Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ЗАДАНИЕ ДЛЯ МК (реклама исо).docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
1.21 Mб
Скачать

Новые формы массовой коммуникации тема1. Sms-коммуникация, блоги, интернет-журналы1

5.1. SMS (Short Message Service)

SMS – это услуга, которая позволяет посылать и принимать текстовые сообщения с помощью мобильного телефона. Каждое сообщение может содержать до 160 символов. SMS-сообщения поступают в сервисный центр, который занимается их доставкой. Сервисный центр сохраняет SMS в своем банке данных, а затем посылает дальше. Приняв сообщение, центр проверяет, находится ли требуемый абонент в данный момент в сети, и если он доступен, сообщение будет доставлено ему немедленно. Если же абонент в данный момент отключен от сети, сообщение хранится в SMS-центре до тех пор, пока не появится возможность его доставить или пока не истечет срок доставки сообщений, который может задать сам отправитель.

Популярность услуги объясняется несколькими важными причинами:

  • сообщение SMS стоит дешевле, чем обычный звонок;

  • такой способ общения удобен, если окружающая обстановка не располагает к телефонному разговору, а информацию необходимо передать (например, в театре, на совещании, или наоборот – в очень шумном окружении);

  • в-третьих, некоторую информацию (длинные номера, адреса и т. п.) легче посылать в печатном виде;

  • в-четвертых, если нужный абонент в данный момент недоступен, отправленное SMS-сообщение дождется его появления в сети, а SMS-центр уведомит пользователя о его появлении через подтверждение о доставке.

Говоря о распространенности SMS-коммуникации, нельзя не сказать о разновидностях каналов передачи информации. Каждый SMS-пользователь может общаться не только со знакомыми, посылая SMS на абонентский номер, записанный в памяти телефона, но и обмениваться какой-либо информацией в SMS-чате или в службах знакомств. Все здесь зависит от того, кому и какую информацию собирается передать автор сообщения.

Первый вариант канала для передачи информации – передача SMS-сообщений, как это принято называть в среде пользователей, «с номера на номер». SMS-центр принимает сообщение пользователя и отправляет его адресату, номер которого указывает автор послания. Участники общения, как правило, знакомы и чаще просто передают информацию.

Пример:

Оля, жду тебя на остановке в 2 ч., не опаздывай.

Второй вариант – чат-общение. Это общение не предполагает того, что «собеседники» знают друг друга, напротив, смысл электронного общения в том, что можно говорить о чем угодно и как угодно, придумать свою биографию, разместить в чате неверную информацию о себе и при этом быть раскованным и не бояться осуждения. Чат-общение происходит анонимно, под условными именами (никами).

Пример:

  • CHAT-UCHEBKA-Багира>+ Все, кто смотрит футбол и болеет за ЦСКА, пишите в чат мне. А ТО СКУКА ТАКАЯ:(

Ники в чате заменяют настоящие имена и являются своеобразной маской, которая выполняет две функции: делает автора анонимным и в то же время отражает его характер (Диссидент, Леди, Валенок, Vredinka, UMnichKA, ОхотницА), намекает на его внешность (Секси, Яга, Красотка), раскрывает занятия (Хакер, Хирург, Экстремалка) и увлечения (РоК, Бумер, Олимпиец). Имена знаменитых людей, героев кино или литературы, обозначения представителей растительного и животного мира также служат средством раскрытия образа, как внешнего, так и внутреннего (ИскаНДеР, Клегг, Томми_ли, Клубничка, Тюльпанчик, Ворон). Иногда ник служит средством привлечения внимания (DeaD_ik_MoroZ, Karasbulba, СНУСмумрик, Ка100рочка). Часто пользователи входят в чат под своими именами (Аршавин, Аля, Лейла, Лёлик).

Т емы общения в чате различны. Тему задает один из участников чата, после чего ее либо обсуждают, либо находят более интересную. Темой может стать новый фильм массового проката, новинки книжного мира, результаты спортивных матчей, личные ситуации участников чата и др. В сети крупнейших компаний мобильной связи существует огромное количество SMS-чатов. Одним из примеров может послужить чат UCHEBKA в сети Beeline по номеру 684. Этот чат считается чатом для начинающих, здесь новички могут научиться общаться в этом режиме, узнать правила общения, освоить его техническую сторону и научиться создавать свои чаты. Некоторые чаты в этой сети пользуются популярностью и занимают первые места в рейтинге, который публикуется на сайте по номеру 000 в сети Beeline. В каждый из чатов приходят постоянные посетители (как правило, они регистрируются в нем), узнают друг друга по никам и общаются, новичков в таких чатах обычно не любят, поэтому трудно завязать с кем-либо разговор.

И третий вариант – SMS-служба знакомств. Этот вид SMS-общения используют также незнакомые друг с другом люди с целью знакомства. Здесь, как правило, участники указывают важные для них параметры: детали внешности, увлечения, семейное положение и др.

Пример:

  • Privet 25 190 74;)A kak tebya zovut?Menya Anton:)Mozhno s toboj poboltat`? (Привет, 25 190 74. А как тебя зовут? Меня Антон. Можно с тобой поболтать?)

Опубликовав свои объявления, «посетители» службы знакомств получают ответы. После выбора подходящего партнера пользователи могут общаться отдельно от всех, для этого необходимо перед текстом сообщения поставить букву, которая является кодом участника. Такие сообщения выглядят следующим образом:

    • G Привет, познакомимся!? Но я совсем не люблю спорт! Как ты относишься к театру?

