
- •1.Антоніми, порівняння, перифраз
- •2. Граматичні категорії іменника та його синтаксичні функції
- •3. Джерела та етапи розвитку франц мови: романізація..
- •4. Синтаксис. Роль синтаксису у виборі авторського стилю
- •5 .Класифікація фігур і тропів. Метафора та її різновиди
- •6. Класифікація функціональних стілив франц мови
- •6. Le style
- •7. Кольористичні епітети та їх роль
- •8. Коротка характеристика історичних умов розвитку країни та мови. Створення основи нац. Мови
- •9. Лінгвістичний знак. Денотація та конотація знаку
- •10. Метонімія та її різновиди.
- •11. Наголос у французькій мові. Види нголосу у слові, ритміній групі, реченні
- •12. Опис та його форми в художньому творі
- •13.Основні понятя граматичної теорії: грам значення,форма, категорія.
- •2.2.2. L'unité lexicale et le mot graphique
- •2.3. Le sens
- •2.4. La classe grammaticale
- •14. Основні типи дериватів: їх грамат категорія,семантичний клас та спосіб утворення( суфіксація,префіксація,конікпсія)
- •9.1. Les affixes
- •9.2. Le sens des affixes
- •9.2.1. Synonymie, homonymie et polysémie des affixes
- •Variations de l'affixe
- •9.3. La dérivation non affixale
- •9.4. La préfixation et la suffixation
- •15. Персоніфікація. Символ. Алегорія. Гіпербола. Літота.
- •Périphrases à valeur affective
- •Valeurs d'emploi
- •Valeurs d'emploi
- •16. Полісемія як принцип мовної економії. Розвиток значення слова засобами метафори та метонімії.
- •18. Принципи виділення частин мови у французькій граматиці
- •19. Просте речення та його типи. Головні члени речення та їх загальна характеристика.
- •20. Різновиди фонетики. Взаємозвязок фонетики з іншими науками.
- •21. Розвиток та становлення стилістики франц мови від початку 19 ст до наших днів. Шарль Баллі.
- •22. Синонімія і антонімія як відношення відповідності протиставлення
- •23. Система фонем французькій мові та їх класифікація
- •24. Стилістична класифікація фразеологічних висловлювань
- •25. Типи мовлення в худ. Творі. Використання історичних висловлювань.
- •26. Типологія складних слів
- •27. Типологія словотворчих у французькій мові La typologie des procédés de formation
- •9.4. La préfixation et la suffixation
- •9.3. La dйrivation non affixale
- •28. Типологія французьких омонімів
- •29. Формування французької літературної мови
- •Formation de la langue francaise
- •Les premiers textes
4. Синтаксис. Роль синтаксису у виборі авторського стилю
Les mots employés dans le discours, dans une causerie spontanée sont liés avec la forme de l’énoncé, de la phrase prononcée ou écrite.
Cette influence réciproque se traduit dans la choix des formes. On use d’une proposition affirmative – parfois énonciative – pour constater un fait.
On emploie une proposition négative pour nier le fait. Or la négation peut avoir les nuances affectives. Elle est parfois l’affirmation d’une seconde dégré. Son role stylistique se réalise dans un texte suivi et dans un dialogue spontané. La négation employée pour affirmation se rencontre dans tous les genres du style et dans la langue esthétique.
Il y a une proposition interrogative.
On doit mettre à part le procédé stylistique oratoire question rhétorique qui formule d’avance la réponse et qui ne l’exige point. C’est une forme classique du style oratoire, parfois du style publiciste.
Une question rhétorique peut contenir une affirmation ou une négation. Parfois la réponse suit immediatement la question, parfois elle n’est pas obligatoire.
Dans la lanque parlée on omet l’inversion classique dans une question. Mais on peut trouver l’inversion classique dans les dialogues, faisant parties des oeuvres classiques.
Toute proposition peut devenir affective. Or, le le droit de priorité appartient aux propositions interrogatives, impératives, exclamatives.
V.Hugo emploie des courtes propositions, R.Rolland utilise des phrases elliptiques.
L’existence des verbes impersonnels et leur emploi limité s’explique avant tout par les lois de la sémantique. Ces phrases peuvent avoir un sujet dans un certain style. Les lois de la sémantique disent qu’il y a des verbes qui restent intransitifs et qui se prétant aux changements stylistiques. Ils peuvent avoir le COD. Ces changements se voient dans le comparement des procédés stylistiques des langues.
On utilise
la reprise - l’anaphore ou la répétition
le grossissement-l’énumération, l’accumulation
On ne peut donc détacher l’étude des genres du style et des styles individuels de l’ensemble qu’ils forment. On peut y démeler certains facteurs extralinguistiques qui influent sur le style et en étudier la base linguistique.
Facteurs extralinguistiques qui influent sur le choix des procédés stylistiques
sujet-idée maitresse
zone d’emploi – presse, belles lettres
genre littéraire- article, traité, roman
époque et milieu social
conception de la vie et crédo esthétique de l’autear
caractérisation des personnages
style d’exposition
images. Images magistrales
néologismes stylistiques
gout personnel d’ecrivain
-
Genre littéraire
Style
Tragédie et drame
XVI-XVIIIs. Style soutenu, choix scrupuleux des expressions,imposé par l’Académie Fr. Syntaxe observée.
Au XIX-XXs . style devient familier ou style dialogué dont la syntaxe rapplle le langage parlé.
Pamphlet – comédie
Style familier au XVI s. Pas de changements.
Style dialogué qui détermine la syntaxe.
Roman – nouvelle
Style recherché du XVI-XVIIIs. Remplacé au XIX s. Dans l’oeuvre de V.Hugo. au XXs. Large emploi du monologue intérieur ramplaçant le style descraptif et narratif.
poésie
Le style soutenu et le lyrisme de Ronsard. La forme traditionnelle d’une poésie classique.