
- •Industries галузі промисловості
- •Text 3
- •Text 4
- •Text 5
- •Text 6
- •Glossary
- •English - Ukrainian
- •Unit 1.2
- •З відсотки за один рік
- •Text 4
- •Text 5
- •Text 6
- •Exercise 10. Listen to text 7 in English. Use your shorthand to write it down.
- •Exercise 11. Listen to text 8 in Ukrainian. Use your shorthand to write it down.
- •Text 9
- •Glossary
- •English-Ukrainian
- •Unit 1.3
- •Inflation and competitiveness
- •In the grip of deflation
- •Inhibit
- •Insurance companies
- •Insolvent
- •Text 3
- •Text 6
- •Glossary
- •English-Ukrainian
- •Unit 1.4
- •Exercise 8. Work in pairs. Translate the following two texts into Ukrainian. Use Vocabulary 3-4 and Exercises 3a-4a in case of difficulties. Text 3
- •Text 4
- •Text 6
- •Exercise 11. Listen to text 8 in Ukrainian. Use your shorthand to write it down.
- •Text 9
- •Unit 1.5.
- •Investment
- •Install one’s own production capacity
- •Text 3
- •Text 4
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 9.
- •Glossary
- •English-Ukrainian
- •International Monetary Fund
- •Investment
- •Unit 1.6 employment and productivity
- •Text 3
- •Text 4
- •Increased by
- •Industrial base
- •Unit 1.7
- •Increasing the prices of foreign goods
- •Text 3
- •Text 4
- •Text 6
- •Text 9
- •In the interest of protecting native industry
- •Unit 2.1 state-owned and private-owned sectors. Privatization
- •Text 4
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 9
- •Interfere with free enterprise targeted safety programs common feature make persistent losses protect consumers, workers and the environment
- •Unit 2.2 monopolies and mergers
- •If the stockmarket continues to fizz
- •Inhibit genuine competition absorb smaller companies stock purchases raise vast amounts of capital raise prices
- •Exercise 8. Work in pairs. Translate the following two texts into Ukrainian. Use Vocabulary 3-4 and Exercises за—4a in case of difficulties. Text 3
- •Text 4
- •It follows from this first characteristic that the monopolist’s product is unique in the sense that there are no good, or close, substitutes. From the buyer’s point of view, this
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 9
- •Text 10
- •Inhibit genuine competition
- •Investment banker
- •If the stockmarket continues to fizz
- •Unit 2.3 anti-competitive practices
- •Exercise 8. Work in pairs. Translate the following two texts into Ukrainian. Use Vocabulary 3-4 and Exercises 3a-4a in case of difficulties. Text 3
- •Text 4
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 10
- •In terms of their own self-interests supplants competition
- •Unit 2.4
- •Спроможність надавати позики
- •Пропозиція позик
- •In current accounts на поточних рахунках
- •In the open market на відкритому ринку
- •Text 3
- •Text 4
- •Text 5
- •Exercise 10. Listen to text 7 in English. Use your shorthand to write it down.
- •Exercise 11. Listen to text 8 in Ukrainian. Use your shorthand to write it down.
- •Text 9
- •Text 10
- •Unit 2.5.
- •Текст 1. Read and translate into Ukrainian.