Специфика общения в службе знакомств заключается в том, что постепенно по мере общения анонимность пропадает. Собеседники хотят лучше узнать друг друга, чтобы потом, возможно, встретиться, «перейти из виртуального плана общения в реальный». В этой разновидности каналов передачи информации не используются ники, наблюдается сдержанность в высказываниях и, конечно, их правдивость.

Интересен вопрос о способах предъявления языковой личностью себя в подобных SMS-посланиях. Для представления «речевого портрета» языковой личности мы составили модель анализа, которая основана на концепции трехуровневой классификации языковой личности, предложенной в работах Ю. Н. Караулова. Прежде всего, мы предлагаем рассмотреть лексику и графическое оформление SMS-текстов (лексико-грамматический уровень), проанализировать и охарактеризовать тематическое наполнение записи, отражение в ней интереса к типичным реалиям жизни (когниции, лингвокогнитивный уровень) и, конечно, охарактеризовать типичные цели обращения к SMS-коммуникации (прагматический уровень). Каждое SMS-сообщение будет проанализировано с привлечением социального контекста, так или иначе отраженного в тексте.

Пример 1:

  • CHAT-UCHEBKA-МаСянЯ>+ Да комп дембил..:(Глюкает..:(Ща попробую без пароля зайти.

Это сообщение было взято из SMS-чата UCHEBKA сети Beeline по номеру 684. МаСянЯ – один из постоянных участников SMS-чата. Его ник говорит о том, что реальный пользователь смотрел сериал об одноименной «мультяшке» Масяне, созданной в виртуальной реальности. Атрибутом многосерийных фильмов с Масяней были шутки, анекдоты, затрагивались и серьезные вопросы.

Лексическое оформление текста изобилует молодежным сленгом: слово «комп» − сокращенное от «компьютер»; «глюкает» − производное от сленгового «глючить», то есть плохо работать, давать сбои; «дембил» − от слова «дебильный» (с ругательным, осуждающим значением) заменено в данном случае, потому что в чате запрещается использовать грубую и бранную лексику. Слово «зайти» употреблено в переносном значении: имеется в виду открытие чего-либо (например, документа) в компьютере. Слово «ща» очень популярно в SMS-коммуникации, оно заменяет слово «сейчас». Такая замена связана с тем, что «ща» намного короче и экономит место на экране мобильного телефона. Синтаксис, в целом, рваный, но о парцелляции говорить нельзя, так как в данном тексте это явление не преследует художественной цели. После первых двух предложений автор текста расставил смайлики, которые выражают его эмоциональное состояние − огорчение. Использование характерной лексики, смайликов, свобода в построении синтаксических конструкций, выбор ника свидетельствуют о том, что пользователь МаСянЯ, вероятнее всего, входит в социальную группу молодежи. Данный текст не дает нам возможности определить пол участника чата; сказать, что МаСянЯ принадлежит к мужскому полу, можно после прочтения других его SMS-сообщений в этом чате. Тема сообщения посвящена краткому рассказу об этапе работы с компьютером. Коммуникативное намерение (цель) − поделиться результатами проделанной на данный момент работы с другим пользователем − достигнута. Можно предположить, что общение в чате и SMS-сообщения для него – способ быстрого реагирования на проблему, инициация подобного общения «по поводу» и «без заморочек».

Пример 2:

  • Poznakomlyus` s simpati4noj devushkoj iz Yaroslavlya,4uvstvo yumora obyazatel`no!O sebe:u4us` i rabotayu,27let,ne kuryu i vam ne sovetuyu! (Познакомлюсь с симпатичной девушкой из Ярославля, чувство юмора обязательно! О себе: учусь и работаю, 27 лет, не курю и вам не советую!)

Э то сообщение было опубликовано в службе знакомств сети Beeline по номеру 684. Текст написан на латинице от лица мужчины с определенной целью − познакомиться с девушкой, что абсолютно соответствует назначению данного канала передачи информации. Тема сообщения − самореклама, что также соответствует тематике данного канала передачи информации. SMS-сообщение состоит из двух частей, в первой из которых автор перечисляет качества девушки, которую он ищет, а во второй рассказывает о себе. Графической особенностью этого текста является то, что автор сообщения заменяет букву «ч» цифрой 4, буквы «ю» и «я» сочетаниями букв «yu» и «ya», не делает пробелов после знаков препинания, что существенно экономит место на экране мобильного телефона. Все это говорит об опыте и, скорее всего, успешности автора в данной коммуникации. Здесь в чертах речевого портрета языковой личности мы опять наблюдаем «суровый» прагматизм и нацеленность на скорое и успешное решение личной проблемы c применением возможного «арсенала» средств воздействия: от саморекламы до графической унификации записи.

Пример 3:

    • Poznakomlus` so stroinoi temnovolosoi devuskoi. (Познакомлюсь со стройной темноволосой девушкой.)

