
- •Содержание
- •1. Возникновение семиотики как науки, ее связь с научными воззрениями прошлого, теорией информации, синергетикой и другими науками.
- •2. Семиотический аспект рассмотрения античной культуры (архитектура).
- •3. Семиотический анализ произведения искусства (стихотворения).
- •4. Возникновение и развитие отечественной семиотики. Тартуско-Московская школа семиотики. Расширение и разнообразие объектов семиотического исследования.
- •5. Семиотический аспект рассмотрения античной культуры (скульптура).
- •6. Семиотический анализ произведения искусства (гравюра).
- •7. Семиотика как наука о знаковых системах. Определение знака. Основные черты знака. Классификация знаков.
- •8. Семиотический аспект рассмотрения христианской культуры.
- •9. Семиотический анализ произведения искусства (басня).
- •10. Функциональные знаки, их разновидности, использование в области культуры.
- •11. Семиотический аспект рассмотрения романского искусства.
- •12. Семиотический анализ произведения искусства (скульптура).
- •13. Иконические знаки, их разнообразие, использование в области культуры.
- •14. Семиотический аспект рассмотрения готического искусства.
- •15. Семиотический анализ произведения искусства (проза).
- •16. Конвенциональные знаки, их использование в области культуры.
- •17. Семиотический аспект рассмотрения средневековой культуры.
- •18.Семиотический анализ произведения искусства (архитектура).
- •19. Особенности вербальных знаковых систем. Основные структурные уровни языка.
- •20. Семиотический аспект рассмотрения культуры Ренессанса.
- •21. Семиотический анализ произведения искусства (живопись – пейзаж).
- •22. Вторичные моделирующие системы. Языки искусства, их особенности.
- •23. Семиотический анализ рассмотрения культуры Востока (по выбору студента: Индия, Китай, Япония, исламский восток).
- •24. Семиотический анализ произведения искусства (живопись – портрет).
- •25. Знаковые особенности языка архитектуры.
- •26. Семиотический аспект рассмотрения культуры Северного Возрождения.
- •27. Семиотический анализ произведения искусства (декоративно-прикладное искусство)
- •28. Знаковые особенности языка скульптуры.
- •29. Семиотический аспект рассмотрения культуры барокко.
- •30. Семиотический анализ произведения искусства (живопись – натюрморт).
- •31. Знаковые особенности языка графики.
- •32. Семиотический аспект рассмотрения культуры классицизма.
- •33. Семиотический анализ произведения искусства (плакат).
- •34. Знаковые особенности языка живописи.
- •35. Семиотический аспект рассмотрения культуры реализма.
- •36. Семиотический анализ произведения искусства (монументальная живопись).
- •37. Знаковые особенности языка музыки.
- •38. Семиотический аспект рассмотрения культуры рококо.
- •39. Семиотический анализ произведения искусства (фотография).
- •40. Знаковые особенности языка танца.
- •41. Семиотический аспект рассмотрения культуры сентиментализма.
- •42. Семиотический анализ произведения искусства(живопись-жанр).
- •43. Знаковые особенности монументального искусства.
- •44. Семиотический аспект рассмотрения культуры романтизма.
- •45. Семиотический анализ произведения искусства (икона).
- •46. Знаковые особенности языка иконописи.
- •47. Семиотический аспект рассмотрения импрессионизма как явления культуры.
- •48. Семиотический анализ произведения искусства (отрывок драматического произведения).
- •49. Знаковые особенности дизайна.
- •50. Семиотический аспект рассмотрения культуры модерна.
- •51. Семиотический анализ произведения искусства (ювелирное изделие).
- •52. Символика геометрических фигур в культуре.
- •53. Семиотический аспект рассмотрения искусства художников-передвижников.
- •54. Семиотический анализ произведения искусства (мифологическая живопись).
- •55. Символика образов животных в культуре.
- •56. Семиотический аспект рассмотрения культуры советского периода.
- •57. Семиотический анализ произведения искусства (историческая живопись).
- •58. Символика предметов в культуре.
- •59. Семиотический аспект рассмотрения массовой культуры
- •60. Семиотический анализ произведения искусства (киноэпизод).
59. Семиотический аспект рассмотрения массовой культуры
Отличительной чертой XX в. благодаря развивающимся средствам массовой коммуникации было распространение массовой культуры. В таком обширном смысле массовой культуры в 19 в. и ранее не было. Газеты, журналы, цирк, балаган, фольклор, уже вымирающий, - это все, чем располагали город и деревня.
Массовая культура нужна для того, чтобы осуществлять принцип дополнительности, когда нехватка информации в одном канале связи заменяется избытком ее в другом. Именно так массовая культура противопоставляется фундаментальной культуре.
Массовая культура - это семиотический (знаковый) образ реальности, а фундаментальная культура - это «вторичная моделирующая система», которая, что бы осуществиться, нуждается в языке реальности.
