Добавил:
Файли ЧНУ Переклад Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Книги / Основи військового перекладу

.pdf
Скачиваний:
817
Добавлен:
23.01.2020
Размер:
8.93 Mб
Скачать

Bar scales are rulers used to convert map distance to ground distance. Maps have three or more bar scales, each in a different unit of measure.

Contour interval note states the vertical distance between adjacent contour lines and when supplementary contours are used, the interval is indicated.

Geographic Coordinate and Grid Coordinate

One of the oldest systematic methods of location is based upon the geographic coordinate system. The distance of a point north or south of the equator is known as its latitude. The rings around the earth parallel to the equator are called parallels. A second set of rings around the globe passing through the poles is known as meridians of longitude. A meridian is designated as the PM. The four lines that enclose the body of the map are latitude and longitude lines.

The U.S. Army military grid reference system reduces the length of written coordinates by substituting single letters for several numbers. Based on the military principle for reading maps (RIGHT and UP), locations on the map can be determined by grid coordinates. Each of grid lines is labeled at both ends of the map with its false easting or false northing (distance north of the equator) value.

Map classification

Maps are documents that must not fall into unauthorized hands. All maps should be considered as documents, classified or unclassified, requiring special handling. If a map is in danger of being captured, it must be destroyed. The best method of destruction is by burning it and scattering the ashes. If burning is not possible, the map can be torn into small pieces and scattered over a wide area. The U.S. Government has three security classifications: “Confidential”, “Restricted”, and “Top Secret”. This is shown in the upper and lower margins.

Aerial Photographs

The aerial photograph has many uses in military operations; however, they are considered primarily as a map supplement or map substitute. An aerial photograph is any photograph taken from an airborne vehicle (aircraft, drones, balloons, satellites, and so forth). Aerial photography may be divided into two major types, the vertical and the oblique. Vertical aerial photography is taken over flat terrain and used for the purpose of updating field sketches. Оblique аerial photography is used primarily in the making of aeronautical charts. Low oblique does not show the horizon. In high oblique the horizon is always visible. They are used to study an area before an attack, to substitute for a reconnaissance. A topographic map may be

271271271588

obsolete because it was compiled many years ago. However, the aerial photograph has the following disadvantages as compared to a map: ground features are difficult to interpret without symbols; it lacks marginal data; position location and scale are only approximate.

Answer the questions

1.What is cartography?

2.Why is it essential for all soldiers to be able to read and interpret the maps?

3.What is a map?

4.How is a map made to represent features found on the ground?

5.What methods do mapmakers use to depict relief of the terrain?

6.What is the classification of maps by scale?

7.What types of maps facilitate the land navigation?

8.What data are included into marginal information?

9.What system is used to determine the location on the map in US Army?

10.What is the difference between an aerial photograph and a map?

Read, decipher and translate abbreviations

DMA; RF; PM; MN; GN; TN

 

Translate into Ukrainian

Topography; chart; map; special purpose map; photomap; planimetric map; situation map; landing beach; field sketches; scale; small scale; large scale; bar scale; ground distance; graphic scale; grid; grid line; azimuth; magnetic azimuth; false northing(easting) value; geographic coordinate system; parallel; contour line; supplementary contour; marginal information; elevation; elevation guide; mean sea level; vertical position; true north; grid line; point; representative fraction; arbitrary system; legend; military symbol; plot; compilation of map; aerial photography; oblique aerial photography; low oblique; aerial photograph; military feature; physical feature; portion of the earth's surface; urban area; conventional sign; mapmaker; natural shape feature; terrain model; relief shading; shadow effect; map substitute; hachure; airborne vehicle; pace count; special handling; map requisition; to determine locations of points on a map; to be legible; to depict relief of the terrain; to be obsolete; to express the known physical features by maps and

272

charts; complexities of tactical operations; to complement map reading procedures; equal to one natural step; to plot every feature of the area in true shape; to provide information on the existence, and the distance between urban area and routes of travel; to affect the movement and positioning of military units; to use broken lines to show relief; to be considered primarily as a map supplement or map substitute; to cover a very large ground area.

