
- •Industries галузі промисловості
- •Text 3
- •Text 4
- •Text 5
- •Text 6
- •Glossary
- •English - Ukrainian
- •Unit 1.2
- •З відсотки за один рік
- •Text 4
- •Text 5
- •Text 6
- •Exercise 10. Listen to text 7 in English. Use your shorthand to write it down.
- •Exercise 11. Listen to text 8 in Ukrainian. Use your shorthand to write it down.
- •Text 9
- •Glossary
- •English-Ukrainian
- •Unit 1.3
- •Inflation and competitiveness
- •In the grip of deflation
- •Inhibit
- •Insurance companies
- •Insolvent
- •Text 3
- •Text 6
- •Glossary
- •English-Ukrainian
- •Unit 1.4
- •Exercise 8. Work in pairs. Translate the following two texts into Ukrainian. Use Vocabulary 3-4 and Exercises 3a-4a in case of difficulties. Text 3
- •Text 4
- •Text 6
- •Exercise 11. Listen to text 8 in Ukrainian. Use your shorthand to write it down.
- •Text 9
- •Unit 1.5.
- •Investment
- •Install one’s own production capacity
- •Text 3
- •Text 4
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 9.
- •Glossary
- •English-Ukrainian
- •International Monetary Fund
- •Investment
- •Unit 1.6 employment and productivity
- •Text 3
- •Text 4
- •Increased by
- •Industrial base
- •Unit 1.7
- •Increasing the prices of foreign goods
- •Text 3
- •Text 4
- •Text 6
- •Text 9
- •In the interest of protecting native industry
- •Unit 2.1 state-owned and private-owned sectors. Privatization
- •Text 4
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 9
- •Interfere with free enterprise targeted safety programs common feature make persistent losses protect consumers, workers and the environment
- •Unit 2.2 monopolies and mergers
- •If the stockmarket continues to fizz
- •Inhibit genuine competition absorb smaller companies stock purchases raise vast amounts of capital raise prices
- •Exercise 8. Work in pairs. Translate the following two texts into Ukrainian. Use Vocabulary 3-4 and Exercises за—4a in case of difficulties. Text 3
- •Text 4
- •It follows from this first characteristic that the monopolist’s product is unique in the sense that there are no good, or close, substitutes. From the buyer’s point of view, this
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 9
- •Text 10
- •Inhibit genuine competition
- •Investment banker
- •If the stockmarket continues to fizz
- •Unit 2.3 anti-competitive practices
- •Exercise 8. Work in pairs. Translate the following two texts into Ukrainian. Use Vocabulary 3-4 and Exercises 3a-4a in case of difficulties. Text 3
- •Text 4
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 10
- •In terms of their own self-interests supplants competition
- •Unit 2.4
- •Спроможність надавати позики
- •Пропозиція позик
- •In current accounts на поточних рахунках
- •In the open market на відкритому ринку
- •Text 3
- •Text 4
- •Text 5
- •Exercise 10. Listen to text 7 in English. Use your shorthand to write it down.
- •Exercise 11. Listen to text 8 in Ukrainian. Use your shorthand to write it down.
- •Text 9
- •Text 10
- •Unit 2.5.
- •Текст 1. Read and translate into Ukrainian.