Это SMS-сообщение также было опубликовано в службе знакомств в сети Beeline по номеру 684. Оно отличается тем, что автор не указал своих данных. Отсутствие подобной информации противоречит принятым негласным законам SMS-коммуникации. Иногда только упоминание о возрасте автора может инициировать и облегчить дальнейшее общение, с помощью которого можно лучше узнать собеседника. Редко привлекают внимания SMS-сообщения, в которых автор не говорит о себе ничего, поскольку виртуальным собеседникам крайне важно узнать или понять по реактивным репликам друг друга возраст, социальный статус, личные предпочтения. Автор анализируемого послания очень лаконичен: он торопится или неопытен как пользователь; не избирателен он и в своих предпочтениях: характеризуя внешние данные девушки, с которой хочет познакомиться, пользователь запрашивает очень ограниченный круг информации. Это свидетельствует о том, что его интересует только внешность, вряд ли он настроен на долговременную переписку. Графика отличается тем, что буквы «у» и «ю» заменяются одной буквой «u», а «й» и «и» – буквой «i»; «с» и «ш» заменены буквой «s», что в некоторых случаях может привести к частичному непониманию текста. Вышеперечисленные признаки свидетельствуют о том, что автор не имеет большого опыта подобного общения или не воспринимает этот канал общения серьезно.

Пример 4:

    • Прив,plz,проси Сашу нести мне насос,у мя мяч сдулся. (Привет, пожалуйста, попроси Сашу принести мне насос, у меня мяч спустило.)

Э то сообщение взято из переписки «с номера на номер». Тема – просьба о помощи. Характерной особенностью данного текста является стремление к сокращению. Слово «прив» – сокращенное от «привет», «plz» – от английского «please» (пожалуйста), «проси» – от «попроси», «нести» – от «принести» без приставки, «мя» – от местоимения «меня». Также нет пробелов после знаков препинания. Это позволило автору сэкономить место на экране мобильного телефона. Половая принадлежность и возраст автора из данного текста не определяются, но содержание записи и логика оформления просьбы позволяют предположить, что он неоднократно получал таким способом помощь и уверен в «исполнении» требуемого. В целом, это сообщение, при всей своей повседневности и приземленности, достаточно информативно и этикетно выверено, несмотря на краткость, о чем свидетельствует употребление слова «plz» («пожалуйста»), предваряющее просьбу, и слова приветствия, употребленные в начале сообщения с целью проведения успешной коммуникации.

Обобщая опыты анализа SMS-текстов, можно высказать некоторые замечания, позволяющие отразить сходные черты и тенденции развития SMS-переписки.

Как правило, SMS-пользователь как автор текстов не стремится сделать свое сообщение эстетически ценным и сознательно нарушает правила и нормы русского языка, что говорит о сосредоточении его внимания на других моментах прагматического задания и оформления текста. Автор SMS-сообщений пишет текст и видит его на экране отстраненным от себя, поэтому он анализирует его с точки зрения того, как это выглядит на экране мобильного телефона, и пытается его «выгодно» для собеседника оформить. Пишущий «торопится» передать суть информации и предельно сосредоточен на том, чтобы сделать это экономно, лапидарно, но понятно. Эти операции со свертыванием, сжатием и резюмированием при оформлении информации, к сожалению, далеко не каждому удаются. Электронные средства общения, как правило, лишают нас возможности выделиться, мы пишем текст так, как требует от нас заложенная программа.

Индивидуальность письменного электронного текста в наше время проявляется не в особенностях почерка личности, а в отборе необходимых лексико-графических элементов, передающих «разговорность» в письменной речи и отражающих оценку и переживание при уникальной графической системе (транслитерация, смайлики). И именно графический режим записи, отражающий смысловой и тональный строй речи, – главный инструмент идентификации личности «пишущего» в SMS-послании.

Графика SMS-общения имеет следующие особенности: использование смешанных вариантов графического оформления, латиницы (для экономии места на экране мобильного телефона), смайликов (для передачи различного рода информации, относящейся к автору сообщения, его чувств, эмоций, внешности), косых черт для разграничения посланий в случае общения с несколькими адресантами. Исходя из этого, можно говорить о сложившемся новом графическом режиме оформления SMS-сообщений.

Главный принцип SMS-коммуникации − сэкономить место на экране мобильного телефона, сообщив то же количество информации, минимизировав графическое исполнение. Таким образом, привычные графические приемы передачи информации в зависимости от ее объема могут быть изменены.

Во-первых, мы сталкиваемся с проблемой выбора алфавита. Первый вид написания SMS кириллицей неэкономный и подходит для передачи информации малого объема. В одном сообщении такого вида можно использовать до 69 различных знаков (это всего порядка 4–5 строк на экране мобильного телефона). При передаче большого количества информации пользователю необходимо прибегать к сокращениям и писать SMS-сообщение на латинице в целях экономии денежных средств. Сообщение, написанное латиницей, подходит для передачи информации большего по размерам текста в одном сообщении, в нем можно использовать до 159 знаков. Появление нового способа написания SMS связано с тем, что буквы латиницы занимают на экране мобильного телефона меньше места, а значит, ее использование позволяет экономить денежные средства, поскольку за услугу отправки одного SMS-сообщения абоненты платят от шести центов (в зависимости от установленных тарифов).

Способ передачи информации с помощью латинского алфавита получил название «транслитерация» (передача букв одного языка посредством букв другого языка). Транслитерация также используется, когда мобильный терминал не поддерживает кириллические шрифты. Возникшие технические трудности приводят к созданию новой графической смешанной природы языкового кода SMS. Запись большинства букв русского языка достаточно очевидна и не вызывает каких-либо сомнений, но транслитерация некоторых кириллических символов вызывает у пользователей сомнение, вследствие чего возникают варианты написания.

