Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
stilistika_vse_otvety.docx
Скачиваний:
4
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
87.28 Кб
Скачать

3. Стилистическая окраска. Эмоционально-экспрессивная и собственно стилистическая окраска.

Стилистическая окрашенность – дополнительный оттенок значения языковой единицы (морфемы, фонемы, слова, предложения). Стилистическая окрашенность бывает трёх видов:

1) функционально-стилистическая (определяет сферу функционирования, употребления языковой единицы). а) книжная б) общеупотребительная в) разговорная.

Не употребляются в разговорной речи :

- общекнижная окрашенность. Обладают языковые единицы, типичные для поэтической речи. А также те, которые одинаково уместны в научном, ОД и ПС.

- функциональная окрашенность: научная, официально-деловая, публицистическая. Обладают ФО термины, характерные для лексики в функциональных стилях.

2) эмоционально-экспрессивная окрашенность. Эмоциональность в стилистике – выражение говорящими или пишущими своих чувств. Экспрессивность – выход за рамки сущ. Норм. Все три типа окрашенности в тексте могут комбинироваться различным образом. Большое влияние на них оказывает контекст. Оценочность – мемориальная (положительная), нейтральная, отрицательная. Эмоционально-экспрессивная окрашенность: А) высокая – поэтическая, торжественная, нейтральная. Б) нейтральная – не предполагает выражение эмоций. В) низкая – уничижительная (изначально имеет низкую окрашенность в переносном смысле), низкая (фамильярная) – подчёркивает низкие неформальные отношения, ироническая.

4. Язык как многофункциональная знаковая система.

Язык это система объединенных элементов, которые находятся в отношениях и связях и образуют целостность, единство.

Языковые единицы: звук, морфема, слово, фразеологическая единица, свободное словосочетание, предложение, текст.

Знаки:

• естественные (знаки-признаки, неотделимые от предметов и явлений)

• искусственные (создаются для формирования, хранения, передачи информации).

5. Понятие о современном русском литературном языке.

Традиционно русский язык является современным со времени А. С. Пушкина. Современный русский язык – один из богатейших языков мира – требует серьёзного, вдумчивого изучения. Высокие достоинства русского языка создаются его огромным словарным запасом, широкой многозначностью слов, богатством синонимов, неисчерпаемой сокровищницей словообразования, многочисленностью словоформ, особенностями звуков, подвижностью ударения, чётким и стройным синтаксисом, разнообразием стилистических ресурсов. Следует различать понятия русский национальный язык и литературный русский язык.

Национальный язык – это язык русского народа, он охватывает все сферы речевой деятельности людей. В отличие от него литературный язык – более узкое понятие.

Литературный язык – это высшая форма существования языка, язык образцовый. Это строго нормированная форма общенародного национального языка. Под литературным языком понимается язык, обработанный мастерами слова, учёными, общественными деятелями.

6. Литературный язык и язык художественной литературы.

Литературный язык - общий язык письменности того или иного народа, а иногда нескольких народов - язык официально-деловых документов, школьного обучения, письменно -бытового общения, науки, публицистики, художественной литературы, всех проявлений культуры, выражающихся в словесной форме, чаще письменной, но иногда и в устной.

Вот почему различаются письменно-книжная и устно-разговорная формы литературного языка, возникновение, соотношение и взаимодействие которых подчинены определенным историческим закономерностям.

Трудно указать другое языковое явление, которое понималось бы столь различно, как литературный язык. Одни убеждены в том, что литературный язык есть тот же общенародный язык, только "отшлифованный" мастерами языка, т.е. писателями, художниками слова; сторонники такого взгляда прежде всего имеют в виду литературный язык нового времени и притом у народов с богатой художественной литературой. Другие считают, что литературный язык есть язык письменности, язык книжный, противостоящий живой речи, языку

Язык художественной литературы —

1) язык, на котором создаются художественные произведения (его лексикон, грамматика, фонетика), в некоторых обществах совершенно отличный от повседневного, обиходного («практического») языка; в этом смысле Я. х. л. — предмет истории языка и истории литературного языка; 2) поэтический язык, система правил, лежащих в основе художественных текстов, как прозаических, так и стихотворных, их создания и прочтения (интерпретации); эти правила всегда отличны от соответствующих правил обиходного языка, даже когда, как, например, в современном русском языке, лексикон, грамматика и фонетика обоих одни и те же; в этом смысле Я. х. л., выражая эстетическую функцию национального языка, является предметом поэтики, в частности исторической поэтики, а также семиотики, именно — семиотики литературы.