 

Translate into English

Картографія; аеронавігаційна карта; звичайна карта; топографічна карта; великомасштабна військово-топографічна карта міста; оперативна карта; характеристика дренажної системи; пересування поза шляхами; частка; дріб (величина графічного зображення); чисельний масштаб; середній масштаб; в прив’язуванні до; одиниця виміру; відсутність рельєфу; шпала; система координатної сітки; прямокутні координати; дирекційний кут; визначати прямокутні координати по горизонтальній та вертикальній лінії координатної сітки; підставляючи; (географічна) довгота; паралель; горизонталь; напівгоризонталь; зарамкове оформлення; висота; шкала висот; середній рівень моря; позиція по вертикалі; географічна [істинна] північ; лінія координатної сітки (карти); орієнтир; числовий масштаб виражений (звичайним) дробом; умовна система; легенда карти; військові умовні позначки та скорочення; наносити (на карту); складання карти; аерофотознімок; перспективне аерофотографування; аерофотознімок; військовий елемент; природній місцевий предмет; частина земної поверхні; населений пункт; умовний знак; картограф; природні місцеві предмети; макет місцевості; зображення рельєфу накладанням ретушування; ефект затінення; документ, який замінює карту (напр. схема, фотоплан); штрих; десантна бойова машина; вимірювати відстань кроками; певне поводження; вимога до карти; визначати розташування орієнтирів на карті; бути зрозумілим; відображати рельєф місцевості на карті; бути застарілою (про карту); проектувати та креслити карти; рухатись швидко та ефективно на полі бою; розпізнавати на карті умовні тактичні знаки; графічне зображення певної ділянки земної поверхні у масштабі; вказувати на зміни місцевості, висот у порівнянні з їх справжніми розмірами; задовольняти потребу у картах; використовувати пунктирні лінії для зображення рельєфу; розглядатись у якості доповнення до карти або її замінника; охоплювати велику за розміром ділянку місцевості.

273273273588

Translate quickly

Топографія; cartography; схема; aeronautical chart; наносити на карту; standard map; топографічна карта спеціального призначення; topographic map; карта, яка складена за даними фотознімків; military city map; планіметрична карта; operations map; карта обстановки; drainage characteristic; ділянка висадки (морського десанту); cross-country movement; абрис; fraction; визначати відстань по карті; numerical scale; дібний масштаб; medium scale; великий масштаб; in conjunction with;

лінійний масштаб; unit of measure; відстань на місцевості; omission of relief; графічний масштаб; cross-tie; координатна сітка; grid reference system; лінія координатної сітки; grid coordinates; азимут; grid azimuth;

магнітний азимут; read RIGHT and UP; величина поправки на північ; by substituting; географічна система координат; latitude; паралель; meridians of longitude; горизонталь; adjacent contour; напівгоризонталь; contour interval; зарамкове оформлення; lower right margin; вертикальна наводка; spot elevation; шкала висот; vertical datum plane; середній рівень моря; map sheet; позиція по вертикалі; declination diagram; географічна північ; grid north; лінія координатної сітки; magnetic north; орієнтир; prime meridian; числовий масштаб виражений (звичайним)

дробом; Defense Mapping Agency; умовна система; reference number;

легенда карти; topographic map symbol; умовний (тактичний) знак; label;

прокладати (курс); magnifying glass; складання карти; sheet number;

аерофоторозвідка; vertical aerial photography; перспективне аерофотографування; high oblique; перспективний аерофотознімок (без захопленням лінії горизонту); photomosaic; аерофотознімок; terrain feature; військовий елемент; installation; природній місцевий предмет; graphic representation; частина земної поверхні; extent of vegetation cover; район міської забудови; map requisitions and distributions; умовний знак; relief; картограф; field movement techniques; природні місцеві предмети; linear feature; макет місцевості; overlay; зображення рельєфу накладанням ретушування; layer tinting; ефект затінення; map supplement; документ, який замінює карту; assault landing; штрих; land navigation; повітряний літальний апарат; drone; вимірювати відстань кроками; classified; певне поводження; scattering the ashes; вимога до карти; to be able to read and interpret the map; визначати розташування орієнтирів на карті; to draw to scale; бути зрозумілим; to exaggerate in size; відображати рельєф місцевості на карті; to convert distances on the map to actual ground distances; бути застарілою (про карту).

274

 

 

 

Build up your vocabulary

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

hidden area

поле невидимості

 

draw

лощина

 

clearing

вирубка

 

right bank

правий берег

 

left bank

лівий берег

 

flow

напрямок течії

 

crossroad

перехрестя

 

bluff

сторчова скеля; обрив; крутий берег

 

road fork

роздоріжжя

 

forward slope

передній схил

 

reverse slope

зворотній схил

 

culvert

водопропускна труба

 

fill

насип

 

topographical crest

топографічний гребінь

 

ravine

яр

 

valey

долина

 

peak

вершина

 

ridge

хребет

 

saddle

сідловина

 

arable land

нива; рілля

 

mesa

столова гора

 

underpass

тунель; підземний перехід

 

unimproved road

дорога у поганому стані; дорога з

 

 

 

 

ґрунтовим покриттям

 

paved road

мощена дорога

 

deciduous trees

листяні дерева

 

steep slope

крутість; обривистість; крутий схил

 

knoll

пагорб

 

skyline

горизонт

Translate at sight

Interpreting Foreign Maps

The use of foreign maps poses several problems to the land navigator. The classification and symbols for vegetation on most foreign maps are

275275275588

different to those used on DMA maps. The symbols that depict the various types of vegetation differ greatly from one foreign map to another.

