- •1. Основные аспекты современного подхода к стилистике как науке: функциональная стилистика; стилистика ресурсов; стилистика художественной речи.
- •2. Понятие стиля. Стилевая норма.
- •3. Стилистическая окраска. Эмоционально-экспрессивная и собственно стилистическая окраска.
- •4. Язык как многофункциональная знаковая система.
- •6. Литературный язык и язык художественной литературы.
- •7. Понятие о функциональных стилях.
- •8. Причины функционально-стилевой дифференциации языка.
- •9. Экстралингвистические факторы, влияющие на использование языка (сфера общения, основные функции коммуникации, тип работы сознания, характер адресата речи).
- •10. Понятие стилевой доминанты и системной организации вокруг нее основных параметров стиля.
- •11. Устная и письменная формы реализации стилей. Соотношение стиля и формы речи.
- •12. Диалогический и монологический виды речи. Элементы диалогичности в монологической научной и публицистической речи.
- •13. Основные особенности официально-делового стиля.
- •14. Основные особенности научного стиля.
- •15. Основные особенности публицистического стиля.
- •16. Основные особенности разговорной речи.
- •17. Место языка художественной литературы в системе стилей русского языка.
- •18. Нейтральное и экспрессивное в языке и речи. Стилевая окраска и стилистическое средство.
- •19. Фонетические средства языка, имеющие стилистическое значение. Понятие фоносемантики.
- •20. Стилистические возможности отдельных способов словообразования.
- •21. Слово как лексическая единица. Стилистически окрашенная, нейтральная, повышенная и сниженная лексика.
- •22. Синонимия как средство речевой выразительности. Виды синонимов. Синонимические ряды и их виды.
- •23. Лексическая антонимия. Функции антонимов.
- •24. Стилистическое использование в речи многозначных слов и омонимов.
- •25. Лексика ограниченного распространения. Проникновение диалектизмов в литературный язык.
- •26. Использование профессиональной и жаргонной лексики в литературном языке.
- •27. Стилистическое использование архаизмов и неологизмов.
- •28. Функции фразеологических оборотов в разных стилях речи. Синонимия, антонимия, многозначность фразеологизмов.
- •29. Система частей речи, стилистический аспект их употребления.
- •31. Стилистическое использование имен прилагательных. Прилагательные относительные, притяжательные, качественные. Полные и краткие формы имен прилагательных. Степени сравнения имен прилагательных.
- •32. Место имени числительного в разных стилях речи. Варианты сочетания имен числительных с именами существительными. Склонение имен числительных.
- •34. Стилистические средства синтаксиса. Прямая, косвенная и несобственно-прямая речь. Стилистическое использование периода.
- •35. Изобразительно-выразительные средства языка. Тропы и стилистические фигуры.
- •37. Аннотирование текста. Оформление аннотаций. Речевые клише, используемые при оформлении аннотаций.
- •38. Способы изложения и виды текстов, их классификация. Структура текста и его стилистический анализ.
- •40. Работа редактора над систематизацией фактов с целью помочь читателю понять их взаимосвязь и сделать определенные выводы.
- •41. Приемы и правила цитирования. Техника сверки цитат с первоисточником. Оформление ссылок на источники.
- •42. Основные типы логических ошибок. Смысловые ошибки и их типы.
- •43.Текст как единое целое. Понятие композиции.
- •44. Виды текстов в зависимости от характера изложения: повествование, описание, рассуждение.
- •45. Редактирование повествовательного текста: проверка соразмерности частей, устранение непоследовательности изложения, исключение ненужных подробностей.
- •46. Основные требования, предъявляемые к заголовку текста. Редакторский анализ заголовков.
- •49. Методика проведения правки-вычитки.
- •50. Методика проведения правки-сокращения, сокращение текста частями, внутритекстовые сокращения.
- •51. Правка-переделка как вид, применяемый при подготовке к печати рукописей автора, слабо владеющего литературными навыками.
- •52. Правка-обработка как основной вид редакторской правки. Необходимые условия проведения правки-обработки.
31. Стилистическое использование имен прилагательных. Прилагательные относительные, притяжательные, качественные. Полные и краткие формы имен прилагательных. Степени сравнения имен прилагательных.
Имена прилагательные решают в современных СМИ две основные задачи: коммуникативную и экспрессивную. Журналистская практика предполагает создание не только нейтральных высказываний, но и эмоционально-экспрессивных. Эмоционально-экспрессивный аспект высказывания ориентирован как на говорящего, так и на слушающего. Прилагательные могут быть составляющими словесной игры или быть элементами окказиональных экспериментов.
