
- •Industries галузі промисловості
- •Text 3
- •Text 4
- •Text 5
- •Text 6
- •Glossary
- •English - Ukrainian
- •Unit 1.2
- •З відсотки за один рік
- •Text 4
- •Text 5
- •Text 6
- •Exercise 10. Listen to text 7 in English. Use your shorthand to write it down.
- •Exercise 11. Listen to text 8 in Ukrainian. Use your shorthand to write it down.
- •Text 9
- •Glossary
- •English-Ukrainian
- •Unit 1.3
- •Inflation and competitiveness
- •In the grip of deflation
- •Inhibit
- •Insurance companies
- •Insolvent
- •Text 3
- •Text 6
- •Glossary
- •English-Ukrainian
- •Unit 1.4
- •Exercise 8. Work in pairs. Translate the following two texts into Ukrainian. Use Vocabulary 3-4 and Exercises 3a-4a in case of difficulties. Text 3
- •Text 4
- •Text 6
- •Exercise 11. Listen to text 8 in Ukrainian. Use your shorthand to write it down.
- •Text 9
- •Unit 1.5.
- •Investment
- •Install one’s own production capacity
- •Text 3
- •Text 4
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 9.
- •Glossary
- •English-Ukrainian
- •International Monetary Fund
- •Investment
- •Unit 1.6 employment and productivity
- •Text 3
- •Text 4
- •Increased by
- •Industrial base
- •Unit 1.7
- •Increasing the prices of foreign goods
- •Text 3
- •Text 4
- •Text 6
- •Text 9
- •In the interest of protecting native industry
- •Unit 2.1 state-owned and private-owned sectors. Privatization
- •Text 4
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 9
- •Interfere with free enterprise targeted safety programs common feature make persistent losses protect consumers, workers and the environment
- •Unit 2.2 monopolies and mergers
- •If the stockmarket continues to fizz
- •Inhibit genuine competition absorb smaller companies stock purchases raise vast amounts of capital raise prices
- •Exercise 8. Work in pairs. Translate the following two texts into Ukrainian. Use Vocabulary 3-4 and Exercises за—4a in case of difficulties. Text 3
- •Text 4
- •It follows from this first characteristic that the monopolist’s product is unique in the sense that there are no good, or close, substitutes. From the buyer’s point of view, this
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 9
- •Text 10
- •Inhibit genuine competition
- •Investment banker
- •If the stockmarket continues to fizz
- •Unit 2.3 anti-competitive practices
- •Exercise 8. Work in pairs. Translate the following two texts into Ukrainian. Use Vocabulary 3-4 and Exercises 3a-4a in case of difficulties. Text 3
- •Text 4
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 10
- •In terms of their own self-interests supplants competition
- •Unit 2.4
- •Спроможність надавати позики
- •Пропозиція позик
- •In current accounts на поточних рахунках
- •In the open market на відкритому ринку
- •Text 3
- •Text 4
- •Text 5
- •Exercise 10. Listen to text 7 in English. Use your shorthand to write it down.
- •Exercise 11. Listen to text 8 in Ukrainian. Use your shorthand to write it down.
- •Text 9
- •Text 10
- •Unit 2.5.
- •Текст 1. Read and translate into Ukrainian.
