингвистика д б СРАВНИТЕЛЬНЫМ ЯЗЫКОВЕДЕНИЕМ, изуч-щим 4 объекта:

  1. Язык (и через него:)

  2. Цели человека

  3. Цели народа

  4. Цели всего человеч рода.

Задачей лингвистики Г считает определение различий в устр-ве языков, чтобы понять влияние языков на силу мышления, чувства, мировосприятие людей.

Г: человек активное деятельное общественное сущ-во, наделенное сознанием и свободой. Свобода – как важная категория бытования языка, язык как учитель свободы и ее демонстрация. Если ты освоил язык, ты свободен в нем, свободнее, чем, например, в любом виде искусства, в религии с ее догматами и в литературе с ее жанровой системой. ! Но при этом фактор социальной обусловленности!

Язык - важнейшая деятельность человеческого духа по Г. Язык общение как единственный вид общения, при котором индивид свобода человека и необходимость согласовывать свои действия с другими людьми проявляются полно и не исключая др друга.

? откуда взялся язык в человеке? Языкотворческое начало – изначальное, заданное с рождения человеку. Парадокс: «Человек является человеком только благодаря языку, но для того, чтобы создать язык, он уже должен быть человеком». Глоттогенез (происхождение и развитие языка) вплетен в онтогенез (происхождение и развитие жизни). ! Язык задан не в эмпирико-биологическом смысле! В человека заложены принципы языкотворческой деятельности. Заложены только сами законы порождения языка, а объем и способ порождения для каждого человека произволен (и для Пушкина, и для Эллочки-Людоедки).

Многое в языке восполняется работой духа, которая язык воссоздает и разворачивает. Рецепт духовной жизни по Г – работа над языком.

В области неподотчетных душевных сил начинается язык. Зрелая душа способна разворачивать язык в управляемую деятельность духа из области неподотчетного, невербализованного.

Человек д б активен с языком. Язык надо в себе воссоздать, воспроизводить, развернуть и т.д.

Я зыку нельзя научить. Его можно только ПРОБУДИТЬ.

S2 (воспринимающий)

Порождение смыслов в сознании S1

S1 (говорящий) =расширение «вселенной сознания S1» и языка для S1

слово

Слово как элемент языка не несет в себе чего-то готового, подобно субстанции, и не служит оболочкой для законченного понятия. Оно просто побуждает слушающего образовать понятие собственными силами, определяя лишь как это сделать. Процесс понимания не = передача знаков! Только побуждение!

Ничего не заимствуется. Только оболочки, но не картины мира (в сознании человека, народа (в случае с заимствованиями в языках).

Язык необходим человеку для выработки собств мировоззрения. При этом личность вписана в народ, который говорит на языке и чувствует миросозерцание народа.

Язык есть орган образования мысли. Это обязательная предпосылка мышления даже в условиях полной изоляции человека. Язык не = мышлению. Язык, в известной степени, автономен по отн-ию к мышлению. Он не есть прямое отображение мира. Слово – отпечаток не предмета, а его чувственного образа, созданного в результате языкотворч процесса. Между предметом и словом Г делает уровень представления: предмет-образ предмета-слово.

Язык работает с представлениями, а не предметами. Язык есть особая сис-ма миросозерцания. Он позволяет человеку осуществлять контакты с миром.

«Человек живет с предметами так, как преподносит ему язык».

«Мир, в котором мы живем, есть именно тот мир, в который нас помещает язык, на котором мы говорим».

ВНУТРЕННЯЯ ФОРМА ЯЗЫКА

(С т.з. платформы совр языкознания)

ВФЯ – это (в общем виде) способ мышления, приспособленный к определенной форме выражения.

*«Мыслеоформительская ф-ия языка» - неверный термин. Язык мысль не оформляет, тогда он был бы очень пассивным. Язык активен и слит с мышлением (по Гумб)

3 аспекта рассмотрения вн форме:

  1. Когнитивный. ВФЯ как модель язык мышления; способ мыслить с помощью опред языка.

