
- •§2. Тендер и невербальная семиотика
- •§3. Источники и краткое содержание книги
- •Часть I
- •§1. Невербальные тендерные коммуникативные стереотипы
- •Часть I
- •Часть I
- •Часть I
- •Часть I
- •Часть I
- •Часть I
- •§2. Тендерные стереотипы и тендерные стили невербального коммуникативного поведения
- •Часть I
- •Часть I
- •Часть I
- •Часть I
- •§3. Тендерные стереотипы: норма и отклонения
- •Часть I
- •Часть I
- •Часть I
- •Часть I
- •Часть I
- •Часть I
- •Часть I
- •Часть I
- •Часть I
- •Часть I
- •Часть I
- •Часть I
- •Часть I
- •Часть I
- •Часть I
- •Часть I
- •Часть I
- •Часть I
- •Часть I
- •Часть I
- •Часть I
- •Часть I
- •Часть I
- •§4. Тендер и эстетика телесных движений
- •Часть I
- •Часть I
- •Часть I
- •Часть I
- •Часть I
- •Часть I
- •Часть II
- •§1. Невербальная агрессия
- •Часть II
- •§2. Пример лексикографического описания агрессивного жеста
- •Часть II
- •§3. Тендерные особенности
- •Часть II
- •Часть II
- •Часть II
- •§1. Общая характеристика невербального компонента делового общения
- •Часть III
- •Часть III
- •§2. Линии поведения и особенности тендерного невербального делового общения
- •Часть III
- •§3. Ошибки в интерпретации тендерного невербального поведения: проблемы переводимости и понимания
- •Часть III
- •Часть III
- •Часть III
- •Часть IV
- •§1. Постановка задачи
- •Часть IV
- •Часть IV
- •§2. Описание эксперимента по реконструкции и обсуждение результатов
- •Часть IV
- •Часть IV
- •Часть IV
- •Часть V
- •§1. Невербальная семиотика
- •Часть V
- •Часть V
- •§2. Жесты на картинах
- •Часть V
- •Часть V
- •Часть V
- •§3. Фреска Леонардо да Винчи «Тайная вечеря»:
- •Часть V
- •Часть V
- •Часть V
- •Часть V
- •Часть V
- •§4. Фреска Леонардо да Винчи «Тайная вечеря»: тематическая организация и изобразительное решение
- •Часть V
Часть I
ных с функциональной, семантической и прагматической стороны типов. Это (1) молчание с параязыковыми и жестовыми заполнениями и (2) молчание с полным отсутствием голосовых звуков, или полное молчание (см. об этом подробно в Крей-длин 2002). Тем самым молчание противопоставляется не говорению как таковому, о чем часто ошибочно пишут, а передаче информации речевым способом5. Параязыковые элементы и жесты могут полностью вытеснить словесные реплики, разрушая речевую коммуникацию или вовсе делая ее невозможной, ср.: Она все крепче начала его прижимать к себе, хотела еще что-то сказать и уже не могла (И. Бунин) или Она сжала его руки сильнее, требуя, чтобы он молчал (М. Леблан). Таким образом, наступление молчания в акте общения может свидетельствовать не о простом неговорении или о полном отсутствии коммуникации, а о переходе замолчавшего человека к другому семиотическому коду. При этом выразительные возможности молчания в сочетании с пара-языковыми элементами и жестами нисколько не меньшие, чем при полном молчании, так как тело часто говорит нам о том, о чем слова сказать не могут. Оба типа молчания соотнесены со звуком, голосом, причем молчание и как слово и как понятие входит вместе со звучанием и голосом не только в языковые, но и культурные оппозиции; см. словарные статьи слов «голос» и «голошение» в этнолингвистическом словаре «Славянские древности» (Славянские древности 1995, с. 510—513). Какой из этих типов больше свойствен русской женщине и женскому стилю общения, мы, однако, до сих пор не знаем.
Что же касается механизма взаимодействия, при котором репертуар соматических знаков достигает высшего уровня сложности, то следует иметь в виду, что разные «молчания» как коммуникативные знаки — «незаполненные паузы» — слу-
5 Речь, конечно, идет только об одном из значений слов молчать и молчание (и соответствующем значении слов говорить и говорение). В другом значении молчание противопоставлено говорению как производству звуков с помощью голоса (ср. правильное предложение Она молча колотила в дверь и неправильное *Она молча орала).
Невербальные гендерные стереотипы 29
чаются только до, между и после коммуникативных взаимодействий диалогических партнеров, т. е. в неинтерактивных периодах, не связанных с отступлениями и сменами ролей говорящего и слушающего. В отличие от коммуникативных (лингвистических, паралингвистических, кинетических и других) знаковых пауз некоммуникативные молчание и неподвижность не ограничены с двух сторон знаковым, т. е. предсказуемым и осмысленным, поведением. Они не поддерживают, не усиливают сообщений и не противоречат им, а также не обнаруживают каких-либо особых структурных функций, поскольку происходят за пределами коммуникативного воздействия, вне диалога.
С другой стороны, молчание и тишина могут выступать как знаки с разными означаемыми, т. е. не обязательно каждый как нулевой знак, входящий в одну парадигму с соответствующим ненулевым. Когда мы читаем Они ощущали в ее молчании (silence? stillness? — Г. К.) напряженность данной ситуации, то мы не интерпретируем здесь сочетание ее молчание как субститут вербального выражения, не понимаем этого сочетания как того, что сознательно ею не делается, — в отличие, например, от статичной позы танцора балета или поднятой руки человека, желающего произнести некоторое сообщение.
По сей день остаются плохо изученными такие аспекты молчания, как его возможность быть элементом сознательной стратегии и тактики поведения б и его способность замедлять речь или быть носителем только что воспринятой деятельности. В последнем случае важным для коммуникации является умение молчания обогащать ее или подчеркивать какие-то коммуникативные смыслы, делая их более заметными и определенными. Я имею в виду способность молчания выступать в качестве своеобразного аналога мгновенной реплики, сразу же исчезающей или, в зависимости от реплики-стимула, временно прерывающей последовательность материально выраженных знаков. Так, если за диалогической репликой Вы этого никогда не сделаете! следует достаточно продолжительная
6 Из редких исключений укажем на работы Арутюнова 1994; То-гоева 2000; Эстерберг 1996.
30