- •Industries галузі промисловості
- •Text 3
- •Text 4
- •Text 5
- •Text 6
- •Glossary
- •English - Ukrainian
- •Unit 1.2
- •З відсотки за один рік
- •Text 4
- •Text 5
- •Text 6
- •Exercise 10. Listen to text 7 in English. Use your shorthand to write it down.
- •Exercise 11. Listen to text 8 in Ukrainian. Use your shorthand to write it down.
- •Text 9
- •Glossary
- •English-Ukrainian
- •Unit 1.3
- •Inflation and competitiveness
- •In the grip of deflation
- •Inhibit
- •Insurance companies
- •Insolvent
- •Text 3
- •Text 6
- •Glossary
- •English-Ukrainian
- •Unit 1.4
- •Exercise 8. Work in pairs. Translate the following two texts into Ukrainian. Use Vocabulary 3-4 and Exercises 3a-4a in case of difficulties. Text 3
- •Text 4
- •Text 6
- •Exercise 11. Listen to text 8 in Ukrainian. Use your shorthand to write it down.
- •Text 9
- •Unit 1.5.
- •Investment
- •Install one’s own production capacity
- •Text 3
- •Text 4
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 9.
- •Glossary
- •English-Ukrainian
- •International Monetary Fund
- •Investment
- •Unit 1.6 employment and productivity
- •Text 3
- •Text 4
- •Increased by
- •Industrial base
- •Unit 1.7
- •Increasing the prices of foreign goods
- •Text 3
- •Text 4
- •Text 6
- •Text 9
- •In the interest of protecting native industry
- •Unit 2.1 state-owned and private-owned sectors. Privatization
- •Text 4
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 9
- •Interfere with free enterprise targeted safety programs common feature make persistent losses protect consumers, workers and the environment
- •Unit 2.2 monopolies and mergers
- •If the stockmarket continues to fizz
- •Inhibit genuine competition absorb smaller companies stock purchases raise vast amounts of capital raise prices
- •Exercise 8. Work in pairs. Translate the following two texts into Ukrainian. Use Vocabulary 3-4 and Exercises за—4a in case of difficulties. Text 3
- •Text 4
- •It follows from this first characteristic that the monopolist’s product is unique in the sense that there are no good, or close, substitutes. From the buyer’s point of view, this
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 9
- •Text 10
- •Inhibit genuine competition
- •Investment banker
- •If the stockmarket continues to fizz
- •Unit 2.3 anti-competitive practices
- •Exercise 8. Work in pairs. Translate the following two texts into Ukrainian. Use Vocabulary 3-4 and Exercises 3a-4a in case of difficulties. Text 3
- •Text 4
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 10
- •In terms of their own self-interests supplants competition
- •Unit 2.4
- •Спроможність надавати позики
- •Пропозиція позик
- •In current accounts на поточних рахунках
- •In the open market на відкритому ринку
- •Text 3
- •Text 4
- •Text 5
- •Exercise 10. Listen to text 7 in English. Use your shorthand to write it down.
- •Exercise 11. Listen to text 8 in Ukrainian. Use your shorthand to write it down.
- •Text 9
- •Text 10
- •Unit 2.5.
- •Текст 1. Read and translate into Ukrainian.