  2. Этнолингвистический. Предполагает объяснение различия ВФЯ в разных языках; связь ВФЯ с народным духом (всп. Гегеля и его абсолютный дух – Гумб заменяет его «народным духом»), воплощенным в языке

Гумб: метафора «волшебного круга». ВФЯ формирует волшебный круг, который язык описывает вокруг человека. «Каждый язык описывает вокруг народа, котор он принадлежит, круг, из пределов которого м выйти, только если вступаешь в др. круг». «Многие языки – это не многие обозначения одного предмета, но разное рассмотрение его». За счет ВФЯ человек подключается к сознанию народа.

21.03.

  1. Системно-языковой план.

По Гумб.,Внутренняя форма – это некий внутр способ организации грамматической и семант структуры языка. Это логика, выстраивающая грамматику.

НЕ ПО ГУМБОЛЬДТУ - что есть способ образования грамматики?

Для каждого языка –своя логика организации грамм системы, подчиняющая исторические преобразования.

Пример:

Изнач.

Сис-ма

Времен:

Aorist

Imp

Perf

Plqup

РЕДУКЦИЯ

КОЛ-ВА ВРЕМЕННЫХ ОТТЕНКОВ

Русский язык:

сначала убирает

аорист, имперф и

плюсквам из

грамматики. Время

теперь

выражается

лексически; нагрузка на лексику.

*Времена исчезали не только по когнитив причинам! Сами говорящие путались в похожих средствах выражения, в «бяху» и «быху»

УВЕЛИЧЕНИЕ КОЛ-ВА ВРЕМ. ОТТЕНКОВ

Английский: нагрузка на грамматику. Увеличил число времен

Семант сис-ма связана с жизнью народа, она отражает дух народа в языке (напр., у народов севера много лексики для обозначения снега, зимних жилищ, зимн одежды и т.д.). В духовном плане есть тоже свои отличия, которые м б выявлены чз лексику непереводимую (напр., русс. «авось», «интеллигенция» и т.д.). К ним начинают «стягиваться» др. слова/понятия, напр., оказываются связаны «интеллигенция» и «порядочность».

На практике Гумб предлагал работать со сравнением языков, с классификациями. Тип языка есть его индивидуальность, это иное, чем просто происхождение языка от какой-л. «матери». Внутр форма языка не является обязат элементом типолог классификации Гумб., хотя Гумб и считал, что ВФЯ и типология слиянны.

ВФЯ у Гумб – как совокупность всего того, что сотдано и обработано речью, рассмотренное чз призму структуры языка.

­­­­­­­­­­­­­Вывод: Гумб дает ВФЯ все-таки как теорию. Как она работает на практике, показал Потебня.

*чернобривец, укр “бархатцы” – нац эталон красоты – черные брови. Когнитивн содержание: наложение человеч соматики на природу. Системно-структ сост-ая: оформление с суфф –ец, частотном для обозначения цветов, и т.д.

ТИПОЛОГИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ГУМБОЛЬДТА

4 типа по мн Гумб., приложимы ко всем языкам мира.

  1. Изолирующий. Грамм значения выражаются не аффиксами, а порядком слов, интонациями, служеб. словами. Для таких языков хар-на моносиллабичность (односложность; корневые слова). *Др-кит., баманА. Очень редкий тип. Языки, очень замкнутые в себе, в них трудно заимствовать.

  2. Агглютинирующий. Тип языка, хар-ся однозначными аффиксами, следующими др за др., как будто приклеиваясь. На морфемном шве нет изменений. Такие языки обычно имеют длинные слова. * ЯЗЫК МАНСИ: хап (лодка)-ан (мн.ч.)-ум (моя) – н (в) = хапанумн – в мои лодки.Это самый распр тип, более 50 % языков мира.

  3. Флектирующие (флективные) языки. Многозначные аффиксы спаяны с корнем, на морф швах – фузии. Фузии затрудняют изучение (напр., польский).

  4. Инкорпорирующие (позднее : включающие) * Языки индейцев Сев. Америки. Хар-ся словами-предложениями, когда в состав глагола входят др. члены предл-я (чаще дополнние). Нарушен принцип ненарущшения слова.

**чукотский язык: т-ы-ата-каа-нмы-ркын. 1л. ед.ч. –соед. Глас. –жир-олень-убить-наст. время

=Я убиваю жирного оленя.