- •Interest income процентний дохід
- •Text 3
- •Text 4
- •Text 5
- •Text 6
- •Glossary
- •English - ukrainian
- •Introduce automatic machinery
- •Interrelationships among
- •In the interest of protecting native industry
- •Issue u.S. Currency
- •Install one s own production capacity place some kind of control
- •Industries one-firm industry giants
- •Value of money money supply monetary policy
- •In terms of their own self-interests
- •Implication
- •Import goods investment investment bankers invest in projects foreign currency foreign competition profit-seeking interests
- •Inflation
- •Investment criteria substantial shareholders purchasing power of the pound buying shares
- •In the open market on the open market in the home market in the money market to the detriment of society in current accounts at the state and local levels hire workers add value
- •Inflationary after-effects
- •Inefficient
- •Insolvent
- •Indispensable cornerstone
- •Individuals
- •Individual companies
- •Inheritance taxes payroll tax corporate income tax 'double-dip 'recession cope with combine join together outside the aegis loan lender
- •Interest-bearing accounts
- •Implementation
- •Increased competition
- •Ingredient
- •80 Billion-dollar deal
- •Validity
- •Incidence
- •Fill in:
- •Text 2a
- •Text 7
- •Text 8
- •Text 9
- •Text 10
- •Unit 1.2. Economic growth conditions text 1 (1a)
- •Text з (за)
- •Text 4 (4а)
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 7
- •Text 8
- •Text 9
- •Unit 1.3. Inflation and competitiveness
- •Text 1 (1a)
- •Text з (за)
- •Text 4 (4а)
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 7
- •Text 8
- •Text 9
- •Text 10
- •Unit 1.4. Industrial production and services text 1 (1a)
- •Text з (за)
- •Text 4 (4а)
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 7
- •Text 8
- •Text 9
- •Text 10
- •Unit 1.5. Text 1 (1a)
- •Fill in:
- •Text 2a
- •Translate:
- •Text з (за)
- •Text 4 (4а)
- •Text 5
- •Text 8
- •Text 9
- •Text 10
- •Unit 1.6. Employment and productivity text 1
- •Fill in:
- •Text 2a
- •Text з (за)
- •Text 4 (4а)
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 7
- •Text 8
- •Text 9
- •Text 10
- •Unit 1.7. Export and import. Text 1 (1a)
- •Text з (за)
- •Text 4 (4а)
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 7
- •Text 8
- •Text 9
- •Text 10
- •Unit 2.1. State-owned and private-owned sectors. Privatization text 1
- •Text 2a
- •Text з (за)
- •Text 4 (4а)
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 7
- •Text 8
- •Text 9
- •Text 10
- •Unit 2.2. Monopolies and mergers text 1
- •Text з (за)
- •Text 4 (4а)
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 7
- •Text 8
- •Text 9
- •Text 10
- •Unit 2.3. Anti-competitive practices text 1 (1a)
- •Text 2а
- •Fill in:
- •Translate:
- •Text з (за)
- •Text 4
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 7
- •Text 8
- •Text 9
- •Text 10
- •Unit 2.4. Monetary policy. Text 1 (1a)
- •Fill in:
- •Text 2a
- •Translate:
- •Text з (за)
- •Text 4 (4а)
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 7
- •Text 8
- •Text 9
- •Text 10
- •Unit 2.5. Tax rates to provide incentives text 1 (1a)
- •Fill in:
- •Text 2a
- •Translate:
- •Text з (за)
- •Text 4 (4а)
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 7
- •Text 8
- •Text 9
- •Text 10
- •Tapescripts
- •Урок 1.1. Структура економіки текст id
- •Текст 2d
- •Текст 3d
- •Текст 4d
- •Урок 1.2. Умови економічного зростання текст 1d
- •Текст 2d
- •Текст 3d
- •Текст 4d
- •Текст 7
- •Текст 8
- •Урок 1.3. Інфляція та конкуренція текст 1d
- •Текст 2d
- •Текст 3d
- •Текст 4d
- •Урок 1.4. Промислове виробництво та послуги текст 1d
- •Текст 2d
- •Текст 3d
- •Текст 4d
- •Текст 7
- •Текст 8
- •Урок 1.5. Іінвестування текст 1d
- •Текст 2d
- •Текст 3d
- •Текст 4d
- •Text 7
- •Текст 8
- •Урок 1.6. Зайнятість та продуктивність текст 1d
- •Текст 2d
- •Текст 3d
- •Текст 4d
- •Text 7
- •Текст 8
- •Урок 1.7. Експорт та імпорт текст 1d
- •Текст 2d
- •Текст 3d
- •Текст 4d
- •Text 7
- •Текст 8
- •Текст 1d
- •Текст 4d
- •Text 7
- •Текст 8
- •Урок 2.2. Монополії та злиття текст1d
- •Текст 2d
- •Текст 3d
- •Текст 8
- •Урок 2.3. Антиконкурентна практика текст 1d
- •Текст 2d
- •Текст 3d
- •Текст 4d
- •Текст 7
- •Урок 2.4. Монетарна політика текст 1d
- •Текст 2d
- •Текст 3d
- •Текст 8
- •Урок 2.5. Податкові ставки для забезпечення стимулювання текст 1d
- •Текст 2d
- •Текст 3d
- •Текст 4d
- •Text 7
- •Текст 8
приклад,
країна
може обмежити імпорт автомобілів
іноземного виробництва до 500 тисяч
щороку, або імпорт взуття до 5 мільйонів
пар черевиків на рік.