- •Interest income процентний дохід
- •Text 3
- •Text 4
- •Text 5
- •Text 6
- •Glossary
- •English - ukrainian
- •Introduce automatic machinery
- •Interrelationships among
- •In the interest of protecting native industry
- •Issue u.S. Currency
- •Install one s own production capacity place some kind of control
- •Industries one-firm industry giants
- •Value of money money supply monetary policy
- •In terms of their own self-interests
- •Implication
- •Import goods investment investment bankers invest in projects foreign currency foreign competition profit-seeking interests
- •Inflation
- •Investment criteria substantial shareholders purchasing power of the pound buying shares
- •In the open market on the open market in the home market in the money market to the detriment of society in current accounts at the state and local levels hire workers add value
- •Inflationary after-effects
- •Inefficient
- •Insolvent
- •Indispensable cornerstone
- •Individuals
- •Individual companies
- •Inheritance taxes payroll tax corporate income tax 'double-dip 'recession cope with combine join together outside the aegis loan lender
- •Interest-bearing accounts
- •Implementation
- •Increased competition
- •Ingredient
- •80 Billion-dollar deal
- •Validity
- •Incidence
- •Fill in:
- •Text 2a
- •Text 7
- •Text 8
- •Text 9
- •Text 10
- •Unit 1.2. Economic growth conditions text 1 (1a)
- •Text з (за)
- •Text 4 (4а)
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 7
- •Text 8
- •Text 9
- •Unit 1.3. Inflation and competitiveness
- •Text 1 (1a)
- •Text з (за)
- •Text 4 (4а)
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 7
- •Text 8
- •Text 9
- •Text 10
- •Unit 1.4. Industrial production and services text 1 (1a)
- •Text з (за)
- •Text 4 (4а)
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 7
- •Text 8
- •Text 9
- •Text 10
- •Unit 1.5. Text 1 (1a)
- •Fill in:
- •Text 2a
- •Translate:
- •Text з (за)
- •Text 4 (4а)
- •Text 5
- •Text 8
- •Text 9
- •Text 10
- •Unit 1.6. Employment and productivity text 1
- •Fill in:
- •Text 2a
- •Text з (за)
- •Text 4 (4а)
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 7
- •Text 8
- •Text 9
- •Text 10
- •Unit 1.7. Export and import. Text 1 (1a)
- •Text з (за)
- •Text 4 (4а)
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 7
- •Text 8
- •Text 9
- •Text 10
- •Unit 2.1. State-owned and private-owned sectors. Privatization text 1
- •Text 2a
- •Text з (за)
- •Text 4 (4а)
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 7
- •Text 8
- •Text 9
- •Text 10
- •Unit 2.2. Monopolies and mergers text 1
- •Text з (за)
- •Text 4 (4а)
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 7
- •Text 8
- •Text 9
- •Text 10
- •Unit 2.3. Anti-competitive practices text 1 (1a)
- •Text 2а
- •Fill in:
- •Translate:
- •Text з (за)
- •Text 4
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 7
- •Text 8
- •Text 9
- •Text 10
- •Unit 2.4. Monetary policy. Text 1 (1a)
- •Fill in:
- •Text 2a
- •Translate:
- •Text з (за)
- •Text 4 (4а)
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 7
- •Text 8
- •Text 9
- •Text 10
- •Unit 2.5. Tax rates to provide incentives text 1 (1a)
- •Fill in:
- •Text 2a
- •Translate:
- •Text з (за)
- •Text 4 (4а)
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 7
- •Text 8
- •Text 9
- •Text 10
- •Tapescripts
- •Урок 1.1. Структура економіки текст id
- •Текст 2d
- •Текст 3d
- •Текст 4d
- •Урок 1.2. Умови економічного зростання текст 1d
- •Текст 2d
- •Текст 3d
- •Текст 4d
- •Текст 7
- •Текст 8
- •Урок 1.3. Інфляція та конкуренція текст 1d
- •Текст 2d
- •Текст 3d
- •Текст 4d
- •Урок 1.4. Промислове виробництво та послуги текст 1d
- •Текст 2d
- •Текст 3d
- •Текст 4d
- •Текст 7
- •Текст 8
- •Урок 1.5. Іінвестування текст 1d
- •Текст 2d
- •Текст 3d
- •Текст 4d
- •Text 7
- •Текст 8
- •Урок 1.6. Зайнятість та продуктивність текст 1d
- •Текст 2d
- •Текст 3d
- •Текст 4d
- •Text 7
- •Текст 8
- •Урок 1.7. Експорт та імпорт текст 1d
- •Текст 2d
- •Текст 3d
- •Текст 4d
- •Text 7
- •Текст 8
- •Текст 1d
- •Текст 4d
- •Text 7
- •Текст 8
- •Урок 2.2. Монополії та злиття текст1d
- •Текст 2d
- •Текст 3d
- •Текст 8
- •Урок 2.3. Антиконкурентна практика текст 1d
- •Текст 2d
- •Текст 3d
- •Текст 4d
- •Текст 7
- •Урок 2.4. Монетарна політика текст 1d
- •Текст 2d
- •Текст 3d
- •Текст 8
- •Урок 2.5. Податкові ставки для забезпечення стимулювання текст 1d
- •Текст 2d
- •Текст 3d
- •Текст 4d
- •Text 7
- •Текст 8
Exercise
7. Fill in the missing words in the text below and then translate
into Ukrainian. Use Vocabulary-2 and Exercise 2A.
Many
countries put some (1) on foreign trade, mainly to (2) their own
(3).
