
- •Which word?
- •Share vs. Stock
- •Task 10. Practice reading the following words.
- •Task 11. Read the text. What is Finance? (Part I)
- •Vocabulary notes:
- •Task 13. Agree or disagree with the following statements.
- •Task 15. Find in the text “What is Finance?” (Part I) (Task 11) the words opposite in meaning to the following:
- •Which word?
- •Income / earnings / revenue
- •What three basic things do companies do when they lack money to cover operating costs?
- •Lesson 2
- •Which word?
- •Fund vs finance
- •Task 3. Practice reading the following words.
- •Task 4. Read the text. What is Finance? (Part II)
- •Vocabulary notes:
- •Which word?
- •Task 15. Fill in the blanks with the most appropriate terms from the box.
- •Lesson 3
- •Accounting Connected with the period of twelve months over which a government or a company prepares a full set of financial records, or part of this period
- •Which word?
- •Fiscal vs. Financial
- •Year in Year out
- •Vocabulary Notes:
- •Which word?
- •Fiscal Crises vs. Financial Crises
- •Vocabulary Notes:
- •Lesson 1
- •Which word?
- •Account / bill / invoice / check / tab
- •Accounting Overview
- •Vocabulary Notes:
- •Task 18. Fill in the blanks with the most appropriate terms from the box. Translate the passage.
- •Lesson 2
- •Accounting Overview
- •Vocabulary Notes:
- •Task 4. Give number of the paragraph(s) in which they discuss …
- •Task 9. Fill in the blanks with the most appropriate terms from the box. Translate the passage.
Vocabulary Notes:
year in year out – з року в рік;
fiscal year [`fıskəl `jıə] – фіскальний рік; бюджетний рік; (у Великій Британії) бюджетний або фіскальний рік (розпочинається 6 квітня поточного року і завершується 5 квітня наступного року, в останній день представлення міністром фінансів – Chancellor of the Exchequer – проекту нового бюджету палаті громад – House of Commons);
financial year [faı`nænt∫əl `jıə] – звітний рік; бюджетний рік; фінансо-вий рік (умовний рік, пов’язаний з фінансовою діяльністю, наприклад із бухгалтерською звітністю та бюджетуванням); певний період, зумовлений порядком стягнення податку з корпорацій: податкові ставки встановлюються на кожний фінансовий рік; фінансовий (бюджетний) рік (період у 12 місяців, на який складається державний бюджет; може співпадати або не співпадати з календарним роком);
budget year [`bAGıt `jıə] – бюджетний рік; фінансовий рік;
calculating (statements) [`kælkjuleıtıŋ] – обчислення; розрахунок; підрахунок;
annual (“yearly”) financial statement [`ænjuəl `jıəli faı`nænt∫əl `steıtmənt] – річний фінансовий звіт;
jurisdiction [ֽGuərıs`dık∫ən] – юрисдикція; судочинство;
regulatory laws [ֽregju`leıtəri `lO:z] – регулятивне законодавство;
to constitute [`kOntstıtju:t] – утворювати; складати; встановлювати, засновувати; конституювати; робити чинним, надавати законної форми (чомусь);
income tax reporting [`ınkAm tæks ri`pO:tıŋ] – подання звіту (облік; звітність) про податок на прибуток (прибутковий податок);
accurate [`ækjərət] – точний, правильний; ретельний;
stock taking (also stocktaking) [`stOkֽteıkıŋ] / [`stα:kֽteıkıŋ] – інвентаризація; переоблік товарів; перевірка фонду (процес підрахунку та вартісної оцінки наявних на складі запасів сировини, незавершеного виробництва, готової продукції і т.д.; зазвичай проводиться періодично, наприклад, перед складанням річної фінансової звітності, але може проводитися поступово впродовж всього року, коли час від часу перераховуються та оцінюються запаси окремих категорій);
local legislation [`ləukəl ֽleGı`sleı∫ən] – місцеве законодавство;
major corporations [`meıGə ֽkO:pə`reı∫ənz] – великі корпорації;
publicly traded company [`pAblıkli `treıdıd `kAmpəni] – котирувана на біржі компанія; компанія, акції якої котируються на фондовій біржі; акціонерна компанія відкритого типу (АКВТ); відкрите акціонерне товариство (ВАТ);
to align [ə`laın] – об’єднуватися (у союз, конфедерацію тощо);
Broadcast calendar [`brO:dkα:st `kæləndə] – календар мовлення;
to conclude [kən`klu:d] – закінчувати(ся);
to apply (for) [ə`plaı] – застосовувати(ся); стосуватися; вживати;
personal income tax [`pə:sənəl `ınkAm tæks] – прибутковий податок з фізичних осіб; податок на особистий прибуток;
entity [`entəti] – суб’єкт; юридична особа;
consistent (with) [kən`sıstənt] – погоджений, сумісний, відповідний;
statutory year [`stæt∫utəri `jıə] / [`stæt∫ətO:ri `jıə] – статутний рік; нормативний (статутний; встановлений законом) рік;
planning year [`plænıŋ `jıə] – рік планування (проектування);
nendo (年度) [`nendəu] –
income tax year [`ınkAm tæks `jıə] – податковий рік; фінансовий рік; бюджетний рік; фіскальний рік;