Качественные прилагательные
Качественные прилагательные обозначают различные качества предмета:
величина: большой, крупный, маленький;
возраст: старый, молодой;
цвет: красный, синий;
вес: лёгкий, тяжёлый;
внешний вид: красивый, стройный;
внутренние качества: умный, строгий, ленивый.
Относительные прилагательные
Относительные прилагательные обозначают признаки не непосредственно, а через отношение к:
материалу: железный, деревянный, бумажный;
месту: деревенский, городской, здешний;
времени: вчерашний, осенний;
действию: стиральный, подготовительный;
назначению: спортивный;
лицу: родительский;
понятию: научный, философский;
числу: двойной, тройной;
Притяжательные прилагательные
Притяжательные прилагательные обозначают признаки предмета по его принадлежности какому-нибудь человеку или животному.
Отцов пиджак, мамин платок, лисий хвост, волчий след.
32. Место имени числительного в разных стилях речи. Варианты сочетания имен числительных с именами существительными. Склонение имен числительных.
Имя числительное – это часть речи, обозначающая количество и выражающая это значение в морфологических категориях падежа (последовательно) и рода (непоследовательно) (о числительных, располагающих морфологическим значением рода, см. ниже). Находит широкое применение в книжных стилях. Так, эта часть речи обслуживает сферу точных наук, хотя в текстах, насыщенных специальной информацией, выраженной на «языке цифр», числительное как таковое не представлено: в письменной форме речи для обозначения чисел используются цифры. Числительные, используемые в публицистике, подчас вызывают всплеск эмоций, выступая при этом в своем обычном (неметафорическом) значении. В русском языке количество предметов обозначается не только именами числительными. Так, существуют слова «десяток», «сотня», но они являются именами существительными, так как от них можно образовать производные с суффиксами субъективной оценки: «сотенка», «парочка», часто обозначают приблизительное количество и имеют омонимы («супружеская пара»).
Количественные числительные образуют с именами существительными цельное синтаксическое единство. Связь компонентов этого единства зависит от синтаксической роли словосочетаний в предложении. Так, если данное словосочетание является подлежащим или прямым дополнением, то числительное управляет формой родительного падежа существительного («На стене висят пять картин», «Я вижу пять картин»). Если единство в предложении выступает в другом качестве, числительное согласуется с существительным («Я заинтригован пятью картинами»).
33. Место глагола в разных стилях речи. Синонимия личных форм глагола. Синонимия времен глагола.. Стилистическая характеристика категорий лица и числа. Неспрягаемые формы глагола (инфинитив, причастие, деепричастие) и их стилистическое использование.
В разных стилях глаголу отводится неодинаковая роль. Так, употребление глагольных форм сводится до минимума в официально-деловом стиле, который отличается наиболее ярко выраженным именным характером речи. В публицистическом стиле глагольность может стать определяющей чертой того или иного текста, если функционально-смысловой тип речи ориентирует на повествовательный, событийный характер изложения. Глагол используется в художественной речи прежде всего для передачи движения, выражающего динамику окружающего мира и духовной жизни человека.
Синонимия личных форм глагола
Личные формы глагола могут самостоятельно своими значениями создавать условия для синонимической замены форм лица и числа. Условно эти замены покажем при помощи форм личных местоимений (которые могут вообще не употребляться в этих случаях).
Синонимия времен
Большие возможности синонимической замены дает глагол с его богатством и разнообразием грамматических категорий. Это относится прежде всего к употреблению форм времен (и наклонений), функции которых в ряде случаев сближаются, что позволяет широко использовать возможности выбора.
Говоря о синонимике времен, следует иметь в виду, что в значении того или иного времени могут выступать и другие глагольные формы:
инфинитив (чаще в безличных предложениях): По которой речке плыть, той и славушку творить — значение настоящего времени; И врагу от смерти неминучей, от своей могилы не уйти — значение будущего времени; Тут бедная моя лиса туда-сюда метаться — значение прошедшего времени.
глагольное междометие: И с возом бух в канаву - значение прошедшего времени, указывающего на мгновенное действие с оттенком внезапности; употребляется в разговорной речи;
Причастия и деепричастия называют также атрибутивными формами глагола, при этом причастие обозначает действие как атрибутивный признак предмета, а деепричастие — признак, характеризующий другое действие:
причастия - читающий мальчик; прочитанная книга
деепричастия - читая книгу; прочитав книгу.
