
- •Vertrag n 14/15. Reklamation.
- •3 Anlagen
- •Verteiler:
- •2. Стиль делового письма (Stil des Geschäftsbriefes)
- •3. Телексы (Telexe)
- •Vokabular
- •Придаточные предложения с ob
- •Korrespondenz
- •Moskau, den 12.02.19..
- •2. Berlin, 18.02.19.. Betr.: Ihr Brief vom 12.02.19..
- •Geschäftsbeziehungen. Zusammenarbeit
- •Vokabular
- •Ein Unternehmen stellt sich vor
- •Kaufmännische Berufe
- •Dialoge
- •Korrespondenz
- •Переговоры
- •Verhandlungen
- •Vokabular
- •Разговорные клише (Konversationsformeln)
- •1. Управление (Rektion)
- •Der diplomatische Konjunktiv
- •Imperfekt Konjunktiv некоторых глаголов
- •Infinitiv Imperfekt Infinitiv Imperfekt
- •Дополнительные придаточные предложения (Objektsätze)
- •Dialoge
- •Korrespondenz
- •Die zehn Gebote für Verhandlungsführende
- •Качество товара. Гарантия
- •1. Управление (Rektion)
- •2. Модальные глаголы (Modalverben)
- •Dialoge
- •Korrespondenz
- •Цена. Базисные условия поставки. Платёж Preis. Lieferbasis. Zahlung
- •Vokabular
- •1.07.19.. Zu zahlen.)
- •Verkäufers ab (bringt... In Abzug)
- •Управление (Rektion)
- •2. Неопределенная форма глагола (Infinitiv) с zu
- •Ich bin froh, Sie in unserem Büro zu begrüßen.
- •3. Будущее время (Futur I)
- •4. Степени сравнения прилагательных
- •Dialoge
- •Korrespondenz
- •Lieferbedingungen im Außenhandel
- •Сроки поставки. Отправление товара Liefertermin. Versand der Ware
- •Vokabular
- •In der Frist (in den Fristen)
- •Der in Ihrer Anfrage angegebenen
- •Verschiffungshafen)
- •Ist... Ausgelaufen)
- •1. Управление (Rektion)
- •Обозначение времени
- •Vergleichen Sie und behalten Sie:
- •Страдательный залог (Passiv)
- •Dialoge
- •Korrespondenz
- •Verpackung. Markierung
- •Vokabular
- •1. Управление (Rektion)
- •In dieser Verpackung lassen sich Zucker und Reis liefern (kann man liefern / können geliefert werden).
- •100 Sack Zement
- •Dialoge
- •Korrespondenz
- •Auckland n.Z.
- •Anfrage. Angebot
- •Vokabular
- •Im vorigen Jahr hätten wir die Ware zu diesem Preis gekauft.
- •Dialoge
- •Korrespondenz Anfrage
- •Auftrag. Vertrag
- •Vokabular
- •Vertrag aufnehmen
- •1. Управление (Rektion)
- •Dokumentation (Musterbeispiele) Auftrag
- •Versandvorschrift:
- •6. Übergabe - Übernahme der Ware
- •Versandavis
- •Zahlung
- •Arbitrage
- •Höhere Gewalt
- •Konventionalstrafe
- •Sonstige Bedingungen
- •Juristische Adressen der Parteien
- •Verkäufer käufer
- •Dienstleistungen
- •Vokabular
- •1. Управление (Rektion)
- •2. Суффиксы -ig u -lich прилагательных, образованных от существительных, обозначающих время
- •3. Сложные слова с общим компонентом
- •4. Распространенное определение (Erweitertes Attribut)
- •Dialoge
- •Korrespondenz
- •Planung
- •Bedingungen fiir Montage und Inbetriebsetzung
- •Reklamation
- •Vokabular
- •Управление (Rektion)
- •2. Снижать (Повышать) цену на ... %
- •3. Придаточные предложения (Nebensätze)
- •4. Модальный глагол sollen
- •Dialoge
- •Korrespondenz
- •Messen. Ausstellungen
- •Vokabular
- •1. Управление (Rektion)
- •2. Только
- •3. Значение некоторых немецких префиксов и суффиксов
- •Dialoge
- •In der Messespedition
- •Auf der Möbelmesse
- •Korrespondenz
- •Auszüge aus dem Speditionstarif
- •Hannover und Leipzig-Schnittpunkte des Welthandels
Качество товара. Гарантия
Qualität der Ware. Garantie
Vokabular
Качество die Qualität, die Güte
безупречное einwandfreie Qualität
отличное hervorragende Qualität
высшее höchste, die Spitzenqualität
высокое hohe, hochwertige Qualität
хорошее gute Qualität
надлежащее entsprechende, erforderliche Qualität
среднее mittlere, die Durchschnittsqualität
торговое (принятое в торговле) handelsübliche Qualität
низкое niedrige, schlechte, minderwertige
Qualität
Товар die Ware
(добро)качественный vollwertige Ware
высококачественный hochwertige Ware
некачественный minderwertige Ware
конкурентоспособный konkurrenzfähige Ware
Сорт die Sorte, die Qualität, die Wahl
высший die Spitzenqualität
первый erste Sorte, erste Wahl
низкий niedrigste Sorte (Qualität)
товар первого сорта die Ware erster Sorte (Wahl)
сорт товара die Warensorte
Качество товара... die Qualität der Ware...