Наиболее удачной формой Г. считал флективные языки, в акортор речь и форма слияннна.

Вспомнить понятие «индекс синтетизма»!

АНТИНОМИИ ЯЗЫКА по Гумбольдту.

Дихотомия и антиномия – разные подходы к противоположностям.

Дихо =греч. «на два» +томос “разрезать”. Нечто жестко противопоставлено.

Анти- «противоречие», номос – «Закон». Антиномия соединяет явления, которые наше мышление не м мыслить раздельно; два полюса, которые не существуют один без другого.

Антиномия – из Канта, «Антиномии чистого разума». Попытка разума дать теоретический ответ на вопрос, что есть мир как целое приводит к противоречивым и как бы исключающим др др ответам.

  1. Антиномия неразрывного единства и внутр. противоречивости языка и мышления.

Мысль и язык не м сущ-ть др без др. Никакой мыслеоформительской ф-ии языка! Мысль для Гумб без языка не живет! В 20 в.: мысль не живет (шире) без знаковой системы. По Гумб., Мысль есть фактор динамики, язык, который борется с мыслью, более статичен, и эта борьба предполагает взаим развитие ячзыка и мысли. Язык упорядочивает мысль, приспосабливая ее к себе, мысль же расширяет язык, заставляет язык быть более гибким, меняться.

  1. Антиномия деятельности произведения. Новое! До 19 в в теории языка – идея Платона о том, что язык – эргон (продукт). У греков язык создан номатетом и отправлен людям. Для Гумб. Язык в той же мере продукт, в какой и ПРОИЗВ-ие. Человек язык воссоздает. Энергия /соntr эргон. Эн=повторение, воссоздание; корень у эргон и энергия один. В ЯЗЫКЕ ЕСТЬ АКТ ДЕЯТЕЛЬНОСТ НАЧАЛО. Язык – и деятельность, и продукт деятельности.

  2. Антиномия речи и языка. Язык есть масса всего произведенного речью. Речь – первое и истинное состояние языка, форма его возрождения.

  3. Антиномия устойчивости и движения, постоянного и приходящего.

  4. Антиномия речи и понимания.

Никто и никогда не понимает слов абсолютно в том же смысле, в котором они были сказаны. Добиться понимания можно только с помощью речи.

  1. Антиномия объективного и субъективного.

Человек получает язык как данность и сам превносит в него изменения.

  1. Антиномия коллективного и индивидуального. (см. Ант 6)

Язык – народное достояние, и в этом смысле язык предшествует личности.

  1. Антиномия необходимости и свободы.

Во влиянии языка на человека обнаруживается опред необходимость, прочность законов языка.

При этом в языке есть свобода, поскольку личность может на него влиять.

У Гумб. Язык =идеальная модель свободы.

  1. Антиномия произвольности знака и мотивированности знаков как элементов системы.

ВФЯ делает знаки мотивированными. Сами по себе знаки по отн-ию к предметам произвольны по Гумб. Внутри системы все слова мотивированны, а каждое конкрет слово м пониматься как производное.

НАТУРАЛИСТИЧЕСКАЯ ШКОЛА ЯЗЫКОЗНАНИЯ.

Август Шлейхер.

  1. Натуралист концепция языка А. Шлейхера.

  2. Типологическая классификация языков А.Ш.

  3. Учение Шл о праязыке и его генеалогическая классификация.

Шлейхер – главный чудак в истории лингвистики. 

Биолог-ботаник и лингвист с мировой известностью.

Специалист по сравнит индо-евр языкознанию. Усовершенствовал гумб. типологическую и сделал генеалогич классификации. Начал изучение живых языковых фактов (экспедиции по сбору балт. языков). Разработал натуралист концепцию языкознания.

Работы:

1861-62 «Компендиум (итог) сравнит грамматики индогерм языков» - важнейшая работа

+ «Теория Дарвина в применении к наукам о языке», 1963

«К морфологии языка. сравнит-лингвист исследования», «Языки Европы…».

Сущность концепции натурализма:

Шлейхер был с языкознанием бережен и абсолютно бесстрашен. Он писал басни на праязыке, над ним много смеялись, но он во всем стремился к ясности и доводил до конца.

