- •Industries галузі промисловості
- •Text 3
- •Text 4
- •Text 5
- •Text 6
- •Glossary
- •English - Ukrainian
- •Unit 1.2
- •З відсотки за один рік
- •Text 4
- •Text 5
- •Text 6
- •Exercise 10. Listen to text 7 in English. Use your shorthand to write it down.
- •Exercise 11. Listen to text 8 in Ukrainian. Use your shorthand to write it down.
- •Text 9
- •Glossary
- •English-Ukrainian
- •Unit 1.3
- •Inflation and competitiveness
- •In the grip of deflation
- •Inhibit
- •Insurance companies
- •Insolvent
- •Text 3
- •Text 6
- •Glossary
- •English-Ukrainian
- •Unit 1.4
- •Exercise 8. Work in pairs. Translate the following two texts into Ukrainian. Use Vocabulary 3-4 and Exercises 3a-4a in case of difficulties. Text 3
- •Text 4
- •Text 6
- •Exercise 11. Listen to text 8 in Ukrainian. Use your shorthand to write it down.
- •Text 9
- •Unit 1.5.
- •Investment
- •Install one’s own production capacity
- •Text 3
- •Text 4
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 9.
- •Glossary
- •English-Ukrainian
- •International Monetary Fund
- •Investment
- •Unit 1.6 employment and productivity
- •Text 3
- •Text 4
- •Increased by
- •Industrial base
- •Unit 1.7
- •Increasing the prices of foreign goods
- •Text 3
- •Text 4
- •Text 6
- •Text 9
- •In the interest of protecting native industry
- •Unit 2.1 state-owned and private-owned sectors. Privatization
- •Text 4
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 9
- •Interfere with free enterprise targeted safety programs common feature make persistent losses protect consumers, workers and the environment
- •Unit 2.2 monopolies and mergers
- •If the stockmarket continues to fizz
- •Inhibit genuine competition absorb smaller companies stock purchases raise vast amounts of capital raise prices
- •Exercise 8. Work in pairs. Translate the following two texts into Ukrainian. Use Vocabulary 3-4 and Exercises за—4a in case of difficulties. Text 3
- •Text 4
- •It follows from this first characteristic that the monopolist’s product is unique in the sense that there are no good, or close, substitutes. From the buyer’s point of view, this
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 9
- •Text 10
- •Inhibit genuine competition
- •Investment banker
- •If the stockmarket continues to fizz
- •Unit 2.3 anti-competitive practices
- •Exercise 8. Work in pairs. Translate the following two texts into Ukrainian. Use Vocabulary 3-4 and Exercises 3a-4a in case of difficulties. Text 3
- •Text 4
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 10
- •In terms of their own self-interests supplants competition
- •Unit 2.4
- •Спроможність надавати позики
- •Пропозиція позик
- •In current accounts на поточних рахунках
- •In the open market на відкритому ринку
- •Text 3
- •Text 4
- •Text 5
- •Exercise 10. Listen to text 7 in English. Use your shorthand to write it down.
- •Exercise 11. Listen to text 8 in Ukrainian. Use your shorthand to write it down.
- •Text 9
- •Text 10
- •Unit 2.5.
- •Текст 1. Read and translate into Ukrainian.