- •Interest income процентний дохід
- •Text 3
- •Text 4
- •Text 5
- •Text 6
- •Glossary
- •English - ukrainian
- •Introduce automatic machinery
- •Interrelationships among
- •In the interest of protecting native industry
- •Issue u.S. Currency
- •Install one s own production capacity place some kind of control
- •Industries one-firm industry giants
- •Value of money money supply monetary policy
- •In terms of their own self-interests
- •Implication
- •Import goods investment investment bankers invest in projects foreign currency foreign competition profit-seeking interests
- •Inflation
- •Investment criteria substantial shareholders purchasing power of the pound buying shares
- •In the open market on the open market in the home market in the money market to the detriment of society in current accounts at the state and local levels hire workers add value
- •Inflationary after-effects
- •Inefficient
- •Insolvent
- •Indispensable cornerstone
- •Individuals
- •Individual companies
- •Inheritance taxes payroll tax corporate income tax 'double-dip 'recession cope with combine join together outside the aegis loan lender
- •Interest-bearing accounts
- •Implementation
- •Increased competition
- •Ingredient
- •80 Billion-dollar deal
- •Validity
- •Incidence
- •Fill in:
- •Text 2a
- •Text 7
- •Text 8
- •Text 9
- •Text 10
- •Unit 1.2. Economic growth conditions text 1 (1a)
- •Text з (за)
- •Text 4 (4а)
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 7
- •Text 8
- •Text 9
- •Unit 1.3. Inflation and competitiveness
- •Text 1 (1a)
- •Text з (за)
- •Text 4 (4а)
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 7
- •Text 8
- •Text 9
- •Text 10
- •Unit 1.4. Industrial production and services text 1 (1a)
- •Text з (за)
- •Text 4 (4а)
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 7
- •Text 8
- •Text 9
- •Text 10
- •Unit 1.5. Text 1 (1a)
- •Fill in:
- •Text 2a
- •Translate:
- •Text з (за)
- •Text 4 (4а)
- •Text 5
- •Text 8
- •Text 9
- •Text 10
- •Unit 1.6. Employment and productivity text 1
- •Fill in:
- •Text 2a
- •Text з (за)
- •Text 4 (4а)
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 7
- •Text 8
- •Text 9
- •Text 10
- •Unit 1.7. Export and import. Text 1 (1a)
- •Text з (за)
- •Text 4 (4а)
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 7
- •Text 8
- •Text 9
- •Text 10
- •Unit 2.1. State-owned and private-owned sectors. Privatization text 1
- •Text 2a
- •Text з (за)
- •Text 4 (4а)
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 7
- •Text 8
- •Text 9
- •Text 10
- •Unit 2.2. Monopolies and mergers text 1
- •Text з (за)
- •Text 4 (4а)
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 7
- •Text 8
- •Text 9
- •Text 10
- •Unit 2.3. Anti-competitive practices text 1 (1a)
- •Text 2а
- •Fill in:
- •Translate:
- •Text з (за)
- •Text 4
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 7
- •Text 8
- •Text 9
- •Text 10
- •Unit 2.4. Monetary policy. Text 1 (1a)
- •Fill in:
- •Text 2a
- •Translate:
- •Text з (за)
- •Text 4 (4а)
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 7
- •Text 8
- •Text 9
- •Text 10
- •Unit 2.5. Tax rates to provide incentives text 1 (1a)
- •Fill in:
- •Text 2a
- •Translate:
- •Text з (за)
- •Text 4 (4а)
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 7
- •Text 8
- •Text 9
- •Text 10
- •Tapescripts
- •Урок 1.1. Структура економіки текст id
- •Текст 2d
- •Текст 3d
- •Текст 4d
- •Урок 1.2. Умови економічного зростання текст 1d
- •Текст 2d
- •Текст 3d
- •Текст 4d
- •Текст 7
- •Текст 8
- •Урок 1.3. Інфляція та конкуренція текст 1d
- •Текст 2d
- •Текст 3d
- •Текст 4d
- •Урок 1.4. Промислове виробництво та послуги текст 1d
- •Текст 2d
- •Текст 3d
- •Текст 4d
- •Текст 7
- •Текст 8
- •Урок 1.5. Іінвестування текст 1d
- •Текст 2d
- •Текст 3d
- •Текст 4d
- •Text 7
- •Текст 8
- •Урок 1.6. Зайнятість та продуктивність текст 1d
- •Текст 2d
- •Текст 3d
- •Текст 4d
- •Text 7
- •Текст 8
- •Урок 1.7. Експорт та імпорт текст 1d
- •Текст 2d
- •Текст 3d
- •Текст 4d
- •Text 7
- •Текст 8
- •Текст 1d
- •Текст 4d
- •Text 7
- •Текст 8
- •Урок 2.2. Монополії та злиття текст1d
- •Текст 2d
- •Текст 3d
- •Текст 8
- •Урок 2.3. Антиконкурентна практика текст 1d
- •Текст 2d
- •Текст 3d
- •Текст 4d
- •Текст 7
- •Урок 2.4. Монетарна політика текст 1d
- •Текст 2d
- •Текст 3d
- •Текст 8
- •Урок 2.5. Податкові ставки для забезпечення стимулювання текст 1d
- •Текст 2d
- •Текст 3d
- •Текст 4d
- •Text 7
- •Текст 8
Exercise
2B. Translate the following words and word combinations into
Ukrainian.