- •Interest income процентний дохід
- •Text 3
- •Text 4
- •Text 5
- •Text 6
- •Glossary
- •English - ukrainian
- •Introduce automatic machinery
- •Interrelationships among
- •In the interest of protecting native industry
- •Issue u.S. Currency
- •Install one s own production capacity place some kind of control
- •Industries one-firm industry giants
- •Value of money money supply monetary policy
- •In terms of their own self-interests
- •Implication
- •Import goods investment investment bankers invest in projects foreign currency foreign competition profit-seeking interests
- •Inflation
- •Investment criteria substantial shareholders purchasing power of the pound buying shares
- •In the open market on the open market in the home market in the money market to the detriment of society in current accounts at the state and local levels hire workers add value
- •Inflationary after-effects
- •Inefficient
- •Insolvent
- •Indispensable cornerstone
- •Individuals
- •Individual companies
- •Inheritance taxes payroll tax corporate income tax 'double-dip 'recession cope with combine join together outside the aegis loan lender
- •Interest-bearing accounts
- •Implementation
- •Increased competition
- •Ingredient
- •80 Billion-dollar deal
- •Validity
- •Incidence
- •Fill in:
- •Text 2a
- •Text 7
- •Text 8
- •Text 9
- •Text 10
- •Unit 1.2. Economic growth conditions text 1 (1a)
- •Text з (за)
- •Text 4 (4а)
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 7
- •Text 8
- •Text 9
- •Unit 1.3. Inflation and competitiveness
- •Text 1 (1a)
- •Text з (за)
- •Text 4 (4а)
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 7
- •Text 8
- •Text 9
- •Text 10
- •Unit 1.4. Industrial production and services text 1 (1a)
- •Text з (за)
- •Text 4 (4а)
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 7
- •Text 8
- •Text 9
- •Text 10
- •Unit 1.5. Text 1 (1a)
- •Fill in:
- •Text 2a
- •Translate:
- •Text з (за)
- •Text 4 (4а)
- •Text 5
- •Text 8
- •Text 9
- •Text 10
- •Unit 1.6. Employment and productivity text 1
- •Fill in:
- •Text 2a
- •Text з (за)
- •Text 4 (4а)
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 7
- •Text 8
- •Text 9
- •Text 10
- •Unit 1.7. Export and import. Text 1 (1a)
- •Text з (за)
- •Text 4 (4а)
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 7
- •Text 8
- •Text 9
- •Text 10
- •Unit 2.1. State-owned and private-owned sectors. Privatization text 1
- •Text 2a
- •Text з (за)
- •Text 4 (4а)
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 7
- •Text 8
- •Text 9
- •Text 10
- •Unit 2.2. Monopolies and mergers text 1
- •Text з (за)
- •Text 4 (4а)
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 7
- •Text 8
- •Text 9
- •Text 10
- •Unit 2.3. Anti-competitive practices text 1 (1a)
- •Text 2а
- •Fill in:
- •Translate:
- •Text з (за)
- •Text 4
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 7
- •Text 8
- •Text 9
- •Text 10
- •Unit 2.4. Monetary policy. Text 1 (1a)
- •Fill in:
- •Text 2a
- •Translate:
- •Text з (за)
- •Text 4 (4а)
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 7
- •Text 8
- •Text 9
- •Text 10
- •Unit 2.5. Tax rates to provide incentives text 1 (1a)
- •Fill in:
- •Text 2a
- •Translate:
- •Text з (за)
- •Text 4 (4а)
