Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
тематический словарь.doc
Скачиваний:
9
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
288.77 Кб
Скачать

Droit penal

absolution (f) – освобождение от наказания

absolutoire – освобождающий от наказания

absoudre – освобождать от наказания

absous (m, f) – освобожденный от наказания

accomplir une peine – отбывать наказание

accorder un sursis – предоставлять отсрочку

accusation (f) – обвинение

accusé (m) – обвиняемый

acquérir – приобретать

acquéreur (m) – правопреемник

acquêts (m, pl) – общее имущество супругов

acquis, -e – приобретенный

acquittement (m) – вынесение оправдательного приговора

acquitter – погашать задолженность; признавать

невиновным

amende (f) – штраф

amendement (m) – исправление

amendable – поддающийся исправлению

assignation (f) – ссылка

assigner – назначить; вызвать в суд; ассигновать

association (f) – ассоциация; объединение

association de malfaiteurs – преступное сообщество

atténuant, -e – смягчающий

atténuation (f) – смягчение наказания

atténué, -e – совершенный при смягчающих

обстоятельствах

atténuer – смягчить

attitude (f) – поведение, позиция

attitude de la jurisprudence – точка зрения судебной практики

auteur (m) de l’infraction – правонарушитель, преступник

avouer son crime – признать преступление

bande (f) – банда

bande armée – вооруженная банда

bande organisée – организованная банда

bande séditieuse – банда мятежников, бунтарей

bani (m) – лицо, осужденное на изгнание

banissement (m) – изгнание

blessure (f) – рана; оскорбление

blessures (f, pl) – телесные повреждения

carnet (m) anthropométrique – антропометрическая карточка, находящаяся в

картотеке полиции (фото, отпечатки пальцев,

особые приметы)

carte (f) d’identité – удостоверение личности

carte de séjour – удостоверение личности иностранца

chambre d’accusation – обвинительная палата

châtier – карать, наказывать

châtiment (m) – кара, наказание

châtiment corporel – телесное наказание

circonstances (f, pl) – обстоятельства

circonstances aggravantes – обстоятельства, отягчающие ответственность

circonstances atténuantes – обстоятельства, смягчающие ответственность

crime (m) – преступление

coalition (f) – сговор

coauteur (m) de l’infraction – соучастник, соисполнитель преступления

commettre un crime – совершить преступление

comparse (m) – пособник

complice (m) – соучастник преступления (кроме исполнителя)

complicité (f) – соучастие

complot (m) – заговор

condamné (m) – осужденный

condamner – осуждать

condamnation (f) – осуждение

constituer une infraction – образовывать состав преступления

contradiction (f) – судебное разбирательство (состязательный

процесс); противоречие

contradictoire – противоречащий, состязательный

contraindre – принуждать

contrainte (f) – принуждение

contrainte physique – физическое принуждение

par contrainte – в принудительном порядке

contravention (f) – нарушение

contravention administrative – административное правонарушение

contravention routière – нарушение прав дорожного движения

contredit (m) – оспаривание; жалоба (апелляционная на

решение суда первой инстанции)

contredire qn – оспаривать, утверждать обратное

coupable (m) – правонарушитель

cour (f) – суд

cour d’appel – апелляционный суд

cour d’assises – суд присяжных

cour de cassation – кассационный суд

criminalité (f) – преступность

criminel (m) – преступник

criminel-né (m) – «прирожденный» преступник (согласно

антинаучной теории)

de mauvaise foi (f) – злонамеренно

de plein droit – в силу закона

défense (f) – защита, оборона

dégradation civique – лишение некоторых политических прав

délinquance (f) – преступность

délinquance de droit commun – общеуголовные преступления

délinquant (m) – преступник, субъект преступления

délinquant ordinaire – простой субъект преступления

délinquant particulier – особый субъект преступления

délit (m) – уголовный проступок

délit de comission – преступление или уголовный проступок,

совершаемые путем действия

délit d’omission – преступление или уголовный проступок,

совершаемые путем бездействия

en flagrant délit – на месте преступления

dénoncé (m) – лицо, якобы совершившее преступление

dénoncer – заявлять (о правонарушении)