- •Interest income процентний дохід
- •Text 3
- •Text 4
- •Text 5
- •Text 6
- •Glossary
- •English - ukrainian
- •Introduce automatic machinery
- •Interrelationships among
- •In the interest of protecting native industry
- •Issue u.S. Currency
- •Install one s own production capacity place some kind of control
- •Industries one-firm industry giants
- •Value of money money supply monetary policy
- •In terms of their own self-interests
- •Implication
- •Import goods investment investment bankers invest in projects foreign currency foreign competition profit-seeking interests
- •Inflation
- •Investment criteria substantial shareholders purchasing power of the pound buying shares
- •In the open market on the open market in the home market in the money market to the detriment of society in current accounts at the state and local levels hire workers add value
- •Inflationary after-effects
- •Inefficient
- •Insolvent
- •Indispensable cornerstone
- •Individuals
- •Individual companies
- •Inheritance taxes payroll tax corporate income tax 'double-dip 'recession cope with combine join together outside the aegis loan lender
- •Interest-bearing accounts
- •Implementation
- •Increased competition
- •Ingredient
- •80 Billion-dollar deal
- •Validity
- •Incidence
- •Fill in:
- •Text 2a
- •Text 7
- •Text 8
- •Text 9
- •Text 10
- •Unit 1.2. Economic growth conditions text 1 (1a)
- •Text з (за)
- •Text 4 (4а)
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 7
- •Text 8
- •Text 9
- •Unit 1.3. Inflation and competitiveness
- •Text 1 (1a)
- •Text з (за)
- •Text 4 (4а)
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 7
- •Text 8
- •Text 9
- •Text 10
- •Unit 1.4. Industrial production and services text 1 (1a)
- •Text з (за)
- •Text 4 (4а)
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 7
- •Text 8
- •Text 9
- •Text 10
- •Unit 1.5. Text 1 (1a)
- •Fill in:
- •Text 2a
- •Translate:
- •Text з (за)
- •Text 4 (4а)
- •Text 5
- •Text 8
- •Text 9
- •Text 10
- •Unit 1.6. Employment and productivity text 1
- •Fill in:
- •Text 2a
- •Text з (за)
- •Text 4 (4а)
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 7
- •Text 8
- •Text 9
- •Text 10
- •Unit 1.7. Export and import. Text 1 (1a)
- •Text з (за)
- •Text 4 (4а)
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 7
- •Text 8
- •Text 9
- •Text 10
- •Unit 2.1. State-owned and private-owned sectors. Privatization text 1
- •Text 2a
- •Text з (за)
- •Text 4 (4а)
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 7
- •Text 8
- •Text 9
- •Text 10
- •Unit 2.2. Monopolies and mergers text 1
- •Text з (за)
- •Text 4 (4а)
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 7
- •Text 8
- •Text 9
- •Text 10
- •Unit 2.3. Anti-competitive practices text 1 (1a)
- •Text 2а
- •Fill in:
- •Translate:
- •Text з (за)
- •Text 4
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 7
- •Text 8
- •Text 9
- •Text 10
- •Unit 2.4. Monetary policy. Text 1 (1a)
- •Fill in:
- •Text 2a
- •Translate:
- •Text з (за)
- •Text 4 (4а)
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 7
- •Text 8
- •Text 9
- •Text 10
- •Unit 2.5. Tax rates to provide incentives text 1 (1a)
- •Fill in:
- •Text 2a
- •Translate:
- •Text з (за)
- •Text 4 (4а)
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 7
- •Text 8
- •Text 9
- •Text 10
- •Tapescripts
- •Урок 1.1. Структура економіки текст id
- •Текст 2d
- •Текст 3d
- •Текст 4d
- •Урок 1.2. Умови економічного зростання текст 1d
- •Текст 2d
- •Текст 3d
- •Текст 4d
- •Текст 7
- •Текст 8
- •Урок 1.3. Інфляція та конкуренція текст 1d
- •Текст 2d
- •Текст 3d
- •Текст 4d
- •Урок 1.4. Промислове виробництво та послуги текст 1d
- •Текст 2d
- •Текст 3d
- •Текст 4d
- •Текст 7
- •Текст 8
- •Урок 1.5. Іінвестування текст 1d
- •Текст 2d
- •Текст 3d
- •Текст 4d
- •Text 7
- •Текст 8
- •Урок 1.6. Зайнятість та продуктивність текст 1d
- •Текст 2d
- •Текст 3d
- •Текст 4d
- •Text 7
- •Текст 8
- •Урок 1.7. Експорт та імпорт текст 1d
- •Текст 2d
- •Текст 3d
- •Текст 4d
- •Text 7
- •Текст 8
- •Текст 1d
- •Текст 4d
- •Text 7
- •Текст 8
- •Урок 2.2. Монополії та злиття текст1d
- •Текст 2d
- •Текст 3d
- •Текст 8
- •Урок 2.3. Антиконкурентна практика текст 1d
- •Текст 2d
- •Текст 3d
- •Текст 4d
- •Текст 7
- •Урок 2.4. Монетарна політика текст 1d
- •Текст 2d
- •Текст 3d
- •Текст 8
- •Урок 2.5. Податкові ставки для забезпечення стимулювання текст 1d
- •Текст 2d
- •Текст 3d
- •Текст 4d
- •Text 7
- •Текст 8
Наприклад,
компанії
“Форд” та “Дженерал моторе” є одними
з найбільших виробників авто в
Британії.