Шлейхер - отец системоцентризма в языкознании (как Гумб – отец антропоцентризма).

Источники Шл:

-Диалектика Гегеля

-Дарвинизм.

Положения Шл о сущности языка:

  1. Язык подобен природному организму. Он живет по тем законам, что и все организмы: возникает, растет, стареет, умирает. Эти законы ВНЕШНИЕ по отн-ию к человеку. Язык не зависит от говорящего, говорящий не может его изменить. В языке нет искусственности. Мы не можем повлиять на суть языка - фонетику и грамматику.> появление терминов «живой язык» и «мертвый язык».

  2. Языкознание – особая наука, оторванная от истории и филологии (как науки о текстах, «садоводничества»). Объект филологии – созданные людьми культур памятники. А языковед – ботаник . Языкознание – естественная наука.

  3. У языкознания д б естественные методы.

Самая известная из «биологических» схем Шлейхера – генеалогия, в которой родство языков описано в тех же терминах, что и родство живых организмов (семейство-род-вид-подвид-индивид // семья-группа-подгруппа-язык-диалект). Праязык – как «прадед», опять биолог. метафора.

Метафора генеалогического древа (не объясняет некоторые вещи, напр. субстратные заимствования).

Идея Дарвина о борьбе за существование. «Победителями» на сегодня Шл. считает индогерм языки, как наиболее органичные, вытесняющие др. языки.

ТИПОЛОГИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ.

Морфолог основание + теорет фундамент. Каждое слово как единица языка хар-ся двумя параметрами: у него есть значение (выражается корнем, основой, и это лекс. значение) и отношение (грамматическое значение).

В основу классификации – принцип выражения в языке значения и отношения.

Исп-е гегелевской триады «тезис-антитезис-синтез» + природа. Триада как три стадии развитии органич. Мира. Тезис = кристаллы, неорганич мир =начало язык развития. Антитезис =растения. Кристалл нерасчленим, его м только разбить. У антитезиса можно что-то отчленить по природной линии (листья оторвать). Синтез - животное, у него ничего не оторвешь)).

ТИПЫ:

  1. В слове выражено ЛЗ. Отношение выражено порядком слов. Такие слова представляют нерасчленимое язык единство. Корни непроизводны. = язык-кристалл, период детства, тезис, начало язык развития (изолирующие языки). Примеры: др-кит, бирманский. Период развития языка - архаический. Строение слова: а) непросизвод корень (А) – др. кит; б) А+А’ Непроизв корень + служеб слово (бирм.)

  1. Стадия агглютинации.

28.03

Язык-растение. М.б. расчленен. Антитезис. Нет единства ПВ и ПС, нет изменений на морфем швах.

  1. Флектирующие языки.

Слово хар-ся единством. Значение и выр-е тесно спаяны, аффикс спаян с корнем, изменения на морфем шве. Языки- «животные». И-е языки (старые), семитские. Синтез на языке диалектики.

Строй языка

Строение слова (способы выр-ия ЛЗ и ГраммЗ)

Примеры

Период в разв-ии языка

1) Изолирующие

а) А – изолирующ язык

б) А+А’ (пошло видимое разгр-ие ЛЗ и ГЗ. Напр., союзы – только ГЗ. Это зародыш аналитизма в языке) – изолирующ язык с элементами аналитизма

Др-кит

Бирм

Архаич.

2)Агглютинирующие

а) Аа аА

а в А (инфиксы) - синтетические структуры

б) аА (Аа) + А’

а)Тюркские, финно-угорские

Приставки – редко, напр. бацбийский. Инфиксы - санскрит, бацб.

б) Тибетский

Переходный

3) Флектир

  1. Ф

а) Аа, аАа, аА(с инфиксом)а

б) аАа…+ А’

а)Еврейск., древн-европ.

б) новые и-е языки

а)Расцвет

б) Упадок

Что же после «животного»? «Собачка сдохла, труп окаменел». Слишком тесно слитые слова снова начинают напоминать «кристалл». «Люди перестают чувствовать ф-ии отд элементов слова…Языковое чувство - добрый дух понимания форм». Снова Гумбольдт! Понадобилась роль человека!