dénonciation (f) – сообщение о совершении правонарушения

определенным лицом

dénonciation calomnieuse – заведомо ложный донос

désistement (m) – отказ от совершения преступления

détenir – содержать в местах лишения свободы

détention (f) criminelle – наказание в виде лишения свободы

détention à perpetuité – пожизненное лишение свободы

détention à temps – лишение свободы на определенный срок

détention provisoire – предварительное заключение

détenu (m) – заключенный

diffamer – клеветать

diffamateur (m) – клеветник; лицо, виновное в клевете

diffamation (f) – клевета

dispenser le coupable – освобождать от отбывания наказания

droit (m) – право

droit d’appel – право апелляционного обжалования

droit civil – гражданское право

droit commun – общее право

durcissement (m) – проведение более строгих мер режима

effet (m) – действие

effets (m, pl) – последствия

élément (m) – элемент, составная часть

élément constitutif – существенный признак

élément moral de l’infraction – субъективная сторона преступления

empreinte (f) – отпечаток, статический след

empreintes digitales – отпечатки пальцев

entamer la procédure – возбуждать производство по делу

encourir – подвергаться

encourir une amende – подвергаться штрафу

encourir la responsabilité pénale – нести уголовную ответственность

encours (m) maximum – максимальная сумма кредитования

équitable – справедливый

équité (f) – справедливость

escroc (m) – мошенник

escroquer – мошенничать

escroquerie (f) – мошенничество

être de droit – являться законным

exécuter – казнить

exécution (f) – смертная казнь

faire encourir une amende – навлечь штраф

faire sortir de prison – освободить из тюрьмы

fait (m) – факт; поступок, деяние

fait accompli – совершившийся факт

fait punissable – уголовно наказуемое деяние

faute (f) – вина, ошибка

faute de comission – виновное действие

faute intentionelle – вина в форме умысла

faute d’omission – виновное бездействие

faute simple – неумышленная вина

faux monnayeur (m) – фальшивомонетчик

fonctionnaire (m) – государственный служащий, чиновник

forçage (m) – насильственное завладение, взлом

forcer – принуждать, захватывать, взламывать,

подделывать

homicide (m) – убийство

incrimination (f) – признание деяния преступным

incriminé – преступный

incriminer – устанавливать преступность деяния

indice (m) – улика, косвенное доказательство

indulgence (f) – снисхождение, поблажка

indulgent, -e – снисходительный

infraction (f) – правонарушение

infraction consommée – оконченное преступление

infraction non intentionelle – неумышленное преступление

infraction par imprudence – преступление по неосторожности

infraction tentée – покушение на преступление

infliger une amende – налагать штраф

instigateur (m) – подстрекатель

instigation (f) – подстрекательство

à l’instigation de qn – при подстрекательстве кого-либо

instruction (f) – следствие

interdiction (f) – запрещение

interdiction de droit – лишение прав

interdiction de séjour – запрещение проживания в определенном месте

interdiction de territoire – запрещение въезда на определенную

территорию

interdiction judiciaire – признание недееспособным в силу судебного

решения

interdire – запрещать; лишать права

interdit (m) – лицо, лишенное прав

interrompre la prescription – прерывать срок исковой давности

intimidable – легкозапугиваемый

intimidant – смущающий

intimidation (f) – устрашение, запугивание

intimider – запугивать, наводить страх

invoquer – ссылаться на

J. A. P. (m) – судья по исполнению наказаний (le juge de

l’application des peines) – соединительное звено

между судом и тюремной администрацией

juge (m) – судья

juge d’instruction – следственный судья, следователь

jugement (m) – судебное постановление

juger – судить, рассматривать в суде

juger en équité – разрешать дело по справедливости

juridiction (f) – юрисдикция; судебный орган, суд

juridiction judiciaire – суды по уголовным и гражданским делам

juridiction pénale – уголовная юрисдикция, суды уголовного

порядка

justice (f) – правосудие, юстиция

justice civile – правосудие по гражданским делам

justice pénale – правосудие по уголовным делам

justiciable – подсудный

justifiable – заслуживающий оправдания

justificatif – оправдательный; доказательный

des faits justificatifs – подтверждающие факты

justification (f) – оправдание

justifier – оправдать

légal, -e – законный

légalité (f) – законность

légitime défense – необходимая защита

en légitime défense – в состоянии необходимой защиты

liberté (f) d’aller et de venir – свобода передвижения, въезда и выезда

liberté d’opinion – свобода взглядов

liberté de parole – свобода слова

liberté du culte – свобода вероисповедания

malfaiteur (m) – преступник, злоумышленник

menace (f) – угроза

menacer – угрожать

mendicité (f) – попрошайничество

meneur (m) – вожак, заправила, главарь

mesure (f) – мера

mettre en prison – посадить в тюрьму

meurtre (m) – умышленное убийство

meurtre simple – простое умышленное убийство

meurtrier (m) – убийца

mobile (m) de l’infraction – мотив преступления

omission (f) – бездействие

ouvrir l’instruction – приступить к рассмотрению дела в суде

parricide (m) – отцеубийство

peine (f) – наказание

peine de police – полицейское наказание

pénalement répréhensible – уголовно наказуемый

pénitence (f) – покаяние, раскаяние

pénitencier (m) – исправительная тюрьма

pénitentiaire (adj.) – исправительный, тюремный

péril (m) – опасность

péril encouru – грозящая опасность

perpétration (f) – совершение (преступления)

perpétrer – совершать (преступление)

personne (f) – лицо

personne morale – юридическое лицо

personne soupçonnée – подозреваемый

police (f) – полиция, регламент, надзор

porter effet – действовать, быть в силе (о

правоустанавливаемом документе)

poursuite (f) – привлечение к ответственности

poursuivre – привлекать к ответственности

prescription (f) – срок исковой давности

prescription criminelle – давность в уголовном судопроизводстве

se prescrire – терять силу в связи с истечением срока

давности

prison (f) – тюрьма

prison cellulaire – тюрьма с одиночными камерами

prison en commun – тюрьма с общими камерами

prison départementale – департаментская тюрьма (для осужденных на

краткосрочное лишение свободы и

подследственных)

prison municipale – местная тюрьма (для лиц, осужденных

политическим трибуналом)

prisonnier (m) – заключенный, содержащийся в тюрьме