corporate tax [`kO:pərət `jıə] – корпоративний податок (податок, що сплачується з прибутків комерційної організації; може стягуватися як на національному, так і регіональному рівні); податок з корпорацій;
payment of state benefits [`peımənt əv ֽsteıt `benıfıts] – виплата держаної допомоги;
government financial statement [`gAvənmənt faı`nænt∫əl `steıtmənt] – державний фінансовий звіт;
by reference (to) [`refərənts] – шляхом посилання; стосовно; відносно;
accounting year [ə`kauntıŋ `jıə] – звітний рік (дванадцятимісячний період, який не обов’язково співпадає з календарним роком, по завершенню якого складається звіт про результати господарської діяльності);
tax rate [`tæks ֽreıt] – ставка оподаткування; норма оподаткування; податкова ставка;
taxable profit [`tæksəbəl `prOfıt] – прибуток, який підлягає оподаткуванню; оподатковуваний прибуток;
to be apportioned (to) [ə`pO:∫ənd] – заздалегідь призначений; визначений;
on a time basis [`taım `beısıs] – на часовій основі;
prior (to) [`praıə] – попередній, раніший; першочерговий;
congressional [kən`gre∫ənəl] – який стосується Конгресу (США) (часто перекладним відповідником є просто форма родового відмінку Конгресу);
impoundment [ım`paundmənt] – арешт на майно; вето на витрачання коштів (право президента на відмову від витрачання бюджетних коштів за певною статтею або в тому обсязі, в якому вони були затверджені законодавцями; в 1970-х рр. це президентське право було значною мірою обмежено рішеннями Конгресу та судової влади);
to stipulate [`stıpjuleıt] – визначати, передбачати (в законі); встановлювати (про закон, положення тощо);
to arrive (at) [ə`raıv] – досягати (угоди тощо); доходити (висновку тощо);
to provide (for) [prə`vaıd] – передбачати; забезпечувати;
“transitional quarter” [træn`zı∫ənəl] – перехідний (проміжний) квартал.
Task 9. Tick the correct sentence.
A fiscal year is a period used for calculating annual financial statements in businesses and other organizations. |
____
____ |
|
|
In many jurisdictions regulatory laws regarding accounting and taxation do not require that the period reported on constitutes a calendar year. |
____
____ |
|
|
Fiscal years vary between businesses and countries. |
____ ____ |
|
|
All fiscal years will have 53 weeks. |
____ ____ |
|
|
Many companies find that it is convenient to always end their fiscal year on the same day of the week. |
____
____ |
|
|
In the United Kingdom the government’s financial year, which ends on the last day of March. |
____ ____ |
|
|
In the UK the fiscal year differs from the calendar year for a majority of large corporations. |
____
____ |
No universities have a fiscal year which ends during the summer. |
____ ____ |
In China the fiscal year for all entities starts on July 1 and concludes on June 30 of the following year. |
____
____ |
In the United Kingdom companies can adopt any year as their accounting year. |
____
____ |
Task 10. a) Match the terms (column A) with their definitions (column B).
A |
B |
|
|
b) Translate into Ukrainian paying special attention to the words in italics.
He works in the agency collecting federal income tax.
The candidate promised cuts in the rate of income tax during his presidency.
The warehouse is closed for stocktaking.
We do the end-of-year stocktaking in March.
The auditors refused to sign off the financial statements.
The trust is required to publish audited financial statements by April 30.
The broadcast calendar often closely matches certain specialized financial calendars, such as 4/4/5 calendars, but the length of a broadcast month can vary year to year.
Broadcast calendar months have either 28 or 35 days.
Most small businesses are privately owned and not publicly traded.
When companies are established, they are usually private. As they grow, they may opt to start selling shares to the public and become publicly traded companies.
Task 11. Fill in the blanks with noun or adjective forms. Use your dictionary if necessary.
NOUN |
ADJECTIVE |
|
financial |
|
----------- |
|
northern |
|
----------- |
|
personal |
|
----------- |
|
transit |
|
----------- |
|
taxable |
|
----------- |
|
regulatory |
|
----------- |
|
federal |
|
----------- |
|
personal |
|
----------- |
|
juridical |
|
----------- |
Task 12. a) Use the words below to make up nouns according to one of the following word-building patterns. Translate the derived words.
|
|
1. to add; 2. to adopt; 3. to communicate; 4. to constitute; 5. to govern; 6. to impound; 7. to legislate; 8. to organize; 9. to privatise; 10. to represent; 11. to require; 12. to state; 13. to stipulate; 14. to tax; 15. to transit.
Task 13. Study the following verb and noun forms.