1.
to join together; 2. to end up richer; 3. to succeed; 4. undervalued
businesses; 5. to grab new markets; 6. the defense industry; 7. $80
billion deal; 8. investment bankers; 9. the current bout of mergers;
10. stockmarket valuations; 11. to add value; 12. prudent boss; 13.
if the stockmarket continues to fizz; 14. to merge; 15. soaring
costs of research; 16. to prosper; 17. huge companies; 18.
substantial shareholders; 19. to be aligned with; 20. key markets;
21. falling commodity prices; 22. renewed urge; 23. to fail; 24.
business gurus;
management
consultants; 26. defensive; 27. contracting markets; 28. excess
capacity;
senior
managers; 30. buyer.
Exercise
2C. Translate the following words and word combinations into
English.
1.
біржові
оцінки; 2.
зливатися;
3.
військова
промисловість; 4. процвітати; 5. якщо гра
на фондовій біржі триватиме; 6. зниження
цін на товари; 7. досягти успіху; 8. великі
акціонери; 9. набувати вартості; 10.
витрати на дослідження, що стрімко
зростають; 11. підприємства, вартість
яких занижується; 12. зазнавати невдачі;
13. основні ринки; 14. бізнес-гуру; 15.
поєднуватися; 16. з метою захисту; 17.
збігатися з; 18. інвестиційні банкіри;
19. старші менеджери; 20. величезні
компанії; 21. поглинати нові ринки; 22.
консультанти з питань управління; 23.
теперішній бум злиттів; 24. поновлене
спонукання; 25. компанія-покупець; 26.
ставати багатшим; 27. звуження ринків;
розсудливий
начальник; 29. надлишкова виробнича
потужність.
Exercise
2D. Listen to text 2A in Ukrainian. Use your shorthand to write it
down. Translate it into English.
Study
Vocabulary 3 below and then proceed to the exercises.
chief
instrument of monopoly giants
control
of basic industries
collude
with competitors control prices
breakdown
of domestic competition
buy
goods from foreign producers purchase products major corporation
головний
інструмент досягнення монополії гіганти
контроль
над основними галузями промисловості
вступати у таємну змову з конкурентами
контролювати ціни задушити вільну
конкуренцію поглинати малі компанії
скуповування акцій накопичувати
величезні капітали підвищувати ціни
знесилення вітчизняної конкурентної
боротьби купувати товари іноземного
виробництва купувати продукцію
найвпливовіша корпорація
156
Inhibit genuine competition absorb smaller companies stock purchases raise vast amounts of capital raise prices
A |
В |
I. In both theory and practice, large companies can become monopolies by absorbing smaller ones through stock purchases on the open market. |
А. Американські споживачі мають змогу купувати товари іноземного виробництва; щодо автомобілей, вони можуть купувати продукцію фірм “Гонда” і “Тойота”. |
2. In the last 100 years, many persons have been concerned about what is viewed as breakdown of domestic competition and control of basic industries by a few large corporations. |
В. Багато з основних галузей, наприклад, виробництво автомобілів та сталі, завжди були “олігополіями”, де домінувало кілька найвпливовіших корпорацій. |
3. In the late 19th century, the corporation was viewed by many as the chief instrument of monopoly. |
С. Згодом такі гіганти підвищують ціни, змушуючи покупців платити за товари вищу ціну, ніж раніше. |
4. Many basic industries - the automotive- and steel-producing industries, for example - traditionally were “oligopolies” dominated by a few major corporations. |
D. Корпорації, що накопичують величезні капітали, можуть контролювати ціни та задушити вільну конкуренцію через поєднання зусиль або таємну змову з конкурентами. |
5. By raising vast amounts of capital, corporations could combine or collude with competitors to control prices and inhibit genuine competition. |
Е. В останнє століття багатьох людей турбує цілковите, як вони вважають, знесилення вітчизняної конкурентної боротьби та перехід контролю над основними галузями промисловості до кількох великих корпорацій. |
6. U.S. consumers can buy goods from foreign producers; in the case of automobile, they can purchase products made by Honda and Toyota. |
F. У теорії та на практиці, великі компанії перетворюються на монополії, поглинаючи малі компанії шляхом скуповування їхніх акцій на вільному ринку. |
7. The giants then raise prices, causing people who need their products to pay a Jarger amount than before. |
G. Наприкінці 19-го сторіччя чимало хто вважав, що корпорація є головним інструментом досягнення монополії. |
Exercise
3B. Translate the following words and word combinations into
Ukrainian.