История как враг языка, неминуемо приводящий язык к точке упадка и повторяющий круг.

Стадии языка, приведенные здесь, не подтверждены исторически. Без временнОго критерия классификация отличная.

Классификация пронизана ценностным отношением к языку.

? Было ли единство глоттогенеза? (развития языка) (вопрос вытекает из классификации)

Есть концепции моно- и полиглоттогенеза. Глоттогенез Шл рассматривает как моноглоттог.

У Шлейхера – самая идеальная классификация для 19 века.

Генеалогическая классификация языков Шлейхера.

Нарисовал древо и-е языков, которые он называет индогерманскими. Предок у них – индогерм язык, котор. Шлейх не приравнивает ни к одному из сущ-их. Термин иг означает разброс языков от индийских (древнейших) до германских ( и новейших); разброс в простр-ве и времени.

и ндогерм. Славогерманские- германские

-славолитовские )литовские

)славянские

Ариогрекоиталокельтская ветвь – гр-ит кельт. -греч. (алб. И греч.) И ит-кельт. (кельтская)

-арийск(иран.Иинд.) (италийская)

Дивергентная схема – основана на идее расхождения языков.

Рядом находящиеся ветки близки.

Ю. В. Откупщиков как крупный исседователь этой темы.

Шлейхер сопроводил это все и подкрепил идеей дивергенции.

Праформа, которую м. вывести из любого языка.

Санскрит: ajras- поле

Лат: ager

Греч.ahros

Средняя формула: * agras, и-е., поле.

Шлейхер реконструировал кучу праиндоев слов и начал на гих писать басни -> куча насмешек.

Суть критики: праи-е не м б. реконструирован на уровне синтаксиса.

+ На древнейш стадиях язык развития мб только диалекты, никакой нормы.

Шлейхер же ориентировался на санскрит, свой вкус и формлы. + самые др. и-е. и-е языки (хетто-лувийские) стали известны только в 20 веке.

! Реконструкция возможна, но только на корневом уровне с уетом фонет трансф-ии языка.

Шлейхеру удалось предложить классификацию, равную во мн чертах современной, показывающую один из вар-тов язык развития – дивергенцию. Язык реконструкция как то единственное, что позволяет понять картину современности.

Вопрос 16. Теория волн Иоганна Шмидта – не будет, включен в 13-ый.

И. Шмидт – ученик Шлейхера, кот-рый предложил иную схему язык классификации.

1872 год – «Родственные отн-ия и-герм языков». Альтернативная шлейхеровской схема.

Вместо прямолинейного последовательного разделения (дивергенции) – конвергенция в основе схемы.

Конвергенция – идея вторичного сближения, схождения языков.

И дея Шм базировалась на изучении языковой карты. Родоначальник лингв области лингвогеографии.

  • Д ва ученика Шлейхера: Гуго Шухардт и Иоганн Шмидт. Якобы незадолго до смерти сам Шлейхер им говорил о недостаточности своей схемы.

Г ерм. 1

10 Слав. 4

1 Иран.

Элементов, близких к герм языкам, у славян в 10 раз больше, чем у иранцев. И т.п.

Теория волн.

  • Дерево Шлейхера надо срубить. Фактор географ поздних сближений –удалений очень важен.

У Шмидта получилась языковая цепь.

Введение понятия языкового союза с явлением интерференции (наложения язык. черт). Термин, противопоставленный термину семья. Пример: балканский союз, в который входят греки, болгары, румыны, турки и албанцы (и-е., но не близки ни славянам, ни грекам).

Пример последствий взаим-я: только у болгар, и ни у каких иных славян, проработанная мифологема судьбы (как у греков), и элементы аналитизма в языке от турков, и т.д. Дивергенцией такие особенности не объяснить, только конвергентным сближением.

Еще пример – кавказский язык. союз. Иногда говорят о балто-слав язык союзе, но его сущ-ие не доказано.

Концепция Шмидта так же одностороння, как и у Шлейхера, но она учитывает важный территор фактор. Появляется важная новая единица – ЯЗЫКОВОЙ СОЮЗ.