Приблизно
третина всіх іноземних інвестицій у
Сполучених Штатах припадає на промислове
виробництво. Не дивно, що такі іноземні
підприємства, як “Гонда” в Огайо,
“Міцубісі” в Іллінойсі, “Ніссан” у
Теннессі повсякчас знаходяться в центрі
уваги. Власне, ці підприємства відбивають
загальну тенденцію великих іноземних
фірм - подібно до американських
конкурентів - будувати заводи в тих
країнах, де існує високий попит на їхню
продукцію.
Зростання
обсягу іноземних інвестицій поставило
нові запитання щодо міждержавних
економічних стосунків. Які категорії
компаній працюють над проектами, надто
пов’язаними з національною безпекою,
щоб дозволити іноземне інвестування?
В яких обсягах можливі інвестиції в
американську державу, що обмежує
американські інвестиції до власної
економіки? В ході Уругвайського раунду
багатосторонніх переговорів з питань
торгівлі Сполучені Штати запропонували
виробити правила регулювання
іноземних інвестицій.
В
першій половині 90-х років, було ще
неясно, як складатиметься майбутній
режим світової торгівлі. Показники,
заплановані для завершення роботи
Уругвайського раунду наприкінці 1990
року, досягнуті не були - в основному,
через відсутність згоди щодо
сільськогосподарських субсидій; однак
наступного року провідні індустріальні
країни світу висловили рішучість
успішно завершити переговори. Американці,
які були проти політики на засадах
свободи торгівлі, наводили багаторічний
дефіцит США
в
торгівлі з іншими країнами, особливо
Японією, як потужний* аргумент на
користь прагматичнішого підходу в
торгівлі, орієнтації та результат
замість жорсткого дотримання правил.
Одним з таких кроків називали прийняття
Конгресом 1988 року Загального акту про
торгівлю й конкурентність, який включав
положення про дії у відповідь на
дискримінацію та інші заходи, що мали
відкриті ринки деяких країн для
американського експорту. Звучали також
звинувачення, що ҐАТТ як засіб зниження
торгових бар’єрів застаріла.
Та,
незважаючи на це, члени адміністрації
Буша погодилися в тому, що подальша
робота над успішним завершенням
Уругвайського раунду багатосторонніх
переговорів залишається важливим
пріоритетом - так само, як і досягнення
двосторонньої угоди про вільну торгівлю
з Мексикою, а згодом і формування системи
вільної тор- пвлі для всієї західної
півкулі.
Exercise
10.
Listen to text 7 in English. Use your shorthand to write it
down. Translate it into Ukrainian. Exercise 11. Listen to text
8 in Ukrainian. Use your shorthand to write it down. Translate it
into English.
87Text 6
Exercise
12.
Translate
text 9 into Ukrainian.
Since
an investment will generally tie a company for a long period to a
particular country with a particular geographical coverage, it
is important to analyze and produce a longterm forecast of the
trend in costs of - and the demand for - products from the planned
unit. The general macro-economic situation, how it will develop and
its stability are very important factors.
At
a general level, the trend in costs and the scale and composition of
demand are determined by the cyclical situation in the
macro-economy, that is, the scale and growth in total and per capita
GNP, interest rates, inflation and the trend in purchasing power.
These are determined partly by the international economic
situation, and partly by government policy.
Broadly
speaking, there are two views of the role that the government can
and should play in the economy, the economic structure and the way
it develops: an intervening role or a role of restraint.
Some
countries conduct an active economic policy, with the government
attempting to offset falling demand during a recession by additional
expenditure, increasing the money supply and temporary tax
reductions. It is hoped that this additional expenditure will give a
boost to the economy via rising demand in response to a fall in
interest rates, and rising exports in response to a fall in the
exchange rate.
Other
countries pursue a policy aimed at structurally reducing the size of
the civil service in relation to the economy and strengthening the
working of market forces, and improving the general investment
climate by curbing the government deficit, reducing regulations and
investing in infrastructure and education. Governments make
relatively few attempts to influence the economy. The development of
sectors is left to the market, which is exposed to international
competition. Monetary and budgetary policies are restrictive.Text 9.