1.
chief instrument of monopoly; 2. to buy goods from foreign
producers; 3. to absorb smaller companies; 4. to inhibit
genuine competition; 5. to collude with competitors; 6- control of
basic industries; 7. to purchase products; 8. major corporations; 9.
to raise
157
absolute monopoly |
абсолютна монополія |
monopolized product |
монополізований продукт |
pure monopoly |
чиста монополія |
sole producer |
єдиний виробник |
close substitutes |
близькі замінники |
one-firm industry |
галузь, до якої входить одна фірма |
unique |
унікальний |
monopolist’s product |
продукт монополії |
reasonable alternative |
прийнятна альтернатива |
engage in |
займатися |
implication |
значення |
advertising |
реклама |
sales promotion |
стимулювання збуту |
luxury good |
предмет розкоші |
Exercise 4A. Match the phrases in column A with their equivalents in column B. |
|
A |
В |
1. Чистий, або абсолютний, монополіст |
A. The monopolist’s product is unique in |
- це галузь, до якої входить одна фірма. |
the sense that there are no good, or close, |
|
substitutes. _ |
2. Чистий монополіст, який продає |
B. Depending upon the type of product or |
предмети розкоші, такі, як діаманти, міг |
service involved, a monopolist may or may |
би проводити широку рекламу, прагнучи |
not engage in extensive advertising and |
підвищити попит на ці вироби. |
sales promotion. |
158
3. Той факт, що не існує повноцінних замінників монополізованого продукту, має важливе значення з погляду реклами. |
С. Absolute or pure monopoly exists when a single firm is the sole producer of a product for which there are no close substitutes. |
4. Абсолютна, або чиста, монополія існує, коли одна фірма є єдиним виробником продукту, який не має повноцінних замінників. |
D. The fact there are no close substitutes for the monopolized product has interesting implications in terms of advertising. |
5. Залежно від типу виробу чи послуги монополіст може проводити або не проводити широку рекламну кампанію, так само як займатися або не займатися діяльністю щодо стимулювання збуту. |
E. A pure monopolist selling a luxury good such as diamonds might advertise heavily in an attempt to increase the demand for the product. |
6. Продукт монополії є унікальним у тому розумінні, що не існує його повноцінних або близьких замінників. |
F. A pure, or absolute, monopolist is a one-firm industry. |
Exercise
4B. Translate the following words and word combinations into
Ukrainian.
1.
the sole producer; 2. unique; 3. a luxury good; 4. extensive
advertising; 5. one-firm industry; 6. to increase the demand for the
product; 7. absolute monopoly; 8. pure monopoly;
implications;
10. close substitutes; 11. the sole supplier of a service; 12.
monopolist’s product; 13. sales promotion; 14. monopolized
product; 15. to engage in; 16. reasonable alternative; 17. a pure
monopolist.
Exercise
4C. Translate the following words and word combinations into
English.
1.
широка
реклама; 2.
збільшити
попит на продукт; 3. унікальний; 4.
значення;
єдиний
надавач послуги; 6. монополізований
продукт; 7. галузь, до якої входить одна
фірма; 8. чистий монополіст; 9. абсолютна
монополія; 10. чиста монополія;
єдиний
виробник; 12. займатися; 13. повноцінні
замінники; 14. предмет розкоші;
прийнятна
альтернатива; 16. діяльність щодо
стимулювання збуту.
Exercise
4D. Listen to text 4A in Ukrainian. Use your shorthand to write it
down. Translate it into English.
Exercise
5. Translate the following words and word combinations into English.
1.