Теория язык состояния должна постоянно обновляться, т.к. в мире происходят все новые язык явления и виды взаимодействий. Примеры: American English, латиноамерик. вар-т англ. языка.

Натурализм Шлейхера. Нужно ли нам вообще сравнение языка с растением? Хотя бы ради метафор. Силы теории в этом нет. Есть наглядность, картинка. Однако связи генетики и языка есть, биологические генные законы и законы языка похожи. Пример: принцип неотении (Бичакджан, Германия - впервые). В биологии: не всегда развитие человека идет поступательно, иногда признаки поколения дедов уходят на вт план в поколении отцов и проступают у внуков. (…) Если и язык, и генетика имеют дело с передачей инф-ии, у них д. б. сближения.

17. Психолингвистическое напр-ие в языкознании. Общелингв. Взгляды Потебни.

18. Учение а. А. Потебни о слове, его вф и знач.

19. А.А. Потебня о мифе, мифическом сознании и мышлении и его роли в развитии языка. Проблема стадий в разв-ии языка и мышления.

Потебня А. А. 1835 – 1891

«Мысль и язык»

«Слово только потому есть орган мысли и непременное условие всего позднейшего развития понимания мира и себя, что первоначально оно есть символ, идеал и имеет все свойства художеств произв-ия».

Потебне принципиально подключить лит-вед и лингвистику к ЭСТЕТИКЕ. У него есть формула объединение всего гуманитарного, т.к. слово у него – эстетический объект, единство символа и мысли. Из всех литературоведов – самый филологичный.

Родился в Полтавской губернии, окончил Харьк ун-т, писал все по-русски.

Произведения:

«О некоторых символах в славянской народной поэзии», магистерская диссертация, 1859

«Мысль и язык» 1862

«О мифич значении некоторых обрядов и поверий». Докторская, была отклонена из-за брата-революционера. Тогда др. докторская: «Из записок по русской граммматике», 4 тома.

«К истории звуков русского языка», 1876

Исследование «Слова о полку Игореве» и малорусских народ. Песнях.

«Поэзия (те состояния языка, где есть метфора, образ, нетождественность формы и значения) и проза (выражение голой мысли) – суть явления языка» - ОСН ПРОБЛЕМА ДЛЯ ПОТЕБНИ. Поэзия и проза для него – два вида мышления.

  • Все работы называл двумя вариантами – для себя и для публики.

Слушатели вникали в то, о чем говорил Потебня, через два-три года после прослушивания  Слезы текли по усам и бороде. Вникать было сложно, он же последователь Гумбольдта.

Язык и мысль в концепции Потебни.

Опора – Гумбольдт.

Язык фиксирует не застывшую мысль, а мысль рождающуюся, деятельную, становящуюся.

Слово есть акт сознания и творчества (у Гумб вместо этой позиции – деят-ть).

Творческая деятельность как залог сущ-ия и обновления языка.

! Нов! Область языка не совпадает с областью мысли.

На ранних стадиях развития человека мысль еще не доросла до слова. На более поздних стадиях мысль связана со словом. Далее – высокая абстракция, мысль покидает слово и ищет опору в произвольном знаке. Математик, скульптор м видеть несовпадение научн /творч мысли и языка.

Потебня на стороне авербалистов, считая, что мысль м обходиться без языка. Но и в этом случае мысли н произвольная знаковая сис-ма (способ организации мышления как язык, язык – необходимый этап для форм-ия мышления).

Следует различать языковое и внеязыковое мышление. Мысль существует вне слова, до слова и при слове.

Язык мышл-е опирается на язык содержание (=семантика, способ представления в языке окруж действ-ти, то, что доступно всем говорящим).

Внеязык мышл-е – 2 разновидности:

1.Личное мышление (лично-объективное мыслит содержание). У человека м б собственная ассоциативная сис-ма, когда он думает о слове что-то специфич

2.Инварианты мысли, оторванные от язык выражения. Например: одна и та же мысль: Он носит меч. Он меченосец. Тот, чье дело – ношение меча и т.д.

С опорой на эти идеи Потебни в 21 в говорят о языковом знании (= что язык знает о мире).