…должно подтверждаться ... muß durch Qualitätszertifikat
сертификатом о качестве (Gütezertifikat) bestätigt (belegt) werden
…Должно соответствовать ка- ... muß der Qualität der Muster честву образцов entsprechen (muß mustergetreu
(mustergerecht) sein)
…Должно соответствовать тех- ... muß technischen Daten ent- кическим данным sprechen
…соответствует государствен- ... entspricht den staatlichen ным стандартам Standards (Normen)
... соответствует техническим ... entspricht den technischen
условиям завода-изготовителя Bedingungen des Herstellerwerkes
Товар должен быть... die Ware muß...
... хорошего среднего качества ...guter Durchschnittsqualität sein
... изготовлен из высокока- ... aus hochwertigen Materialien
чественного материала hergestellt sein
... поставлен белого, розового ... in Weiß, in Rosa und in Blau
и голубого цвета geliefert werden
... окрашен натуральными кра- ... mit echten Farbstoffen gefärbt
сителями sein
Товар не должен... Die Ware darf nicht...
... содержать более 1,5% при- ... mehr als 1,5% Besatz enthalten
меси
Производительность Die Leistung der Anlage...
установки...
... должна соответствовать тех- ... muß den technischen Bedingun
ническим условиям контракта gen des Vertrages entsprechen
Гарантировать garantieren (etw./für etw./A.),
gewährleisten (etw.A.)
Продавец гарантирует Der Verkäufer garantiert
... высокое качество товара ... (für) hohe Qualität der Ware (Warenqualität)
... безупречную работу обору- ... (für) einwandfreie Arbeit der
дования Ausrüstung
... хорошее качество материа- ... (für) gute Qualität der für die
лов, применяемых для изготов- Herstellung der Ausrüstung ver-
ления оборудования wendeten Materialien
Гарантия Die Garantie (-n) (die Gewährleistung (-en)
...предоставляется ... wird gewährt
... не распространяется на за- ... erstreckt sich nicht auf
пасные части Ersatzteile
Срок гарантии Die Garantiezeit (die Garantiefrist)
... составляет 12 месяцев ... beträgt 12 Monate ab Datum
с даты пуска в эксплуатацию (vom Tage) der Inbetriebnahme
... истекает (истек) ... läuft ab (ist abgelaufen)
... продлевается на срок ... ... wird um die Zeit... verlängert
... возобновляется ... läuft von neuem
Мы обязуемся... Wir verpflichten uns, ...
... устранить дефекты станка ... die Mängel an der Maschine zu beseitigen (beheben)
…отремонтировать станок ... die Maschine instandzusetzen (zu reparieren)
…заменить товар ... die Ware zu ersetzen
…заменить дефектную деталь ... den mangelhaften Teil durch качественной vollwertigen zu ersetzen
…заплатить за ремонт ... die Reparaturkosten zu begleichen
…возместить ущерб ... den Schaden zu ersetzen
Расходы по возврату... Die Rücktransportkosten
…идут за счет продавца ... gehen zu Lasten des Verkäufers
(dem Verkäufer zu Lasten) ... несет продавец ... trägt der Verkäufer
Lexik + Grammatik