
- •Урок 5 восприятие на слух и тренировка памяти
- •Фразеологические упражнения
- •7. Найдите адекватную замену английским пословицам:
- •8. Найдите адекватную замену русским пословицам:
- •9. Приведите английские и русские соответствии следующих крылатых выражений:
- •10. Составьте пo пять предложений со следующими устойчивыми словосочетаниями с глаголом to fall:
- •Подготовка к работе с основным тккстом
- •11. Переведите термины и словосочетания:
- •12. Дайте эквиваленты следующих переводческих шаблонов:
- •13. Письменно переведите следующие предложения:
- •14. Переведите следующие конкретные и абстрактные понятия:
- •15. Переведите писменно следующие предложения, обращая внимание на правильное отображение paзличных логических связей:
- •16. Определите тему и рему в каждом из следующих предложении и переведите их:
- •Основной текст
- •Закрепление лексики и переводческих шаблонов
- •17. Переведите термины и словосочетания в быстром темпе:
- •18. Переведите следующие шаблонные выражения в быстром темпе:
- •Восприятие незнакомого текста и пополнение банка фонетических сигнатур
- •19. Переведите анекдот:
- •20. Повторите синхронно:
- •Вычленение требуемой информации
- •21. Ответьте на приведенные ниже вопросы после однократного прослушивания текста:
- •Устное изложение
- •22. Запишите письменно текст:
14. Переведите следующие конкретные и абстрактные понятия:
вопросы; последствия; широкомасштабная ядерная война; предмет исследования; климат; согласно; применение ядерного оружия; регионы; научные данные; окружающая среда; солнечный свет; сокращение; количество; некоторый; сельскохозяйственные культуры; низкая температура; ядерный взрыв; осадки; непрерывный процесс; каждый фактор; гибель; косвенное воздействие; токсичные загрязнители; питьевая вода; радиоактивные осадки; обмен ядерным и ударами; стратосфера; защитный озоновый слой; живой организм.
15. Переведите писменно следующие предложения, обращая внимание на правильное отображение paзличных логических связей:
1) Сейчас в мире существует пять государств, официально объявленных как обладающие ядерным оружием.
2) Соединенные Штаты первыми провели испытание ядерного оружия к 1945 году, а вслед за ними испытательные взрывы произвели Советский Союз в 1949 году, Соединенное Королевство в 1952 году, Франция в 1960 году и Китай в 1964 году.
3) В 1974 году Индия произвела подземный взрыв ядерного устройства, заявив, что он был осуществлен исключительно в мирных целях.
4) Испытания проводятся в целях разработки и совершенствования конструкции ядерного оружия, а также проверки ею надежности.
16. Определите тему и рему в каждом из следующих предложении и переведите их:
1. Technological advances could also lead to the development of weapons based upon the application of advanced physical principles such as beam weapons.
2. Второй тревожный аспект, носящий более философский характер, состоит в том, что современные технологии в большинстве своем не используются для решения того множества неотложных проблем, которые существуют в мире.
3. While it is generally recognised that a diffusion of technologies would be instrumental in closing the economic gap between the industrialised and the developing countries, there are also doubts whether the international community is yet in a position to deal with some of the harmful side-effects of technological proliferation.
4. На этом фоне особо выделяются опасения по поводу возможности разработки и приобретения ядерного, химического и биологического оружия странами, не являющимися в настоящее время участниками существующих соглашений в области сокращения вооружений.
Основной текст
Дома:
Перенесите текст письменно и подготовьтесь к устному последовательному переводу.
Вопрос о том, какие последствия будет иметь широкомасштабная ядерная война для климата, являлся предметом исследования, проведенного Организацией Объединенных Наций в I987-198S годах. Согласно этому исследованию, применение ядерного оружия может оказать воздействие на климат районов, находящихся далеко за пределами регионов, в которых это оружие было применено. На основании научных данных сегодня делается вывод о том, что широкомасштабная ядерная война повлечет за собой опасность глобального разрушения окружающей среды. Возможные последствия многочисленны: к ним относится значительное сокращение количества солнечного света и тепла, достигающих поверхности земли, из-за наличия в атмосфере дыма, пыли и копоти. В некоторых районах могут также наблюдаться существенные отклонения от обычных моделей погоды, которые приведут к появлению районов с необычайно низкими температурами или отсутствием осадков, что скажется на развитии сельскохозяйственных культур. Непосредственное и прямое воздействие ядерных взрывов и глобальные последствия широкомасштабной ядерной войны для окружающей среды образуют непрерывный процесс, в котором каждый фактор будет обострять другой. Прямым следствием широкомасштабного обмена ядерными ударами может стать гибель сотен миллионов людей; его косвенное воздействие может привести к гибели миллиардов людей.
Следовательно, те кто останется в живых после широкомасштабной ядерной войны, столкнутся не только с разрушительными последствиями взрывов, но и с холодом, токсичными загрязнителями, радиоактивными осадками, нарушением снабжения продовольствием и отсутствием безопасной для организма питьевой воды.
Обмен ядерными ударами может также привести к значительному истощению защитного слоя озона в стратосфере, в результате чего возрастет интенсивность ультрафиолетовой радиации, достигающей Земли, что повлечет за собой серьезные последствия для пораженных живых организмов. Возможно, будут определены и другие глобальные последствия широкомасштабного обмена ядерными ударами для окружающей среды.