Рассмотрим примеры наиболее трудных случаев транслитерации кириллических символов. Наибольшую трудность вызывает написание шипящих, которых нет в латинском языке. Одну шипящую обычно заменяют двумя латинскими буквами или цифрой. Например, русская буква Ч пишется в SMS латинскими буквами CH, но чаще заменяется цифрой 4:

  • CHAT-UCHEBKA- Киса>+(1/2) Nyyy,menya konechno ochen' interesyet otvet na vopros «che mne sdelat'?»,no nikto ne hochet ob etom govorit'!A tak srazy i ne pridymaesh o chem! (Нууу, меня, конечно, очень интересует ответ на вопрос «что мне сделать?», но никто не хочет об этом говорить! А так сразу и не придумаешь, о чем!)

В словах «конечно», «очень», «что», «хочет» для передачи буквы Ч используется набор латинских CH. Для обозначения буквы Щ избран комплекс латинских букв SCH:

  • CHAT-UCHEBKA-Jlka>+ Leshk vyletayu, gotov' ploschadku..:) (Лешк, вылетаю, готовь площадку…)

Ш − буквенный комплекс SH:

  • CHAT-UCHEBKA-Sony>+ Mne skushno i grusno:(((Мне скучно и грустно).

Ш иногда пишут в виде цифры 6:

  • Sa6ka? Ne tu6ujsya,zahadi na aganjok! (Сашка, не тушуйся, заходи на огонек!)

Ц обозначают и как TS, и как C:

  • CHAT-UCHEBKA-Нил>+ Nu otvet` sontse!!!!!!!! (Ну, ответь, солнце!)

  • CHAT-UCHEBKA-Лина>+Celyj den` sizhu doma,ne znayu 4em sebya zanyat`! (Целый день сижу дома, не знаю, чем себя занять!)

Х имеет 2 варианта – иногда ее пишут как KH, иногда просто Н:

  • CHAT-UCHEBKA-Лея>+ Hayushki vsem;) (Хаюшки всем:)).

  • CHAT-UCHEBKA-Лаки>+Rok? Ty s nami! Etta harasho! (Рок? Ты с нами! Это хорошо!)

Ж пишется как ZH:

  • CHAT-UCHEBKA-Ветерок>+Eto tyazhelo podojti poznakomit'sya:((Это тяжело – подойти познакомиться.)

Й имеет два варианта написания – ее обозначают как I или как J:

  • Poznakomlyus` so strojnoj, 25-30 let, temnovolosoj devushkoj. Mne 33. (Познакомлюсь со стройной, 25–30 лет, темноволосой девушкой. Мне 33.)

  • Privet!Ya Aleks,28 let,simpatyaga,rost 180,bryunet. Davai znakomitca?(Привет! Я Алекс, 28 лет, симпатяга, рост 180, брюнет. Давай знакомиться?)

Трудности в написании возникают и при написании гласных Я, Ю, Ы. У них тоже нет одного четко закрепленного варианта написания. Буквы Я и Ю обычно заменяются на сочетания с Y, получается YA и YU:

  • Poznakomlyus` s devushkoj iz Yaroslavlya. (Познакомлюсь с девушкой из Ярославля.)

Ы пишется и как I, и как Y:

  • Mne 30 let, veselyj,dobryj,vospitannyj. (Мне 30 лет, веселый, добрый, воспитанный).

  • Dva simpati4nih parnya is4ut simpati4nih princess. (Два симпатичных парня ищут симпатичных принцесс.)

Ь заменяют апострофом:

  • CHAT-UCHEBKA-Аля>+A on stesnyaetsya dazhe posmotret' v glaza na sekyndy... Chtob ya hot' chto-to ponyala! (А он стесняется даже посмотреть в глаза на секунду…Чтоб я хоть что-то поняла!).

Ъ – кавычки:

  • CHAT-UCHEBKA- Киса>+V4era s»ela tol'ko neskol'ko yablok i vipila stakan kefira: % (Вчера съела только несколько яблок и выпила стакан кефира).

При общении «с номера на номер» с использованием латинских букв может наблюдаться огромное количество вариантов написания SMS, так как «значение» отдельных букв может быть установлено по договоренности «собеседников»:

  • «ОJ! Yanetudaotpravila. Nuladno, hot’ tickazhew,kakiezavtrapari I wto poruc. Zadano?» (Ой! Я не туда отправила. Ну, ладно, хоть ты скажешь, какие завтра пары и что по русскому задано.) В данном случае наблюдается использование буквы W в роли буквы Ш, русская буква С заменяется на латинскую С по сходству, не используются пробелы, но функционируют знаки препинания.

Как показывает практика, транслитерация имеет сегодня огромную популярность в среде пользователей, кроме того, появляются стандарты написания SMS-сообщений с помощью латиницы. Поэтому дальнейшее развитие SMS-сервисов может привести к формированию специального языка SMS-коммуникации, который будет основываться на правилах транслитерации.

Кроме транслитерации, в SMS-общении есть и другие особенности графического оформления сообщения, связанные со знаками препинания. Обычные знаки препинания при написании SMS редко используются в целях экономии символов и, соответственно, денег, которые тратит автор сообщения. Чаще в виде знаков препинания и для своеобразного выражения чувств говорящего используются «смайлики». Слово «смайлик» произошло от английского «smile», что означает улыбка, улыбаться. Смайлики – это символы, которые являются средством передачи эмоций. Подтверждение этим словам мы находим в службе Beeline INFO по номеру 000: «Смайлики помогут сделать ваше сообщение более эмоциональным и выразительным. Смайлики – набор знаков, показывающих эмоции собеседника. Поверните голову набок:-) и вы увидите улыбающуюся рожицу». Нетрудно заметить, что в смайликах все элементарные знаки теряют свое содержание и используются только как носители определенной формы, а полученные сложные знаки, как правило, носят иконический характер и выражают эмотивные смыслы через изображение соответствующей мимики.

