
- •Unit 3 The Veterinary Services And Food Safety
- •I Reading and Speaking Practice Section
- •Guess the meaning of the following international words:
- •Text a The Role Of The Veterinary Services In Food Safety
- •2. Summarize the text by listing:
- •5. The answers to the following questions are the summary of the text. Answer these questions and give the summary of the text.
- •6. Does this text give you sufficient information about role of Veterinary Services?
- •Text b Russia Decides To Cut Imported Meat
- •This online supplement is produced and published by Rossiyskaya Gazeta (Russia), which takes sole responsibility for the content.
- •7. Look through the text to find out who this text is intended for:
- •8. Concentrate on discovering the author’s main idea. Select the statement which best expresses the author’s main idea.
- •Russia has been developing its own meat production.
- •10. Make a review of the article (Use essential vocabulary from Appendix 2 on p. )
- •11. Make a report about the measures to improve the situation with meat production in Russia as if you were: - a member of the Government;
- •It Is Interesting To Know
- •II. Vocabulary section
- •III. Group Discussion Find the information about the outbreaks of zoonotic diseases in the world and prepare a short talk. Используйте сайты:
II. Vocabulary section
VOCABULARY STUDY
1. Slaughterhouse n [ʹslɔ:tǝhaus] скотобойня
2. Dual responsibility [ʹdju(:)ǝl risˏpɔnsǝʹbiliti] двойная ответственность
3. Epidemiological surveillance [ˏepiˏdi:miǝʹlɔʤikal sǝ:ʹveilǝns] эпидемиологический надзор
4. Suitability n [ʹsju:tǝbiliti] годность, пригодность
5. Quality n [ʹkwɔliti] качество
6. Approach n [ǝʹprout∫] подход
7. Via [ˋvaiǝ] через
8. Involve v [inʹvɔlv] вовлекать
9.Toxicologist n [ˏtɔksiʹkɔlǝʤist] токсиколог
10. Key role [ʹki: ʹroul] ключевая роль
11. Pesticide residues [ʹpestisaid| ʹrezidju:z] остатки пестицидов
12. Mycotoxin n [mikotʹɔksin] микотоксин
13. Contaminants n pl [kǝnʹtæminǝnts] загрязняющие вещества
14. Prudent adj. [ʹpru:d(ǝ)nt] благоразумный, осторожный
15. Antimicrobials n pl [ˏæntimaiʹkroubiǝl] противомикробные средства
16. Minimize v [ʹminimaiz] сводить к минимуму
17. Resistance n [riʹzist(ǝ)ns] сопротивляемость
18. Ante-mortem [ʹæntiʹmɔ:tǝm] до вскрытия
19. Carcase n [ʹka:kǝs] труп, туша
20. Post-mortem [ʹpoustʹ mɔ:tǝm] посмертный, вскрытие трупа
21. Responsibility n [risˏpɔnsǝʹbiliti] ответственность, обязанность
22. Trading [ʹtreidiŋ] профессиональная деятельность
23. Partner n [ʹpa:tnǝ] партнер
24. Connection n [kǝʹnek∫ǝn] связь, родство
25. Pasteurization [ˏpæstǝraiʹzei∫(ǝ)n] пастеризация
26. Conformance n [kǝnʹfɔ:mǝns] соответствие
27. Outbreaks n pl [ʹautbreiks] вспышки
28. Foodborne adj [fu:dbɔ:n] пищевое происхождение
29. Zoonoticagents [ˏzo(u)ǝʹnɔtik| ʹeiʤ(ǝ)nts] зоонозные возбудители болезней
30. Implement v [ʹimplimǝnt] применять
31. Remedial measures [riʹmi:djǝl|ʹmeʒǝz] меры по исправлению
32. Phytosanitary Surveillance [ˏfitoʹsænit(ǝ)ri sǝ:ʹveilǝns] фитосанитарный надзор
33. Partially banned [ʹpa:∫ǝli bænd] частично запрещено
34. Commodity n [kǝʹmɔditi] продукт, предмет потребления
35. Fertile land [ʹfǝ:tail|ʹlænd] плодородные земли
36. Destroyed [disʹtrɔied] разрушенный
37. Agricultural holding [ˏægriʹkʌlt∫urǝl|ʹhouldiŋ ] агрохолдинг
38. Processing facilities [ʹprosesiŋ fǝʹsilitiz ] технологическое оборудование
39. Sticking point [ʹstikiŋ ʹpɔint] камень преткновения
40. Deputy agriculture minister [ʹdepjuti| ˏægriʹkʌlt∫urǝl|ʹministǝ] заместитель министра сельского хозяйства
41. Tighter control [ʹtaitǝ kǝnʹtroul] ужесточение контроля
42. Beef consignment [ʹbi:f kǝnʹsainmǝnt] груз, партия говядины
43. Anaerobic adj [ˏænɛǝˋrɔ:bik] анаэробный
44. Facultative [ˋfækǝltǝtiv] факультативный
45. Amounts of antibiotics [ǝʹmaunts ǝv|ʹæntibaiʹɔtiks] количество антибиотиков 46. Debilitating [diˋbiliteitiŋ] подтачивающий здоровье
47. Lethal [ˋliѳǝl] смертоносный
48. Food supply [fud sǝˋplai] запас продуктов
49. Shell eggs [ʃel egz] натуральные яйца
50. Dioxins [daiˋɔksinz] диоксины
51. Hidden allergens [hidn ˋælǝʤnz] скрытые аллергены
VOCABULARY EXERCISES 12. Переведите следующие предложения на русский язык. Поставьте вопросы к подчеркнутым словам. (I) 1.Veterinarians have a dual responsibility in the slaughterhouse – epidemiological surveillance of animal diseases and ensuring the safety and suitability of food. 2. Food safety and quality are best assured by an integrated, multidisciplinary approach. 3. A preventive approach is more effective in reducing or eliminating the risk of unwanted health effects. 4. In addition to veterinarians analysts, epidemiologists, food technologists and other specialists are involved in ensuring food safety throughout the food chain. 5. The Veterinary Services play a central role in ensuring the responsible and prudent use of biological . 6. Slaughterhouse inspection of live animals (ante-mortem) and the carcase (post-mortem) plays a key role in both the surveillance network for animal diseases and zoonoses and ensuring the safety and suitability of meat and by-products for their intended uses. 7. Ante- and post-mortem meat Services should have primary responsibility for the development of relevant inspection programmes. 