Придбання
імпортних товарів здійснюється тільки
за допомогою іноземної валюти. Таким
чином, уряд може обмежити імпорт,
контролюючи обсяг іноземних валют,
доступний для фірм, що бажають імпортувати
товари.
Тариф
підвищує ціну на товар іноземного
виробництва на вітчизняному ринку.
Надаючи субсидії вітчизняним виробникам,
уряд може знизити ціни на товари, що
виробляють вітчизняні фірми. Отже,
субсидії допомагають захистити власних
виробників від іноземної конкуренції.
Однак,
проти протекціонізму можна подати
кілька аргументів. По-перше, тарифи,
квоти та контроль валют обмежують обсяг
товарів, доступних для вітчизняних
споживачів, а ціни є вищими, ніж вони
були б за умов вільної торгівлі. По-друге,
коли країна обмежує свої імпорти, вона
тим самим обмежує експорти інших країн.
Ці країни, в свою чергу, можуть
помститися шляхом обмеження своїх
власних імпортів. А це призведе до
загального зниження обсягу світової
торгівлі. Експорти країн, які вирішили
обмежити свої імпорти, також зменшаться.
І по-третє, захищаючи вітчизняну
індустрію від іноземної конкуренції,
можна знизити її ефективність.
Exercise
8.
Як
свідчить історія, часом Сполучені Штати
ставали перед необхідністю економічного
протекціонізму, власне
практики
введення тарифів чи
квот для обмеження імпорту іноземних
товарів в
інтересах захисту національної
економіки. У
перші роки існування республіки видатний
державний діяч Александр
Гамільтон
підтримував
введення
протекційних
тарифів для
заохочення
індустріального розвитку Америки. В
цілому його пропозицію було прийнято.
Протягом 19-го століття американську
торговельну політику визначали
внутрішньополітичні міркування, зокрема
- прагнення розширити
експорт такого
важливого товару, як бавовна.
Протекціонізм
США
сягнув
своєї кульмінації в 1930 році, коли був
прийнятий Закон Смута-Гоулі - закон
про тарифи, який
тільки посилив ефект від Великої
депресії. Згідно з цим законом,
американські тарифи були значно
підвищені, що викликало аналогічну
реакцію в інших країнах. Таким чином
закон зробив свій внесок у поглиблення
світової
економічної кризи.
Зробивши
правильні висновки зі свого сумного
досвіду, після 1934 року уряд США
переглянув
свій підхід до торговельної
політики, а
після Другої світової війни прямим
результатом цього
перегляду стало схвалення
лібералізації торгівлі.
Чимало
державних діячів Америки доводили, що
внутрішня
стабільність та
незмінність курсу підтримки з боку
союзників США
залежатимуть
від темпів відродження їхніх
національних економік. У цьому відродженні
неабияку роль відігравала економічна
допомога Сполучених Штатів, але для
здобуття
економічної незалежності та
забезпечення економічного зростання
країнам потрібні були ринки
для експорту, особливо
такі, як величезний ринок США.
327Text з (за)
Text 4 (4а)
Ще
задовго до Другої світової війни
державний секретар Корделл
Галл
вказував на цей зв’язок. Ось що він
писав, підтримуючи Закон про торговельні
угоди 1934 року, який став головним
законодавчим чинником для зменшення
американських тарифів:
“Країни
не здатні забезпечити виробництво, що
необхідне для
Закон про взаємні торговельні угоди 1934 року надавав президентові право вести переговори стосовно торговельних угод з окремими країнами, а також різко скорочував розмір мита на експорт товарів до США за умови аналогічних поступок стосовно американського експорту в ці країни.
Exercise 9.
Text 5
U.S. support for liberalizing trade was instrumental in the creation of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT), an international code of tariff and trade rules that was signed by 23 countries in 1947 and represented over 90 countries by the end of the 1980s. In addition to setting codes of conduct for international trade, GATT has sponsored several rounds of multilateral trade negotiations, and the United States participated actively in each of them, often taking a leadership role.
America’s official policy has been to apply certain principles to trade agreements; these principles are also the cornerstones of the GATT. The first is nondiscrimination. According to this principle, also known as most-favored-nation (MFN) treatment, all trading partners must be given the same customs and tariff treatment given to the so-called ‘most-favored- nation’. The United States now applies this policy to its trade with all of its trading partners except for those that, for foreign policy reasons, are specifically excluded by law.