Приведем примеры. Cмайлики могут передавать

улыбку:

  • CHAT-UCHEBKA-Сью>+ Агат,и Вам привет:)

озорную улыбку, подмигивание:

  • CHAT-UCHEBKA-Ворон>+ Малиночка легко!Ты откуда?Я Иван 17лет. Из Костромы;-))

смех:

  • CHAT-UCHEBKA-Papessa>+ Леший-шишок, напиши еще стишок!:-Д

нерешительность, сомнение:

  • CHAT-UCHEBKA- Жизнь>+ Собираюсь на свидание седня, не знаю че и надеть:-/

огорчение:

  • CHAT-UCHEBKA-Валенок>+Ех Параноя нет азарта:-(

  • CHAT-UCHEBKA-ДиФлауна>+ Блин,насмотрелась ужастиков,теперь...:((

грусть:

  • CHAT-UCHEBKA-Удавка>+Седня встала утром с температурой 38!Вчера выше была:-<

удивление или крик:

  • CHAT-UCHEBKA- Тимон>+Всем Добрррого утррраааа:О

полуулыбку:

  • CHAT-UCHEBKA-Прикол>+ Привет Юля:-i

равнодушие:

  • CHAT-UCHEBKA-Ника>+ Этот поход по магазинам был бесполезным:-‌‌‌‌‌‌‌!

беспокойство:

  • CHAT-UCHEBKA-Алысса>+Осень куда ты вчера пропала 8-!

Иногда смайлики передают не только настроение пользователя и чувства, которые он испытывает, но и «сообщают» о его занятиях в данный момент, о чертах внешности и т. д.:

автор посылает поцелуй:

  • CHAT-UCHEBKA-Валенок>+(1/2) Дрина:-P

  • CHAT-UCHEBKA-Сирень>+ Прив. Лейла, DUckAT, СПЛИН и Любовь,всем:*

автор сердится:

  • CHAT-UCHEBKA-Лёлик>+(1/2) Лилит,я знаю,о чем я говорю.. Тока объяснить не могу:-t

кричит:

  • CHAT-UCHEBKA-Каспер>+ Че за бред начался елка палка слушать противно:-@!

зевает:

  • CHAT-UCHEBKA-Сноопы>+ Прива,народ. Чет очень скуфно. О чем речь ведете? !-О

курит:

  • CHAT-UCHEBKA-Граф>+ Отдыхаю по полной:-Q

показывает язык:

  • CHAT-UCHEBKA-Хулигано4ка>+ Ой,Лёлик,нет у мя никаких вопросов!;-P

у автора насморк:

  • CHAT-UCHEBKA-Клубничка>+ Ник:)ну што может быть весной?Слякоть, грязь да насморк…:-~).

автор сообщения носит очки:

  • CHAT-UCHEBKA-UMnichKA> Flakon, da, ya v kurse. Manus manum lavat. Dum spiro spera. Vita brevis art longa. Etc. В-).

Иногда из таких значков составляют изображения каких-либо предметов и посылают их собеседнику. Например:

  • CHAT-UCHEBKA-Ведьма>+ На ТВ ерунда,в телефоне тоже:(Фалкону мое почтение @)->В конце этого SMS-сообщения изображена роза, также из знаков можно составить чашку чая или кофе, сердечки, животных и многое другое.

Часто смайлики выступают в роли знаков препинания. Они почти всегда употребляются в конце предложения, заменяя точку, восклицательный или вопросительный знаки, многоточие или точку с запятой (см. приведенные выше фрагменты).

SMS-пользователи часто используют знаки, символы и цифры не только для выражения эмоционального состояния, эмоциональной оценки содержания полученного или отправленного сообщения, но и для написания слов. Например, значок $ обозначает деньги, а некоторые цифры входят в состав слов либо заменяют их целиком.

Приведем примеры:

  • CHAT-UCHEBKA-Карявая>+(1/3) Киллер:)ну ты попал прям в 10чку /У2 тебе темже по томуже месту:)/Виктория давай:)/Ганг:)/ути какие нежности/хм(в десяточку).

  • CHAT-UCHEBKA-Ка100рочка>+ Руслан;)) ну я ещё не согрелась;)) (касторочка).

  • CHAT-UCHEBKA-У3>+ 1,2,3 меня видно? (раз, два, три).

  • CHAT-UCHEBKA-Вин>+ Зашол послушать. Уже 2 день настроение на 0 (второй день, на нуле).

Отличительным признаком SMS-общения в чате является то, что автор адресует каждое сообщение сразу нескольким пользователям. Свои послания он разграничивает косой чертой, чтобы информация, предназначенная одному пользователю, была отделена от информации, предназначенной другому пользователю.

Например:

  • CHAT-UCHEBKA-DUckAT>+(1/8) Сем вновь вошедшим и тем, с кем не здаровался, от мя бошой привентус!!!/Миледи у мя сегда се зашибись!!! А ты как?/ Кому как живется,у кого че нового есть,рассказывайте?!/Сем уважуха!!!/Солнышко,для пацана Тема лучшее имя,а для девчонки-Катенька!Вот. /;-)>

Темы общения в чате, в основном, бытовые, приземленные. Цели, которые преследуют пользователи, иногда предельно прагматичны, но, в то же время, требуют определенного умения в передаче информации. Неточные формулировки часто приводят к полному непониманию текста адресатом, а значит, не ориентируют его на ответную реакцию, затрудняют письменную коммуникацию. К сожалению, лексический и грамматический строй речи в SMS-тексте свидетельствует о том, что пользователь SMS-коммуникации, в большинстве случаев, недостаточно образован и недостаточно компетентен, чтобы быть успешным в реализации прагматических намерений в режиме нового вида коммуникативной практики, какой является SMS-переписка, но такой опыт очень активно приобретается.