В этом смысле массовая культура 20 в. была полной противоположностью элитарной культуры в одном и ее копией в другом.
Для массовой культуры характерны Антимодернизм и Антиавангардизм. Если модернизм и авангардизм стремятся к усложненной технике письма, то массовая культура оперирует предельно ясной, простой, отработанной предшествующей культурой техникой. Если в модернизме и авангардизме преобладает установка на новое как основное условие их существования, то массовая культура традиционна и консервативна. Она ориентирована на среднюю языковую семиотическую норму, на простую прагматику, ибо обращена к огромной читательской, зрительской и слушательной аудитории. Можно даже сказать, что массовая культура возникла в 20 в. не только благодаря развитию техники, приведшему к такому огромному количеству источников информации, но и благодаря развитию и укреплению политических демократий.
Наиболее развитой является массовая культура в наиболее развитом демократическом обществе. Необходимым свойством продукции массовой культуры должна быть занимательность, чтобы она имела коммерческий успех, чтобы ее покупали, и деньги, затраченные на нее, давали прибыль.
Сюжетная и стилистическая фактура продуктов массовой культуры может быть примитивной с точки зрения элитарной фундаментальной культуры, но она не должна быть некачественно сделанной, а, наоборот, в своей примитивности она должна быть совершенной - только в этом случае ей обеспечен читательский и, без сомненья, коммерческий успех.
Используя семиотические термины, можно добавить, что жанры массовой культуры должны обладать жестким синтаксисом - внутренней структурой, но при этом могут быть бедны семантически, в них может отсутствовать глубокий смысл. В 20 в. массовая культура заменила фольклор, который тоже в синтаксическом плане построен чрезвычайно жестко.
Разновидностью текстов массовой культуры являются Культовые тексты. Их главной особенностью является то, что они настолько глубоко проникают в массовое сознание, что продуцируют интертексты, но не в себе, а в окружающей реальности.
60. Семиотический анализ произведения искусства (киноэпизод).
Анализ фильма «Бриллиантовая рука» показал, что структура фильма представляет собой взаимодействие двух систем: советских общественных отношений и преступного мира, связанного с западным обществом. Представители каждой системы располагаются в определённой иерархии. Законопослушные граждане должны подчиняться органам правопорядка, однако среди них выделяется управдом, который заведует некоторыми вопросами и также контролирует жизнь остальных. В системе отношений контрабандистов самым авторитетным является Шеф. Он распределяет задания и наказания остальным членам группы. Контрабандисты вступают в скрытый конфликт с советской системой, нарушая принятые в ней законы, однако боятся милиции и могут быть наказаны ею. В течение фильма главный герой и милиция пытаются поймать контрабандистов, и занимаются поисками людей, которые выдали бы себя с помощью какого-нибудь знака. Этим знаком становится «бриллиантовая рука». Для всех людей она просто рука в гипсе, с закрытым переломом или открытым. Только для контрабандистов она бриллиантовая. И в конце их удаётся поймать.
Структура фильма представляет собой прямую последовательность событий. Вначале нам представляют двух персонажей – контрабандиста Геннадия Петровича (Геши Козодоева) и обычного советского человека Семёна Семёновича Горбункова. Затем на корабле они встречаются, потом их пути расходятся. Позже они несколько раз встречаются, взаимодействуют и снова расходятся. Параллельно идут вкрапления, показывающие шефа контрабандистов, милицию, управдома. Они не оторваны от сюжета, а появляются в местах, подходящих по времени, восполняют недостаток информации и вносят ясность в происходящее. Действия, происходящие одновременно, показываются с помощью соседствующих кадров. И наконец, в одном кадре встречаются все три контрабандиста и главный герой. И эта встреча последняя, завершающая сюжет. В конце главный герой появляется в окружении семьи, и нет никаких намёков на возможное продолжение взаимодействия с контрабандистами.
В основном идёт съёмка со средней степенью приближения. В случаях, когда требуется обратить внимание зрителя на что-то, объект снимается крупным планом. Например, более крупным планом снимаются лица, бокал со снотворным, пистолет, рука с перстнем. Но в основном в фильме нет технических ухищрений.
Темп действия естественный. Единственное место, где он меняется – это ночной кошмар Геши Козодоева: во сне он очень быстро взбирается по верёвке на балкон. Тогда же быстро исчезает окружающая обстановка, и действие происходит в абсолютной темноте. Видно лишь его и душащую его руку.
Музыка тоже несёт определённое значение в этом фильме. Она исчезает, когда важна информация, передаваемая словами. Но когда слов нет, музыка играет роль комментатора событий. В заграничном порту играют восточные мотивы, помогая зрителю отличить это место действия от остальных. Во время ночного кошмара музыка напряжённая, пугающая. А когда проститутка «Анна Сергеевна» отправляется на своё задание, мелодия из песни «Помоги мне» начинает звучать задолго до того, когда она её, собственно, включает – ещё в магазине одежды, где она встречает Семёна Семёновича.
