Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Dictum_Factum.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
1.41 Mб
Скачать

досягти економічного зростання темпами, вселяючими оптимізм дрібносерійне виробництво електроніка електропостачання жінки

забезпечення зайнятості заволодіти більшою часткою зайнятість

залишитись без роботи зареєстровані як безробітні звуження

здійснювати операції, які раніше виконувалися робітниками іноземна конкуренція кількість працюючого населення кращі умови праці ліквідація робочих місць люди працездатного віку люди, зайняті на місцях неповний робочий день медичне страхування методи ручної праці молодші вікові групи наявний обсяг роботи наявний у недостатній кількості не відставати від зростання вартості життя що не сприяє невирішена проблема недостатньо освічені незначні запаси неповна зайнятість

низький фізичний економічний показник

низькодоходні країни

особливі пільги

підвищилося на

паралізований

пенсійне забезпечення

перевищувала

переселення людей з сільських

місцевостей до малих та великих міст

grow at an encouraging rate

small-scale industry electronics electricity supplies females

employment security gain larger shares employment lose the job

registered as unemployed

declining size of shrinking

perform tasks previously done by workers

foreign competition

size of the working population

better working conditions

elimination of jobs

people of working age

people in part-time jobs

medical insurance handicraft methods younger age groups available work scarce

keep up with the cost of living

not favorable to

continuing challenge

lacking in education

poor supplies

underemployment

low level of physical performance

low-income countries

special benefits

Increased by

handicapped

retirement benefits

exceeded

movement ofpeople from the rural areas to the towns and cities

портові споруди

посилена конкурентоспроможність підприємства постійне зростання поступовий поворот працювати на землі працювати на робочому місці прибічники приховане безробіття промислова база професії розумової праці професії фізичної праці пустельні простори робочий тиждень соціальні пільги на дітей спад

сталеливарна промисловість

сфери діяльності

території міст

технічне навчання

традиційні галузі

увійти до числа робочої сили

фінансова справа

фермерське механічне знаряддя

часткова зайнятість

через вихід на пенсію

члени профспілок

чоловіки

швидке зростання кількості населення

шкодити

шукати роботу

що втратив місце

що мають роботу

що працюють за наймом

що працюють самостійно

port facilities

enhanced company competitiveness

steady increase gradual swing work on the land be employed in a job proponents

disguised unemployment

Industrial base

non-manual occupations

manual occupations

desert areas

work-week

child care

recession

steel industry

fields

urban areas technical training traditional industries join the labor force finance

mechanical farm equipment part-time employment due to retirement union members males

rapid growth of population

damage

seek work

made redundant

employed

employees

self-employed persons

112

Unit 1.7

EXPORT AND IMPORT

ТЕКСТ 1. Read and translate into Ukrainian.

Countries can import goods (1) which they cannot produce for themselves (2). This is the oldest form of international trade (3), and it is still an important part of present-day trade (4). For example, Britain can only obtain products (5) such as rice, natural rubber (6), tropical fruits (7) and certain types of minerals by means of (8) international trade. Trad­ing with other countries (9) enables (10) people to enjoy a much wider range of goods than they can pro­duce for themselves.

More specialization (11) means larger outputs and lower costs. The major part of world trade (12) takes place between countries which could produce f°r themselves many of the goods they import. Bri­tain, for example, imports cars, motor cycles, foot­wear (13); electrical appliances (14) and many other ■goods which she is quite capable of producing (15).

  1. імпортувати товари

  2. виробляти для себе

  3. міжнародна торгівля

  4. сучасна торгівля

  5. одержувати продукти

  6. натуральний каучук

  7. тропічні фрукти

  8. шляхом

  9. торгівля з іншими країнами

  10. дозволяти

  11. спеціалізація

  12. світова торгівля

  13. взуття

  14. електроприлади

  15. в змозі виробляти

113

A

В

1. Trading with other countries enables people to enjoy a much wider range of goods than they can produce for themselves.

А. Велика Британія імпортує автомобі­лі, мотоцикли, взуття, електроприлади і багато інших товарів, які вона цілком в змозі виробляти сама.

2. Specialization increases total world out­put.

В. Більше спеціалізації - це більший ви­пуск продукції та менші витрати.

3. The major part of world trade takes place between countries which could pro­duce for themselves many of the goods they import.

С. Торгівля з іншими країнами дозволяє людям користуватися набагато ширшим набором послуг, ніж вони можуть виро­бити для власного користування.

4. Countries can import goods which they cannot produce for themselves.

D. Спеціалізація сприяє підвищенню за­гальної світової продуктивності.

5. Britain imports cars, motor cycles, footwear, electrical appliances and many other goods which she is quite capable of producing.

Е. Велика Британія може одержувати такі продукти, як рис, натуральний каучук, тро­пічні фрукти та деякі види корисних копа­лин лише шляхом міжнародної торгівлі. _

114

6. More specialization means larger out­puts and lower costs.

F. Країни можуть імпортувати товари, які вони не в змозі виробляти самі для себе.

7. International trade enables countries to have more goods than they could obtain by trying to be self-sufficient, i.e. producing only for themselves.

G. Основна частина світової торгівлі здійснюється між країнами, які могли б виробляти для себе більшість товарів 3 тих, що вони імпортують.

8. Britain can only obtain products such as rice, natural rubber, tropical fruits and cer­tain types of minerals by means of interna­tional trade.

Н. Міжнародна торгівля надає країнам змогу спеціалізуватися на тих товарах, у виробництві яких вони мають певну пе­ревагу над іншими країнами.

9. International trade makes it possible for the countries to specialize in producing those goods in which they have some kind of advantage over other countries.

І. Міжнародна торгівля надає країнам змогу мати більше товарів, ніж вони мали б, намагаючись бути самодостатні­ми, тобто виробляючи тільки для себе.

Exercise IB. Translate the following words and word combinations into Ukrainian.

1. total world output; 2. to try to be self-sufficient; 3. to specialize in producing some particular goods; 4. world trade; 5. to have some advantage over the other countries;

  1. to gain from international trade; 7. state of affairs; 8. to import goods; 9. to produce for oneself; 10. to obtain certain products; 11. to benefit both countries; 12. to exchange one’s goods for some products; 13. present-day trade; 14. natural rubber; 15. tropical fruits; 16. minerals; 17. to enable; 18. to enjoy a wider range of goods; 19. speciali­zation; 20. by means of international trade; 21. lower costs; 22. footwear; 23. electrical appliances; 24. to be capable of producing; 25. to produce on a larger scale; 26. to import cars and motorcycles.

Exercise 1C. Translate the following words and word combinations into English.

1. вигравати через міжнародну торгівлю; 2. спеціалізуватися на виробництві певних товарів; 3. імпортувати товари; 4. натуральний каучук; 5. одержувати пев- Н1 продукти; 6. виробляти для себе; 7. світова торгівля; 8. сучасна торгівля; 9. об­мінювати свої товари на певну продукцію; 10. спеціалізація; 11. загальна світова пРодуктивність; 12. корисні копалини; 13. бути вигідним для обох країн; 14. мати Певну перевагу над іншими країнами; 15. менші витрати; 16. стан речей; 17. нама­гатися бути самодостатніми; 18. бути в змозі виробляти; 19. користуватися набагато Ширшим набором послуг; 20. взуття; 21. дозволяти; 22. імпортувати автомобілі та м°тоцикли; 23. шляхом міжнародної торгівлі; 24. електроприлади; 25. виробляти у бЬіьцщх обсягах.

115

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]