Слово живет в конкрет акте мысли и конкрет реальном употреблении. Слово, исключенное из речи, мертво.

Слово соотв-ет одному, а не нескольким актам мысли.

Кажд раз, когда слово произн-ся или понимается, оно имеет др значение. ->

Одно слово=один акт мысли. Потебня отвергает многозначность.

Пот: «Слово – не статуя сделанная, а потом подверженная воздействию воздуха, дождя и пр. » Оно творится каждый раз в неповторимом творч акте.

  • Потебне в совет время приписали солепсизм. Типа он против социал ф-ии языка. Напротив, далее он говорит о ближайших словес значениях.

Ср.: Фосслер о стих-ии Э.По «Ворон» и слове в его контексте nevermore.

! Потебня изучал метафору! Он не мог просто отбросить полисемию, но такова была текучесть его мысли.

Следует различать деят-ть говорящего и слушающего. Гумб.: Всякое понимание есть непонимание (= по Потебне понимание по-своему). Слово, услышанное извне, побуждает индивидуальное в каждом случае развитие мысли. Масли говорящего и слушающего сходятся ТОЛЬКО в слове (см. картинку выше)

Здесь формула: Говорящий : х-> A ->a

Слушающий: а->A->x

Где Х –познаваемое

А – преждепознанное

а – знак, помогающий связать А и Х.

Пример восприятия по Потебне:

Статуя правосудия:

Значение: правосудие

Образ: женщина

Форма, оболочка: мрамор.

На словах:

Солнышко (о человеке): X- любимый человек A- солнце (светило) a- слово ‘солнышко’.

Ср.: ПВ (a) / Вн Форма (A)/ ПС (x).

Непонимания бывают в момент перехода к А.

Идея ВФс

Два знач-я у слова: 1. Объективное, 2. Субъективное , + Внешняя форма.

Объективное – «ближайшее (народное, этимологическое) значение». Объединяет всех носителей языка. Оно не дает нам всю мысль во всем ее богатстве, это один какой-то признак предмета. И это – ВФ.

Субъективное – дальнейшее значение. Фиксирует текучую, все время изменяющ-с я мысль.

Слово не м. б. создано без ВФс – центра образа, закрепл-ого за словом.

При всей значимости этого признака, он м исчезнуть.

Происходит борьба расширяющейся мысли с этим единств признаком.

Вом-ны явления этимолог тавтологии, катахрезы (напр. красные чернила (корень черн., но слово деэтимолоз.))

Потебня не т утверждает закономерность деэтимологизации, но и возвращение ВФс.

Вф подвержена оживлению, обновл-ию. До 90-х 20в. эта мысль не учитывалась. Этимологизация считалась не такой закономерной, как деэт-ция.

Пот.: реэтимологизация – обязат процесс, который подпитывает язык, возвращает ему поэзию.

Условия р-э:

1.Поэзия (для П это искусство вообще)

Слово, имеющее ВМф, поэтическое. В нем живет образ.

Поэзия противоположна прозе. Формула ВФ < Значение (меньше , чем).

Поэзия – любое иносказание.

Проза – тождесловие.

Наука – высшее проявл-ие прозы.

Язык – эстет феномен. Наука не явл-ся таковым.

Проза – это прямая непосредств жизнь

  • Dea Prosa – греч., богиня прозы <provorsa. Ф-ия богини – положение ребенка в чреве матери, потом – более широко.

Prosa – oratio, Quam non inflexit cantilena. (Проза – это речь, которую не изогнула песня).

В языке есть и проза, и поэзия (на всех этапах –и то, и др.). Больше в языке поэзии, считает Потебня.

Древние языки хранили поэзию в форме и были музыкальны. След этап - возникновение благозвучности связн речи, разв-ия песни и музыки. Потом поэзия уходит из отд слов, но не из языка.- > закономерность восстановл-ия ВФ.

Смена прозаического и поэтического в языке постоянно повторяется.

! Проверка на прочность аналогии со статуей (аналогия эстет и язык феноменов). Если мы разобьем статую, мы лишим ее образа (ВФ) и, следоват, выведем из функц-ия. Но, лишив слово ВФ, язык его не уничтожает, слово продолжает жить и ф-ть, пригодно для коммуникации.