There exist the following (4) of restricting imports : (5), quotas,
exchange (6) and subsidies.
Tariffs
are taxes placed on imports. They protect home (7) by increasing the
__ (8)
of foreign (9) in the home (10). They also raise (11) for the
government.
Quotas
are the most serious (12) to trade, because they place an (13) limit
on
the quantity of foreign goods entering a country. For example, a
country may limit the
(14)
of foreign cars to 500 000 each year, or the import of footwear to 5
million pairs
of
shoes each year.
Imports
can only be (15) with foreign (16). The government can limit
imports, therefore, by restricting the amount of foreign
currency (17) to firms wishing
to (18)
goods.
A
tariff raises the price of a foreign (19) in the home market.
By (20) home
producers,
a government can (21) the prices of goods made by (22) firms.
Subsidies,
therefore, help to protect home producers from foreign competition.
But
some arguments may be presented against (23). First, tariffs, quotas
and exchange controls restrict the (24) of goods available to
home (25), and prices
will
be higher than they would be under (26) trade. Second, when a
country restricts
its
imports, it is restricting other countries’ (27). These countries
may well
(28)
by restricting their own imports. This would lead to the
general (29) of world
trade.
Countries which decided to restrict their imports would find their
own exports being restricted. And third, protecting a home industry
from foreign competition may cause it to become less efficient.
Exercise
8. Work in pairs. Translate the following two texts into Ukrainian.
Use Vocabulary 3—4 and Exercises 3A-4A in case of difficulties.
Historically,
the United States has from time to time experienced a strong impulse
toward economic
protectionism -
the practice
of using tariffs or
quotas to limit imports of foreign goods in
the interest of protecting native industry. At
the beginning of the republic, statesman Alexander Hamilton
advocated
a protective tariff as
a way to encourage
American industrial development. By
and large his advice was adopted. Throughout the 1800s, domestic
political considerations, including
the desire to expand
exports of
such lmP°rtant
commodities as cotton,
determined U.S. trade policy.
U.S.
protectionism peaked in 1930 with the enactment of the Smoot-Hawley
Act, a
tariff
law which
intensified the effects of the Great Depression. Smoot-Hawley
sharply
123Text 3
increased
U.S. tariffs and quickly met with foreign retaliation. The act
contributed to the world
economic crisis.
The
U.S. approach to trade
policy since
1934 has been a direct
outgrowth of
this experience, and following the Second World War, the United
States endorsed
trade liberalization.
Many
U.S. leaders argued that the domestic
stability and
continuing loyalty of U.S. allies would depend on economic
recovery. U.S. aid was important to this recovery, but these nations
needed export
markets -
particularly the huge U.S. market - in order to regain
economic independence and
achieve economic growth.
Secretary
of State Cordell Hull understood this connection long before the
Second World War. He wrote in support of the Trade Agreements Act of
1934, which provided the basic legislative mandate to cut
U.S. tariffs:
“Nations
cannot produce on a level to Text 4
The Reciprocal Trade Agreements Act of 1934 gave the president the authority to negotiate trade agreements with individual countries, and greatly reduced duties on their exports to the United States in return for similar concessions on U.S. exports to their countries
Exercise 9. Translate the following texts into English. Work in pairs. TEXT 5
Підтримка США лібералізації торгівлі відіграла ключову роль у створенні Загальної угоди про тарифи і торгівлю (ҐАТТ) - міжнародного зведення тарифних та торговельних правил. Цю угоду підписали 23 країни у 1947 році, а на кінець 80-х років її учасниками було вже понад 90 країн. Крім визначення правил і норм міжнародної торгівлі, ҐАТТ неодноразово виступала з ініціативою багатосторонніх торговельних переговорів, причому в кожних з них США брали активну участь, а часом і виступали в ролі лідера.
Офіційна позиція США полягала у застосуванні до торговельних угод певних принципів, на яких зокрема ґрунтується ҐАТТ. Перший принцип - відсутність дис- кримнації у торгівлі. Згідно з цим принципом (який також відомий під назвою ‘режим найбільшого сприяння країні’), на всіх торговельних партнерів поширюється такий митний і тарифний режими, який надається так званій ‘країні найбільшого сприяння’ (КНС). Нині Сполучені Штати дотримуються саме такої політики при здійсненні торговельних операцій з усіма своїми партнерами, за винятком тих, чиє партнерство не допускається законом через зовнішньополітичні причини.
124