Д ля SMS-общения характерно явление, которое было выделено в интернет-общении как феномен автоматического письма. Этот эффект связан с тем, что пользователь SMS-услуг должен быстро реагировать на то или иное сообщение, иначе он упустит шанс ответить на заданный ему вопрос или включиться в обсуждение новой темы. Автор статьи приводит собственный пример участия в обсуждении темы на страницах «инет-форума», в частности, он пишет о том, что сообщения для форума формулирует значительно быстрее, чем тексты «книжные», необходимые для работы. В результате он приходит к выводу, что подобные виртуальные тесты не являются текстами «в классическом смысле этого слова», скорее их можно назвать «черновиками». Виртуальные тексты – что-то среднее между устной речью и письменным текстом. Проявление того же феномена − тезисный стиль изложения, признаком которого являются «обрывочность мысли» и предельно простой синтаксис. На автоматическое письмо можно смотреть по-разному: с одной стороны, следствием может быть «неряшливость мышления», а с другой – собеседник может понять главное и в таком виде. SMS-тексты, как и тексты интернет-форумов, действительно можно назвать черновыми записями, в которых можно наблюдать «разговорную речь» или перенос устной разговорной речи в письменные тексты. В связи с этим в SMS-коммуникации можно выделить такие особенности, характерные для разговорной речи, как

  • особая фонетическая оформленность;

  • графическая и орфографическая транскрипция;

  • разнородная стилевая структура;

  • лексико-грамматическая компрессия.

Лексика и грамматика SMS-общения существенно отличаются от соответствующих характеристик жанров письменной речи. Во-первых, эти различия обусловлены тем, что высокая скорость передачи информации является основным свойством данной коммуникации. Увеличение скорости передачи информации зависит от ее объема (следовательно, чем лаконичнее формулировка, тем лучше), от скорости набора текста, от возможности/невозможности сокращения самих слов. Поэтому лексические проблемы связаны с компрессией материала, автор использует слова лишь с обобщенным значением и оформляет мысль при минимуме слов.

Вторая особенность связана с тем, что процесс набора текста с помощью мобильного телефона долгий и трудоемкий. Алфавит размещается на восьми кнопках, на каждую из которых приходится по четыре-пять букв, расположенных в порядке следования друг за другом. Например, чтобы написать букву «О», требуется три нажатия, а чтобы написать букву «А» – одно, поэтому пользователи пишут «харашо», «када» вместо «когда»:

  • CHAT-UCHEBKA-Лёлик>+(1/2) Хулиганочка,у матросов нет вопросов.. В плавание када?

Часто взаимозаменяются парные согласные. Чтобы написать букву «С», нужно нажать на кнопку три раза, а чтобы написать «З» − пять раз, поэтому пишут «сдесь», «сдраствуйте», а не «здесь», «здравствуйте». Нет удвоенных согласных, дефисы не ставятся, мягкий знак не пишется.

Это явление можно назвать фонетической орфографией, «письменным произношением» или «письменной разговорной речью». Вводя термин «письменная разговорная речь», Т. Ю. Виноградова [2, С. 63–67] отмечает: «Сегодня, по сути дела, возникла новая форма языкового взаимодействия – письменная разговорная речь. Русский язык существует в Интернете в основном в письменном варианте, но в условиях интерактивной сетевой коммуникации темп речи приближен к устной её разновидности» [2. С. 64].

Нельзя сказать, что это явление развивается от незнания нормы. Нарушение каких-либо правил письменной речи происходит сознательно с целью экономии времени и денежных средств, привлечения внимания к себе посредством передачи яркой, экспрессивной информации, нового интересного написания слова и т. д. Это явление также характерно для «разговорной речи», употребляемой в письменных текстах.

SMS-сообщения нетрадиционны в отношении стилистической принадлежности, их можно отнести к функциональному разговорному стилю, об этом свидетельствует наличие разговорной лексики, разговорного синтаксиса и словообразования. В таких сообщениях много междометий, частиц, встречаются звукоподражания, что характерно для обиходно-разговорного стиля:

  • CHAT-UCHEBKA-Валенок>+Ой взрослые пришли:-Д пойду спать!!! хе-хе блин:-Д

  • CHAT-UCHEBKA-Fаshist>+ Ку ку

  • CHAT-UCHEBKA-Night_Falcon>+ Умничка??? Нда,либо я чего-то упустил…

  • CHAT-UCHEBKA-Сеть>+Кимберли на любимого мальчика.;-)всем пока-пока. А то в оут не хочется. Гыгы. (смех)

  • CHAT-UCHEBKA-Олимпиец>+А А-А-А-А-А-А-А-А!!!!!! Кричу от радости

  • CHAT-UCHEBKA-Карявая>+ Приветище:)как жизня/тулула парам пам гы-гы.

  • CHAT-UCHEBKA-Ганг>+ Еще раз респект:)/Диза ты еще тут:*чмок(поцелуй).

Говоря о синтаксисе и его стилистической функции, мы отмечаем использование разговорных конструкций, которые служат созданию эмоциональной окраски, образности и экспрессивной насыщенности сообщений. Преобладают простые предложения, обеспечивающие динамичность повествования. Кроме того, характерно использование неполных предложений, эллиптических конструкций, инверсий для акцентирования важных по смыслу слов.