After discussing the many difficulties and limited advantages encountered when using foreign maps, it is only appropriate that some strategy be offered to help you with the task. The DMA suggested a five-step process for reading and interpreting foreign maps

Step 1. There are generally four dates: survey and compilation, publication, printing and reprinting, and revision. The date of the survey and compilation is most important.

Step 2. Note whether the publisher is military, government, or civilian. Maps published by the government or the military are generally most accurate.

Step 3. The composition will reveal the map's accuracy. Was care taken in the cartography? Are symbols and labels properly placed? Is the draftsmanship precise? Is the coastline or river bank detailed?

Step 4. Observe the map's color. Does it enhance your understanding or does it obscure and confuse?

Step 5. As an accomplished navigator, you should already have a good understanding of your area of operations, so translation of the map's symbols should not present an impossible task. Begin to decode the various map colors, symbols, and terms. Use your notebook to develop an English version of the legend or create a new legend of your own.

Foreign maps generally use contour lines to portray terrain relief, but the contour intervals may range from 5 to 100 meters. Scales found on foreign maps include 1:25,000, 1:50,000 1:75,000, and 1:100,000. Most foreign large-scale topographic maps have been overprinted with 1,000meter grid squares.

Translate by ear

Топографічні карти

Робоча карта командира є основним бойовим документом, за допомогою якого він здійснює управління підрозділами в бою. Вона допомагає командиру вивчати та розпізнавати характерні елементи місцевості, рослинність, можливість пересування по пересічній місцевості. Певні елементи місцевості - будівлі, захисні споруди, укриття, - можуть зображуватись додатково на графічних схемах. Під час пересування на місцевості командир вказує напрямки руху, які допомагають підрозділам прибути у визначене місце у визначений час.

276

Топографічні карти дозволяють орієнтуватись на місцевості і визначати місцезнаходження з точністю до 50-100 метрів. З метою цілевказівок найбільш важливі у тактичному відношенні місцеві предмети використовуються як орієнтири. Підготовка до роботи з картою включає: підбір, склеювання, складання та тушування визначних, тактично важливих елементів. Найбільш точною є карта масштабу 1:50000. Робоча карта складається з декількох аркушів, які мають власну серію та номенклатуру. Ретельно вивчаються масштаб, рік виправлення (оновлення) та видання карти, система координатної сітки, висота січення і бокове відхилення. Необхідні відомості для правильного орієнтування вказані за рамкою аркуша карти.

Translate in writing

Картографічне забезпечення бою

Картографія – це мистецтво графічного зображення відомих географічних предметів та особливостей земної поверхні за допомогою карти. Характер діяльності військ у районі бойових дій вимагають від кожного солдата уміння читати карту. На топографічних картах тактична обстановка відтворюється за допомогою умовних тактичних знаків та скорочених пояснювальних підписів.

Під час виконання бойових завдань діяльність командирів підрозділів та їх підлеглих пов'язана з орієнтуванням на місцевості. Уміння орієнтуватися необхідні для дотримання напрямку руху під час маршу, у бою та у розвідці. Для управління підрозділом, вогнем і цілевказівками на схему місцевості наносяться орієнтири, цілі та інші об'єкти. У сучасному маневреному та швидкоплинному бою помилки у визначенні місцезнаходження цілей можуть значно зменшити ефективність застосування зброї та бойової техніки.

Сутність орієнтування полягає у розпізнаванні місцевості за її характерними ознаками й орієнтирами. Аерофотознімки допомагають більш точно визначити своє місцеположення відносно сторін горизонту та розташування своїх військ і військ противника. Однією з топографічних характеристик є зарамкове оформлення карти. Після вивчення масштабу карти командир умовно відкладає відрізки розміром 1 або 2 см. Такий спосіб допомагає швидко та точно наносити на карту необхідний умовний знак.

На топографічних картах масштаб визначає співвідношення відстані на карті до відповідної відстані на поверхні землі. Величина графічного зображення ділянки місцевості визначається числовим масштабом. Для того, щоб правильно орієнтуватись на місцевості без карти, треба вміти: знаходити напрями на сторони горизонту,

277277277588

визначати азимути, вибирати і призначати орієнтири, вимірювати відстані до місцевих предметів.