поглинання;
2.
законна
монополія; 3.
виняткове
право на постачання; 4. рентабельне
родовище; 5. злиття; 6. запатентувати
продукт; 7. домінувати в цілій галузі;
8- обмежити випуск своєї продукції до
певних узгоджених обсягів; 9. призначати
загальну ціну; 10. конкурент; 11. запекла
конкуренція; 12. витискати фірму з галузі;
ІЗ. єдиний
постачальник'товара чи послуги; 14. ринок
електрики; 15. укласти угоду; ^6. надавати
монопольної влади; 17. власники патентів;
18. монополіст; 19. держав- Ні
галузі; 20. військова промисловість; 21.
біржові оцінки; 22. якщо гра на фондовій
159
біржі
триватиме; 23. теперішній бум злиттів;
24. витрати на дослідження, що стрімко
зростають; 25. інвестиційні банкіри; 26.
великі акціонери; 27. основні ринки; 28.
біз- нес-гуру; 29. поєднуватися; ЗО.
збігатися із; 31. консультанти з питань
управління;
звуження
ринків; 33. набувати вартості; 34. зниження
цін на товари; 35. поглинати нові
ринки; 36. надлишкова виробнича потужність;
37. поглинати малі компанії; 38.
олігополія; 39. контроль над основними
галузями промисловості; 40. увійти у
таємну змову з конкурентами; 41.
скуповування акцій; 42. накопичувати
величезні капітали; 43. на вільному
ринку; 44. задушити вільну конкуренцію;
45. запобігати злиттям; 46. антимонопольна
діяльність; 47. концентрація економічного
потенціалу; 48. гігантські корпорації;
49. користуватися альтернативними
матеріалами; 50. протиставляти
особисті або корпоративні інтереси
громадським потребам.
Exercise
6.
Translate
the following words and word combinations into Ukrainian.
merger;
2. to dominate a whole industry; 3. fierce competition; 4. to
restrict the outputs to some agreed amounts; 5. the sole right
to supply; 6. to drive a firm out of an industry; 7. a sole
supplier of a good or service; 8. to make an agreement; 9. to
charge a common price; 10. market for electricity; 11.
take-over; 12. holders of patents; 13. workable deposit; 14.
competitor; 15. publicly-owned industries; 16. legal monopoly; 17.
to grant monopoly powers; 18. stockmarket valuations; 19. the
current bout of mergers; 20. to patent a product; 21.
investment bankers; 22. the defense industry; 23. key markets; 24.
monopolist; 25. substantial shareholders; 26. soaring costs of
research; 27. if the stockmarket continues to fizz; 28. to be
aligned with; 29. falling commodity prices; 30. excess capacity;
31. contracting markets; 32. oligopoly; 33. business gurus; 34.
management consultants;
to
grab new markets; 36. to collude with competitors; 37. to join
together; 38. stock purchases; 39. anti-monopoly efforts; 40.
to add value; 41. control of basic industries; 42. to inhibit
genuine competition; 43. to absorb smaller companies; 44. to switch
to substitutes; 45. concentration of economic power; 46. giant
corporations; 47. to prevent mergers; 48. to raise vast amounts of
capital; 49. on the open market.
Exercise
7. Fill in the missing words in the text below and then translate
into Ukrainian. Use Vocabulary-2 and Exercise 2A.
Reach
for the safety-pins and the sewing thread: companies are (1)
together
as
never before. Mergers last year were worth 50 % more than in 1997
and more than twice as much as in 1996. The year ended in the
crescendo of the Exxon-Mobil $80 billion (2). This year, if the (3)
continues to (4), may see the first $100 billion merger.
Heady
stuff, to be sure; yet there is one big oddity about this
renewed (5) to
(6).
Repeated analyses by business (7), management (8) and (9)
bankers
have all reached the same conclusion: in the medium term, fewer than
half of all
mergers
add (Ю). The shareholders whose company
is bought end up (11);
the
shareholders of the (12) seldom do. For today’s companies, the
moral is not that
merging
is always wrong, but that it is risky. How, the (13) boss should
ask, can we
be
one of the minority that (14), rather than of the majority
that (15)?
160