Основная проблема, препятствующая общению по SMS – это крайняя скудость средств, имеющихся в распоряжении коммуниканта. Люди могут узнать друг друга только через тексты и никак иначе. Обитатели электронного пространства практически полностью лишены вспомогательных (паралингвистических) средств: тембра речи, акцентирования части высказывания, эмоциональной окраски, тембра голоса, его силы, дикции, жестов и мимики. Для компенсации тембра и акцентирования части высказывания часто используется так называемый «капс» (от английского «Caps Lock» − блокировка верхнего регистра клавиатуры, что позволяет писать заглавными буквами), который повсеместно в Сети трактуется как повышение голоса: МЫ ВЫИГРАЛИ!!!

Недостаточность или невозможность передачи цвета, звука, движения заменяется вербальными и знаковыми аналогами − большим количеством восклицательных знаков. Это, прежде всего, характерно для фатического общения, такого как SMS-чат.

Явление разговорности в оформлении лексической и синтаксической природы высказывания исследуется учеными в работах, посвященных изучению современного русского языка. Разговорность, по их мнению, отличает синтаксис современной письменной речи. Н. С. Валгина [1] пишет об усилении «влияния разговорного синтаксиса на письменную речь, главным результатом которой оказался отход от “классических”, синтагматически выверенных синтаксических конструкций, с открыто выраженными подчинительными связями и относительной законченностью грамматической структуры» [1. С. 184] (см. приведенные выше примеры SMS-сообщений).

В SMS-сообщениях широко представлен молодежный сленг, в частности, компьютерный сленг. «Продвинутые» пользователи в сфере персонального компьютера или мобильного телефона обмениваются опытом в SMS-чате, называя детали устройств и обозначения каких-либо услуг с помощью сленгизмов: клава, юзер, флудер, мэски, браузер, блютуз и др.

В SMS-коммуникации активно используются не только всевозможные сокращения, но и аббревиатуры. Среди самых известных можно назвать «IMHO», что означает «In my humble opinion» (англ.) − по моему скромному мнению. Оно существует и в русском варианте и записывается в транслитерации как «ИМХО». Есть и другие английские аббревиатуры, которые часто используются в русских текстах. Например, «LOL» − laughing out loud (англ.), что значит «очень смешно». Эта аббревиатура также записывается русскими буквами, что свидетельствует о ее адаптации. Среди аббревиатур есть и русские, например, ЕВПОЧЯ (если вы понимаете, о чем я), ЕМНИП (если мне не изменяет память) или ТТТ (Тьфу-тьфу-тьфу). Также популярны аббревиатуры, образованные от инвективной лексики: ХЗ, КГ/АМ.

SMS-пользователи употребляют заимствованные слова, в основном, это англицизмы или их сокращения:

  • CHAT-UCHEBKA-Ъъъ_DarK_ъъъ>+ Да полный игнор больше я с вами здароваца даж не буду

  • CHAT-UCHEBKA-Саша>+ Скажите,plz,может ли пом сам себя расжаловать?Лёлик Ok.:)

  • CHAT-UCHEBKA-Клубничка>+Эх... Народ:)))смотрю love это ДРАЙВ!!!

  • CHAT-UCHEBKA-РоК>+ Осень,я инстинкт биологией называла!/Лёлик,Респект!:-)

Очень часто SMS-пользователи создают интересные неологизмы и новообразования, как правило, на тему приветствия:

  • CHAT-UCHEBKA-Егерь>+ Привета:-)

  • CHAT-UCHEBKA-Сеть>+ Серебро ДАСТИ

  • CHAT-UCHEBKA-Агат>+ Драсти вам блин нафик!

  • CHAT-UCHEBKA-Сеть>+(1/2) ДРАСТИ ЖИТЕЛИ МИРА 684!

  • CHAT-UCHEBKA-Мирася>+ Здрям:)) и кто тут у нас?

  • CHAT-UCHEBKA-Надюшка>+ Здрямчик:)

  • CHAT-UCHEBKA-Лея>+ Хаюшки всем;)

  • CHAT-UCHEBKA-Тимон>+(1/2) Жизнь приветик:-)\Рок здаровки:-)/Лапуля прива=) /Трям народец!

  • CHAT-UCHEBKA-Клубничка>+(1/2) Дарофф народ!;))

  • CHAT-UCHEBKA-У4>+ 89058787405. Это мой номер. Парни,давайте поСМСимся?

  • CHAT-UCHEBKA-Сеть>+ГЫГыкалка.;-)(та, которая смеется).

В текстах SMS-сообщений встречается молодежный жаргон: «Питер рулит» (субъект действия самый лучший), «я фигею» (в данном случае выражается возмущение), «все ништяк» (все очень хорошо) и др. Особенно популярным, как в Интернете, так и в SMS-коммуникации, на сегодняшний день является «жаргон падонков» или так называемый «олбанский язык», который «представляет собой распространившийся в Рунете в начале XXI века стиль употребления русского языка с фонетически адекватным, но нарочито неправильным написанием слов (так называемых эрративов), частым употреблением ненормативной лексики и определённых штампов, характерных для сленга» [5]. «Жаргон падонков» первоначально использовался при написании комментариев к текстам в блогах, чатах и интернет-форумах, но постепенно проник и в другие виды электронного общения, в частности в SMS. На сайте WWW. FUCK. RU был опубликован так называемый «Манифезд антиграматнасти», в котором сформулированы основные положения приверженцев «олбанского языка». Язык «падонков» нельзя назвать только лексико-граvматическим феноменом, это не просто язык, в его основе лежит социокультурная идея. У «падонков» есть своя идеология, свои правила поведения в виртуальном и реальном пространстве. Е. В. Медведева [12. С. 178–185] определяет падонков как «интернет-сообщество, воспринимающее себя как отдельную социальную группу с особым мировоззрением, противопоставленным культуре массовой, “попсовой” и абстрагированным от любых правил и норм, в том числе и морально-этических» [3. С. 180].