Act as an interpreter

Чи не могли б пояснити, що

A military grid system is a network of

представляє собою військова

squares made up of north-south and east-

система координат?

west grid lines placed on the face of a

 

map. Normal distances between grid lines

 

represent 1,000, or 10,000 meters

 

depending on the scale of the map and the

 

grid system used.

 

 

Чим обумовлено

The purpose of a military grid system is to

використання військової

enable the map reader to quickly and

системи координат, коли вже

accurately locate a point on a map. This is

давним-давно існує

accomplished by means of coordinates.

географічна система

 

 

 

 

 

координат?

 

 

 

 

 

Який порядок дій при

On tactical map where the grid interval is

визначенні координат на

1,000 meters coordinates are read as

карти?

follows:

 

 

 

 

 

start at

lower

left-hand corner of

the

 

map and read RIGHT and UP, first,

 

locating the grid square; e.g., 9234;

 

 

 

place the appropriate corner of

the

 

coordinate card (the one corresponding to

 

the scale and grid system of the map)

 

along the EAST-WEST grid at the lower

 

left-hand corner of the grid square 9234

 

and slide it (eastward) to the object;

 

 

again READ RIGHT UP on the

 

coordinate card. This will result in the

 

complete coordinates of the object; e.g.

 

92793476

 

 

 

Які лінійні масштаби

Most maps have three graphic scales: one

використовуються на картах

in meters, one in yards, and one in miles.

сухопутних військ США?

 

 

 

 

 

Навіщо використовуються

Military symbols have been developed to

військові умовні позначки та

portray mil info on a map. They represent

скорочення?

various types of mil organizations,

 

activities,

and

installation, type

and

location of supporting weapons, and necessary lines and boundaries for an operation.

278

Lesson 23

Staffs and Staff Papers

Active terms and expressions

staff paper

штабний документ

staff

штаб; особовий склад (управління,

 

штабу); персонал; укомплектовувати

 

особовим складом

general staff

загальна частина штабу

command

командування (організаційна одиниця);

 

керівництво; з’єднання; команда; наказ;

 

перевага

established chain of command

встановлений порядок підпорядкування

decision making

прийняття рішення

personnel section (G1)

відділ особового складу; начальник

 

відділу особового складу

intelligence section (G2)

розвідувальний відділ; начальник

 

розвідувального відділу

operations and training section

відділ оперативної та бойової

(G3)

підготовки; начальник відділу

 

оперативної та бойової підготовки

logistics section (G4)

відділ тилу; начальник відділу тилу

civil affairs section (G5)

відділ зв’язку з цивільною

 

адміністрацією та населенням;

 

начальник відділу зв’язку з цивільною

 

адміністрацією та населенням

ranking officer

старший за військовим званням

coordination

взаємодія; координація; узгодженість

immediate superior

безпосередній начальник

subordinate

підлеглий

control

управління; керівництво; контроль;

 

перевірка; мн. важелі [органи]

 

управління

Situation

обстановка (пункт бойового наказу)

279279279588

Command and Signal

розпорядження по зв’язку та

 

розташування командних пунктів

 

(пункт бойового наказу)

Service Support

розпорядження по тилу (пункт бойового

 

наказу)

Mission

задача з’єднанню (пункт бойового

 

наказу)

Execution

задача підпорядкованим частинам

 

(підрозділам) (пункт бойового наказу)

concept of operation

задум бою

heading

загальний заголовок (бойового наказу)

body

текст наказу

ending

заключна частина (бойового наказу)

coordination instructions

вказівки по взаємодії

operation order (OPORD)

бойовий наказ

movement order (mvmt O)

наказ на пересування [передислокацію,

 

перевезення]

warning order (WO)

попереднє розпорядження

fragmentary order (FRAGO)

частковий бойовий наказ; бойове

 

розпорядження

administrative order

наказ по тилу

(ADMINO)

 

service support order (SSORD)

наказ по забезпеченню бойових дії

general order (GO)

наказ по стройовій частині

specific order (SO)

спеціальний наказ; особливе

 

розпорядження

court-martial order

постанова військового суду

bulletin (bul)

бюлетень (документ з відомостями

 

постійного характеру); зведення

circular

циркуляр (документ з відомостями

 

тимчасового характеру); директива;

 

директивна вказівка

combat order

бойовий наказ [розпорядження];

 

бойовий порядок

directive

директива; розпорядження

memorandum

службова записка; звіт; розпорядження

280