8. The Veterinary Services provides health certification to international trading partners. 9. Certification in relation to animal diseases, including zoonoses, and meat hygiene should be the responsibility of the Veterinary Authority. 10. Most reported outbreaks of foodborne disease are due to contamination of foods with zoonotic agents. (II) 1. Russia's Federal Service for Veterinary and Phytosanitary Surveillance, Rosselkhoznadzor, has partially banned meat and pork imports from Europe and the US. 2. After world food prices soared in 2008, agri-product has become a strategic commodity. 3. This year may have to import grain after the devastating summer fires destroyed about a quarter of the crop. 4. More attention should be paid to the development of meat and milk production. 5. Russia hopes to become a net exporter of chicken by 2012. 5. A salmonella outbreak in eggs in the US this summer further complicated relations between the two countries. 6. Russian chicken farms produce about 70pc of domestic demand. 7. It is necessary to create agricultural holdings. 8. Russian producers have made progress with poultry.
(III) 1. The chief topics of discussion in a conference room at the Centers for Disease Control and Prevention are ground beef, eggs, salad, almonds, and cilantro. 2. Each year in the United States 76 million people suffer from food-borne disease. 3. In the developing world contaminated food and water kill almost two million children a year. 4. The greatest hazards today in the American food supply food-borne pathogens—bacteria, viruses, parasites. 5. The Food and Drug Administration addresses the safety of foods. 13. Заполните таблицу однокоренных слов, используя словарь. Переведите их.
14. Заполните пропуски в предложениях, используя слова из таблицы (Exercise 13). 1. Through their presence on farms and appropriate …. with farmers, the Veterinary Services play a key role in food safety. 2. The role of the Veterinary Services is epidemiological surveillance of animal diseases and ensuring the safety and ….of food. 3. Several other professional groups are …. in ensuring food safety. 4. This helps to minimise the risk of developing antimicrobial ….. 5. The source of the outbreak has been ….. . 15. Составьте словосочетания, используя слова из левой и правой колонок.
16. Дайте английские эквиваленты следующим словам и фразам: интегративный подход; безопасность и качество продуктов; ужесточение контроля; резистенция к антимикробным веществам; остатки пестицидов; плодородные почвы; эпидемиологический надзор; зоонозные возбудители болезней; анаэробные бактерии; скрытые аллергены; технологическое оборудование; пригодность мяса к использованию в пищу; загрязняющие вещества; ответственность; подтачивающий здоровье 17. Заполните пропуски, используя слова из текстов А и В. Переведите предложения на русский язык. 1The role of the Veterinary Services has traditionally extended from the farm to the …. 2. Food safety and …. are best assured by an integrated, multidisciplinary approach 3. The Veterinary Services play a central role in ensuring the responsible and ….use of biological products. 4. Ante- and post-mortem meat Services and they should have primary ….. for the development of relevant inspection programmes. 5. Most reported …. of foodborne disease are due to contamination of foods with zoonotic agents. 6. This work should be carried out in close …. with human and environmental health professionals. 7. Despite being home to some of the most … land in the world, Russia continues to import 40pc of its food products. 8. Rosselkhoznadzor has also … imports from five Spanish pork producers. 9. Chicken imports to Russia were a …. in talks between Moscow and Washington. 10. Rosselkhoznadzor claimed that it had found "…. amounts of antibiotics" in the meat.
18. Переведите с русского на английский язык. 1.Присутствие ветеринарной службы на ферме играет ключевую роль в обеспечении надлежащих санитарных условий содержания скота. 2. Безопасность и качество продуктов лучше всего достигается путем применения интегративного подхода. 3. Кроме ветеринаров в обеспечение безопасности продуктов вовлечены и другие специалисты. 4. Это помогает свести к минимуму риск развития резистенции к антимикробным веществам. 5. Разумное использование биологических продуктов и ветеринарных препаратов, включая антимикробные средства, является одним из главных принципов развития сельского хозяйства. 6. Обеспечение безопасности и нормативного соответствия мясных продуктов осуществляют ветеринарно-санитарные эксперты. 7. Контроль за наличие антибиотиков в молоке – необходимое условие для оценки качества продукта. 8. Россия ужесточила контроль за качеством импортируемого мяса. 9.Запрет на ввоз мяса в Россию явился жестоким ударом для экономики Бразилии. 10. В США 76 миллионов людей ежегодно страдают от заболеваний, вызванных пищевыми продуктами. |