Идея расширения и сгущения мысли.

В концепции ВФ Потебни П. связывает понятие образа и ВФ с расширением и сгущением мысли. Попытка построения новой науки – психологии худ восприятия.

Слово по П – это знак ограниченного конкрет образа.

Слово фиксирует сгущение мысли.

«Единств способ объять мыслью огр кол-во явл-ий – свести их к относит небольш кол-ву образов» (что и делает искусство).

За сгущением следует расширение (возм-ть поключить к образу новые ситуации и приспособить его к дальнейш использ-ию) – при прочтении текста.

----

У Потебни ВФс – это трансформация ВФя. Как мы видим, у Потебни ВФ тоже шире, чем только слова. Но ВФс –центр его исследований. Потебня –открыватель мотивации как третьего измерения слова.

Проблема стадии в развитии Я и мышления. Миф и миф. мышл-ие.

П. связывал индивид психику ребенка, осваивающего язык и психологию всего диахронически меняющегося человечества.

Становление грамм категорий.

П предлагает свою истор грамматику.

Стадии:

  1. Человечество говорит междометиями – словами, в основе которых чувств образы (ср. звуки детской речи). Слова лишены форм черт сущ, прил или гл.

  2. Разложение первичн чувств образов. Появление перв ч.р.ПРИЧАСТИЙ.

В причастии слиты хар-ки глагола и имени (сильнее для Потебни именной компонент).

  1. Причастия выделяют из себя имя. Это сущ-е, несет на себе субстанциональн компонент. Субстанция конкретна, предметна, и др человеку, как и ребенку, легче мыслить субст-иями.

  2. Выделение прил. Ослабление у сущ предметности и усиление семантики качества. Путь: Вода – свет, Вода как свет, Вода светла.

  3. Появление формализов сущ-ых, не обозначающих субстанцию (белизна, равенство).

  4. Появление категории глагольности. Вытеснение субстанции процессом, действием, силой. Сначала – инфинитивы, они ближе всего к сущ-ым. Глагольность по П. д б появиться неизбежно как свидет-во абстрагирования мышления.

Инфинитив уступает место индикативу. Действие с его оттенками – вписанность во время и т.д. -> вытеснение глаголом сущ-го. Составные сказуемые с сущ-ым заменяются простыми глагольными. Все изменения – в предложении. Увеличивается кол-во безличных предложений. Глагол «съедает» даже сущ-е в роли подлежащего.

См. пример Вежбицки относительно фатализма в РЯ: Я живу плохо, Моя жизнь плохая и Мне живется плохо (посл вар-т стилистически более удачен – безличное , снятие с себя ответственности, субъекта как бы нет –след., увеличение представлений об иррациональности мира).

П предлагает очерк изменения грамм категорий под возд-ем изменений категорий мышления.

Концепция метафоры

Тоже стадиальное рассмотрение.

Включение метафоры в рассуждение о мифе и поэзии.

1. Образ равен значению, понимание их уравнивает. Образ для человека объективен. Расстояния между образом и значением почти нет. Х=Y

2. Образ – средство перехода к значению, субъективен. Нужен скачок для преодоления расстояния между ними. X как Y, переход от мифа к метафоре. Например: облака=коровы, облака как коровы.

Мифическое мышление не закреплено за человеком только на раннем этапе его сущ-ия, оно присутствует и позже, напр., как способность делать априорные выводы. Пример совр мифа: француз легкомыслен, все «базаровы» режут лягушек и т.д.

Начало семиотической концепции мифа, развитой антропологами 20 века, напр., Роланом Бартом. Представление П о мифич мышл-ии – в совр лингвистике, напр., в понятии этимолог магии.

Этимологическая магия – умозаключения по схеме «если Х, то Y». Извлечение – за счет формально-язык следствий без поддержки акт наблюдениями.

Пример: народный сонник. Если я поднимаюсь во сне В ГОРУ, то будет мне ГОРЕ. Если есть во сне СЫР – оСИРотеешь. ХЛОПец – к ХЛОПотам.

Младограмматизм в истории языкознания 11.04.13