
Культура верстки – це комплект правил та заходів для покращення зовнішнього вигляду видань із врахуванням особливостей зорового сприйняття друкованого тексту людиною. Хоча культура верстки стосується більше друкованого тексту і сторінок, але є ряд вимог стосовно графіки.
Принципи компонування чи композиційної роботи наголошують на:
дотриманні пропорції ілюстрацій. Якщо ілюструється декілька портретів людей, то зображення мають збігатися по розміру. Якщо ні, то більше зображення вважається домінуючим;
контрастність сторінок – перепади від темного до світлого та інші. Мало контрастну сторінку можна зробити цікавішою за допомогою контрастних зображень;
баланс чорного, білого і сірого – око читача помічає три різні за типом області: чорне – графіка, сіре – текст, біле – поле і незайняті ділянки сторінки. Спочатку зір звертається до чорної області, далі до білої області, на якій відпочиває. Має бути баланс трьох областей. Не можна перевантажувати сторінку чорним тоном чи зловживати білою областю;
врахування напрямку погляду. Людський зір спостерігає з лівого верхнього кута у правий нижній. Тому рекомендація: ілюстрації у колонках тексту мають йти впродовж діагональної лінії сторінки.
Оформлення ілюстрації та робота з кольором є важливим моментом культури верстки. Ілюстрації зустрічаються всюди у виданнях різноманітних типів.
Ілюстраційний матеріал класифікують наступним чином:
Малюнки і фотографії.
Діаграми, графіки і схеми, як діалогова графіка, що доповнює текстовий матеріал.
Декоративні елементи – рамки, лінії, орнаменти, художня буквиця та інші.
Верстка сторінок – це один з найвідповідніших етапів роботи над публікацією, включає в себе розташування тексту і графіки на сторінках.
Завдання перших елементів макету починається на самому початковому етапі створення публікації. Для запуску настільної видавничої системи PageMaker, я скористалась наступною командою:
ПУСК – Програми – Adobe – Adobe PageMaker – PageMaker 6.5
Після запуску програми на екрані монітора відображається абсолютно порожнє робоче вікно програми, на яке можна виводити палітри інструментів, з допомогою яких виконуються практично всі операції верстання публікації.
На цьому етапі я задав глобальні настроювання (настроювання, які будуть спільними для всіх новостворених документів).
Після задання початкових настроювань я скористався директивою „Новий” з пункту головного меню „Файл”. На екран вивелось однойменне вікно діалогу, в якому я задав наступні параметри:
Формат паперу – А5.
Орієнтація – книжкова.
Двохстороння, розворот.
Кількість сторінок – 40.
Поля відступу – внутрішнє – 15мм.; зовнішнє, верхнє, нижнє – 10мм.
Роздільна здатність – 300 точок на дюйм.
С
компонувати під принтер.
Після натискання „Так”, на екран виводиться робоче поле призначене для верстки публікації.
Порядок створення шаблонів та стилів
Для виконання завдання, яке передбачає створення та застосування шаблонів у макети публікації, з допомогою видавничої системи PageMaker я виконав наступні дії:
Завантажив публікацію в роботу.
Перейшов на основну шаблонну сторінку „Основний шаблон”, встановивши курсор мишки на піктограмі шаблонної сторінки в лівому нижньому куті робочого вікна програми, і фіксацією лівої кнопки маніпулятора активував основну шаблонну сторінку.
В меню палітри „Шаблони” обрав команду „Новий” і у вікні діалогу вказав ім`я.
Розмістив у межах верхнього колонтитула текст, що вказує назву брошури. Для виконання цієї операції я створив текстовий блок, з клавіатури набрав текст відповідними шрифтами, розміром, стилем.
Після цього я задав автонумерацію сторінок. Для цього текстовий курсор я встановив у нижньому лівому куті лівої сторінки і використав комбінацію клавіш Ctrl+Shift+3. Колонцифра на правій сторінці розвороту повинна бути симетричною до колонцифри на лівій сторінці.
Наступним етапом моєї роботи було створення стилів.
Стилі у видавничій системі, яка реалізується з допомогою персонального комп`ютера, як правило використовується для форматування тексту. Стильове форматування передбачає застосування в тексті публікації готових, збережених під певними іменами стилів, в яких задано як параметри абзаців, так і параметри символів або шрифтів. У видавничій системі PageMaker є можливість створення стилів двома способами:
На основі готового стилю – спочатку слід набрати необхідний текст будь-яким стилем. Після цього виділити його і задати всі потрібні параметри форматування абзацу й шрифту. Тоді на управляючій палітрі в режимі абзац встановити курсор мишки в поле „Стиль” і задати цьому стилю ім`я. Після цього на екран виведеться додатковий запит про створення стилю з таким ім`ям. Після натискання на кнопку „Так”, новостворений стиль добавиться у палітру.
Створення абсолютно нового стилю – для цього слід на екран вивести палітру „Стилі” (пункт головного меню „Вікно” – „Показати стилі”). Після цього в меню палітри використовуємо кнопку „Новий”. Розкриється вікно „Опис стилю”. В полі ім`я задаємо назву нового стилю. В полі „заснований на...”, вибираємо інші стилі, що будуть базовими, на основі яких створюється новий. Кнопки „Шрифт”, „Абзац”, „Табуляція”, „перенос” використовуються для одержання відповідних вікон, в яких треба настроїти параметри нового стилю.
Розміщення текстового і графічного матеріалу
PageMaker дозволяє розміщувати текст в публікації наступними способами:
Шляхом набору тексту і розміщення його в публікації безпосередньо в PageMaker – виконується як правило в тих випадках, коли публікація вже зверстана, але в неї потрібно терміново внести нову інформацію. Набір і редагування проводиться з допомогою „Редактора матеріалів”.
Використання системного буфера обміну для копіювання текстових блоків – для цього потрібно спочатку скопіювати текст в буфер проміжного зберігання, а потім виконати команду з пункту меню „Редагування” – „Вклеїти” і розмістити текст в публікації. Застосування буферу обміну зручне тоді, коли необхідно розміщувати не весь текст, а його фрагмент. Та його недоліком є обмежений об`єм буферу обміну та нерозуміння деяких шрифтів.
Імпорт тексту в публікацію – для цього запускаємо у роботу PageMaker, завантажуємо макет публікації, і виконаємо команду „Помістити”, яка знаходиться в пункті меню „Файл”. На екран виводиться вікно діалогу, в якому задаємо параметри роботи майстра імпорту, знаходимо раніше збережений текст, який слід імпортувати. Після натискання на кнопку „Помістити”, текст імпортувався у програми верстки.
При розміщенні в публікації графічного матеріалу, я звернув увагу на такі особливості:
При розміщенні графічного матеріалу в режимі „Об`єкт” зображення розміщується як вільний об`єкт в натуральну величину, тобто не змінюються ні геометричні розміри, ні масштаб, не обрізаються частини зображення. В цьому випадку зображення можна розміщувати в будь-якій частині монтажного столу;
При розміщенні зображення у фрейм, графічне зображення зберігає пропорції, без втрати окремих частин зображення.