В качестве объектов для анализа выберем персонажей фильма, которых можно распределить на две группы:
1) члены советского общества, выполняющие каждый свою полезную функцию в этом обществе, ведущие «правильный», «советский» образ жизни и следующие определённым правилам и запретам;
2) контрабандисты, играющие каждый свою роль в теневом обществе, нарушающие закон, но с определёнными ограничениями, чтобы их не постигло наказание. Они связаны с западным «буржуазным» миром, противостоящим «советскому».
К первым относятся главный герой Семён Семёнович Горбунков, его семья, милиция и жители дома вместе с управдомом по фамилии Плющ. Вторые – шеф контрабандистов, Козодоев Геннадий Петрович, его напарник Лёлик, Анна Сергеевна, метрдотель в ресторане и зарубежные помощники.
У членов каждой группы есть свои признаки и своя система взаимоотношений. Отклонения от этой системы помогают им отделять своих от чужих. Рассмотрим признаки, которыми обладают члены первой группы.
Семён Семёнович Горбунков – законопослушный гражданин и примерный семьянин. Работает экономистом, не пьёт, не изменяет жене, любит ходить на рыбалку, простой, неуклюжий, немного рассеянный. Один из контрабандистов награждает его такими определениями, как «идиот» и «лопух». В восточном порту он делает фотографию с закрытым объективом, регулярно норовит пойти не в ту сторону. Когда ему дают три пачки денег, он долго не может придумать, куда их деть: в карман, за пазуху или на голову. Пистолет он готов положить в авоську с продуктами. Полностью подчиняется жене: она отвечает за него на вопросы радиокорреспондента, отнимает коньяк, протирает и вручает пистолет, провожая на спецзадание. О том, что он хороший семьянин, свидетельствует то, как часто он появляется в фильме с детьми.
В фильме в большом количестве присутствуют знаки, говорящие о его законопослушности, преданности системе. Когда на его руке оказывается гипс с драгоценностями, он первым делом идёт к капитану корабля и спрашивает, что это и что ему теперь делать. Прибыв в порт и благополучно пройдя таможенный контроль, он стирает меловой крестик на чемодане (свидетельствующий о прохождении досмотра) и возвращается в конец очереди, чтобы его всё-таки задержали. Он не может поверить, что его так легко пропустили с контрабандой. Поначалу Горбунков отказывается от денег, которые ему даёт милиционер для выполнения задания. Когда жена говорит ему, что он изменил Родине, он восклицает: «Как ты могла такое подумать?!» То есть, ему не только кажется немыслимым такой поступок, но возмущает сама мысль о нём. Он настолько привык следовать заведённому образу жизни, что даже будучи настолько пьяным, что не срабатывают даже пощёчины, от звука будильника он поднимается и открывает глаза. Жить, как заведено – это уже рефлекс.
В течение всего фильма он постепенно знакомится со второй, чуждой ему знаковой системой. За границей он встречает проститутку, которая на непонятном языке приглашает его к себе. Он не понимает смысла знаков, которые она ему подаёт, думает, что ей нужно чем-то помочь. Когда он второй раз её встречает, он уже не совершает такой ошибки. Он привычно отказывается от незаработанных денег, порывается сам оплачивать расходы, связанные со спецоперацией. Горбунков не хочет пьянствовать, соглашается пить алкоголь только потому, что сотрудники «органов» попросили его идти на контакт со всеми подозрительными людьми. Общается даже с Анной Сергеевной, хотя общество, его жена и он сам считают это недопустимым.
Его жена – добропорядочная женщина, заботится о муже, детях и тоже предана системе. Накопленные мужем деньги она решает потратить на поездку за границу, причём отправляет одного его. Она настолько стремится обеспечивать благополучие семьи, что даже решает задачи, выпадающие на долю мужа: отвечает за него на вопросы, следит, чтобы он не забыл пистолет и т.д. Пока муж соответствует образу приличного советского гражданина, она готова сделать для него всё. Только когда она видит признаки, определяющие его как предателя, она поворачивается к нему спиной. То, что он напивается, не подрывает её доверия. Пистолет и пачки денег приводят её в шок, потому что её добропорядочному мужу неоткуда их взять. Слова управдома наводят её на мысль, что это предметы с Запада. И она делает вывод, что его завербовали, но всё же продолжает верить мужу. Сломанную руку трактует как то, что его пытали, и задумывается над тем, как исправить ситуацию. Но поступок, который она не может вынести – это измена лично ей, когда она видит Сеню с другой женщиной. Это не просто неподчинение правилам советской системы, это выход из системы отношений их двоих.