Библиографический список:

  1. Валгина, Н. С. Активные процессы в современном русском языке [Текст] / Н. С. Валгина. – М., 2003. − 625 с.

  2. Войскунский А. Е. Развитие речевого общения как результат применения Интернета / А. Е. Войскунский. – 2001. – Интернет-публикация: http://www. psynet. by. ru/index. html.

  3. Волкова, Ю. М. Когнитивные особенности «эмоционального» и «экспрессивного» в SMS-сообщениях [Текст] / Ю. М. Волкова // Социокультурные проблемы языка и коммуникации. – Саратов, 2005. – С. 146–151.

  4. Виноградова, Т. Ю. Специфика общения в Интернете [Текст] / Т. Ю. Виноградова // Русская и сопоставительная филология: Лингвокультурологический аспект. – Казань, 2004. – С. 63.

  5. Гусейнов, Г. Г. Заметки к антропологии русского Интернета: особенности языка и литературы сетевых людей [Текст] / Г. Г. Гусейнов // Новое литературное обозрение. – 2000. – № 43 – С. 56–67.

  6. Дедова, О. В. Антиорфография в Рунете [Текст] / О. В. Дедова // Русский язык: исторические судьбы и современность. – М., 2007. – С. 77–89.

  7. Денисов, К. Умераед зайчег мой. Русский Интернет прощается с русским языком / К. Денисов. – 2006. – Интернет-публикация: http://www. pravda. com. ua/news/2006/10/4/48489. htm.

  8. Донскова, О. А. Тенденции становления паравербальной графемики в системе интернет / О. А. Донскова. – 2004. – Интернет-публикация: http://pn. pglu. ru/.

  9. Леонтович О. А. Компьютерный дискурс: языковая личность в виртуальном мире [Текст] / О. А. Леонтович // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс. – Волгоград, 2000. – С. 48–55.

  10. Литневская, Е. И. Психолингвистические особенности Интернета и некоторые языковые особенности чата как исконно сетевого жанра [Текст] / Е. И. Литневская, А. Л. Бакланова // Вестник МГУ, Серия «Лингвистика». –2005. – С. 46–61.

  11. Лутовинова, О. В. Лингвокультурологические характеристики виртуального дискурса [Текст] / О. В. Лутовинова. – Волгоград, 2009. – 496 с.

  12. Медведева, Е. В. К вопросу о лингвокультурном статусе современных интернет-«языков» [Текст] / Е. В. Медведева // Человек. Русский язык. Информационное пространство. – Ярославль, 2009. – С. 178–185.

  13. Невзорова, Р. Жаргон «падонков» как социокультурный и лингвистический феномен / Р. Невзорова. – 2007. – Интернет-публикация: http://litcafe. ru/archives/330/html

  14. Никитаев, В. В. Пространство и время WWW / В. В. Никитаев // Влияние Интернета на сознание и структуру знания. – М., 2004. − С. 162−170.

  15. Никитин, С. А. Современное неформальное письменное общение на русском языке (лексикографические и орфографические проблемы в SMS-сообщениях и Internet) [Текст] / С. А. Никитин, М. Ю. Авдонина // Преподавание русского языка и литературы в новых европейских условиях XXI века: материалы Международной научной конференции МАПРЯЛ. – Верона, 2005 – С. 15–32.

  16. Никитин, С. А. Фонограмматический принцип письма в современных русских SMS (про шестерку и четверку) / С. А. Никитин, М. Ю. Авдонина // Русский язык в языковом и культурном пространстве Европы и мира: Человек. Сознание. Коммуникация. Интернет: материалы III Международной конференции. – Варшава, 2006. – С. 49–50.

  17. Никитин, С. А. SMS – новый этикет, правила и конвенции неформального письменного общения на русском языке [Текст] / С. А. Никитин, М. Ю. Авдонина // Речевая коммуникация на современном этапе: социальные, научно-теоретические и дидактические проблемы. – М., 2006. – С. 39–48.

Вопросы и задания для самопроверки:

  1. В чем специфика передачи информации в режиме SMS-сообщения? Используя свой личный опыт SMS-коммуникации, охарактеризуйте коммуникативные отношения SMS-пользователей.

  2. Как можно охарактеризовать личность SMS-пользователя? Что свойственно для его языкового паспорта и коммуникативного портрета?

  3. Можно ли говорить о сложившихся жанрах SMS-коммуникации? Назовите их и дайте общую характеристику, основываясь на функциональной принадлежности.

  4. Каковы особенности грамматического строя в оформлении SMS-cообщения?

5. Пользуясь предложенными в списке литературы материалами исследований интернет-коммуникации, дополните cведения о ее лексиконе и грамматическом режиме. Cопоставьте разные оценки данного явления и сформулируйте свое отношение к «языку падонков» и правилам передачи информации в SMS-чатах и в личной интернет-переписке.