Управдом Плющ и милиция – это особые персонажи. Нам ничего не сообщается об их личной жизни, но они контролируют действия остальных людей. Из речи управдома мы узнаём ряд признаков, которыми должен или не должен обладать «советский» гражданин. Он должен участвовать в общественной жизни. Однако власть управдома хоть и велика, особенно в этом фильме, но не безгранична. Выше по иерархии находится милиция. Это показано в ситуации с последним объявлением. Лейтенант подходит к управдому, показывает удостоверение и приказывает снять объявление. Милиция также наделена особыми полномочиями, например, правом ношения пистолета, и в особых случаях даже может разрешать «обычным людям» иметь оружие.
Вторая группа находится в постоянном, хотя и скрытом конфликте с первой. Её члены, на первый взгляд, живут жизнью обычных людей, ходят на работу, развлекаются, как все. Но каждый из них стремится за рамки этой системы, и они сформировали другую систему за пределами первой. Их взаимодействие продолжается даже за границей и включает отношения с иностранцами.
Члены второй группы формируют иерархию, во главе которой находится главарь контрабандистов по кличке Шеф. Две стороны его жизни показаны зрителю особым образом: когда видно его лицо – это знак того, что сейчас он законопослушный гражданин, и все видят, чем он занимается. А появление в кадре лишь руки с перстнем и двери с большим количеством замков – это знак, что мы видим скрытую, теневую сторону его жизни, недоступную для посторонних глаз. Мы можем и не догадываться, что это две стороны жизни одного человека. Вместе и лицо, и перстень появляются лишь в конце фильма, когда он подъезжает на место действия на своём Москвиче, общается с Горбунковым и открывает капот рукой с кольцом. Только в этой сцене две линии событий становятся сторонами жизни одного человека.
Геннадий Петрович Козодоев – исполнитель, он находится на нижней ступени иерархии. Тем не менее, у него есть ряд признаков, определяющих его именно как члена системы, противостоящей «советской». Он знает пароль, по которому его должны узнать люди, приготовившие за границей контрабандный товар. В ресторане, где он пытается опоить Семёна Семёновича, также проявляются признаки его принадлежности к преступной сфере: слово «дичь» имеет для него особый смысл, как символ операции по доведению человека «до кондиции». Слово «освежиться» означает конец операции, когда он должен направить человека к напарнику, поджидающему за пихтой. А географическое название Колыма ассоциируется у него с тюрьмой, поэтому, когда случайный знакомый (судя по всему, приехавший на отдых золотоискатель) пригласил их с Сеней на Колыму, Геша поперхнулся и ответил: «Нет, уж лучше вы к нам».
Не только элементы, непосредственно относящиеся к преступной сфере, выводят Гешу за рамки первой системы. Весь его образ жизни не вписывается в стандарты. Он не просто следит за собой, а пытается выглядеть стильно, модно и даже чуть ли не аристократично. Лоск костюма, укладка волос – всё это элементы, выделяющие Козодоева из «серой массы обывателей». Он в любой ситуации красиво и гордо вскидывает голову (поправляя чуб), независимо от того, насколько это уместно. И в целом он пытается вести образ жизни подобный аристократическому. Он галантен с женщинами, в том числе, с проститутками: одну (случайно встреченную) пропускает вперёд и тем самым, обманув, избавляется от неё, другую высокопарно приветствует и пытается поцеловать ей руку. Его комната также представляет собой попытку соблюсти все модные тенденции: одна половина оформлена под старину, а другая – под модерн. Во всём видно его стремление выйти за пределы ограничений, диктуемых обществом.
Ещё один персонаж, принадлежащий этой системе – Лёлик. Он – старший помощник Козодоева, может отдать команду, прочитать нравоучение или наказать, в зависимости от ситуации. Он чаще общается с шефом и периодически его цитирует. Лёлик активно участвует в попытках добыть драгоценности, рисует детальные планы операций, маскируется с помощью наклеенных усов и чёрных очков, в общем, имеет массу признаков типичного преступника. О его жизни в качестве добропорядочного гражданина мы представления не имеем.
Следует также упомянуть девушку, которой было поручено усыпить Семёна Семёновича. В фильме она появляется несколько раз. Вначале зоркий глаз Лёлика видит через бинокль, как она прогуливается по набережной. Затем она появляется на показе мод в качестве зрительницы. Нет никаких знаков, что она принадлежит преступному миру. Но затем она появляется в квартире у Козодоева и сообщает: «Я от Шефа». Девушка небрежно садится на кровать и деловито говорит: «Ксива. Хаза. Объект. Гонорар». Она владеет жаргоном, и такие задания явно выполняет не в первый раз, поскольку не нуждается в длительном обсуждении деталей. То есть, она – член второй системы.