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 7
- •Text 8
- •Text 9
- •Text 10
- •Tapescripts
- •Урок 1.1. Структура економіки текст id
- •Текст 2d
- •Текст 3d
- •Текст 4d
- •Урок 1.2. Умови економічного зростання текст 1d
- •Текст 2d
- •Текст 3d
- •Текст 4d
- •Текст 7
- •Текст 8
- •Урок 1.3. Інфляція та конкуренція текст 1d
- •Текст 2d
- •Текст 3d
- •Текст 4d
- •Урок 1.4. Промислове виробництво та послуги текст 1d
- •Текст 2d
- •Текст 3d
- •Текст 4d
- •Текст 7
- •Текст 8
- •Урок 1.5. Іінвестування текст 1d
- •Текст 2d
- •Текст 3d
- •Текст 4d
- •Text 7
- •Текст 8
- •Урок 1.6. Зайнятість та продуктивність текст 1d
- •Текст 2d
- •Текст 3d
- •Текст 4d
- •Text 7
- •Текст 8
- •Урок 1.7. Експорт та імпорт текст 1d
- •Текст 2d
- •Текст 3d
- •Текст 4d
- •Text 7
- •Текст 8
- •Текст 1d
- •Текст 4d
- •Text 7
- •Текст 8
- •Урок 2.2. Монополії та злиття текст1d
- •Текст 2d
- •Текст 3d
- •Текст 8
- •Урок 2.3. Антиконкурентна практика текст 1d
- •Текст 2d
- •Текст 3d
- •Текст 4d
- •Текст 7
- •Урок 2.4. Монетарна політика текст 1d
- •Текст 2d
- •Текст 3d
- •Текст 8
- •Урок 2.5. Податкові ставки для забезпечення стимулювання текст 1d
- •Текст 2d
- •Текст 3d
- •Текст 4d
- •Text 7
- •Текст 8
INDUSTRIAL
PRODUCTION AND SERVICES
ТЕКСТ
1. Read and translate into Ukrainian.
Every
day we can see people carrying
out economic activities (1).
They are taking place in houses, shops, offices
(2),
factories and banks, on farms, on building sites, and so on. The
study of this great variety of activities is made much easier
by classifying them into three main
types of activity (3)
- production, consumption and exchange
(4).
The
word production
is usually taken to mean the making of some physical
object (5),
such as a motor car, a piece of furniture or a pair of shoes, or the
growing of some particular crop, such as wheat or potatoes.
In
economics, however, the word production
has a much wider meaning. Production takes place so that people’s
wants (6)
can be satisfied. Any kind of work which helps to
satisfy (7)
people’s wants, and for which they are prepared
to pay a price (8),
is productive
work (9).
Production,
therefore, includes the output
of services (10)
as well as goods. If people are prepared to pay a price for a
service, it must be satisfying a want in the same
way as a physical object.
займатися
економічною діяльністю
контори
головні
роди діяльності
обмін
матеріальний
предмет
людські
потреби
задовольняти
ладні
сплачувати певну ціну
виробнича
праця
надання
послуг
60Unit 1.4
A |
В |
1. Production includes the output of services as well as goods. |
А. Ще одна важлива сфера послуг - розваги. |
2. In a modern economy, a large part of total consumption consists of services. |
В. До виробництва входить випуск послуг, так само як випуск товарів. |
3. The people who work in service industries are productive in the same way as car workers and farmers. |
С. До сфери послуг входять оптова та роздрібна торгівля, банківські операції, страхування, бухгалтерський облік, транспортні та правові послуги, освіта та охорона здоров’я. |
4. Entertainment is another important service industry. |
D. Завдяки виробництву можна задовольнити людські потреби. |
5. There are three main types of activity - production, consumption and exchange. |
Е. У сучасній економіці велика частина загального споживання припадає на послуги. |
6. Service industries include wholesaling, retailing, banking, insurance, accountancy, transport, the law, education and health. |
F. Люди, які працюють у сфері послуг є такими ж виробниками як механіки і фермери. |
7. Production takes place so that people’s wants can be satisfied. |
G. Існує три головних роди діяльності - виробництво, споживання та обмін. |
Exercise
IB. Translate the following words and word combinations into
Ukrainian.
1.
production;
2.
entertainment;
3.
output
of services; 4.
wholesaling;
5.
to
carry out economic activities; 6.
productive
work; 7.
to
satisfy people’s wants; 8.
consumption;
legal
services; 10.
exchange;
11.
accountancy; 12.
banking;
13.
to
operate without
61
some
services; 14. retailing; 15. to be dependent on services; 16.
insurance; 17. service
industries; 18. transport services; 19.
total consumption; 20.
to be prepared to pay a price;
power
stations; 22. mines; 23. a physical object; 24. to grow some
particular crop;
health
services.
Exercise
1C. Translate the following words and word combinations into
English.
1.
випуск послуг; 2. правові
послуги; 3. банківські операції; 4.
займатися еконо-
мічною діяльністю;
5. роздрібна торгівля; 6.
вирощувати певну культуру; 7. виробни-
цтво;
8.
матеріальний предмет; 9. виробнича
праця; 10. контори; 11. працювати без
певних
послуг; 12. шахти; 13. споживання; 14.
електростанції; 15. охорона здоров’я;
обмін;
17. страхування; 18. загальне споживання;
19. транспортні послуги; 20. бу-
ти
ладним сплачувати певну ціну; 21. розваги;
22. бухгалтерський облік; 23. оптова
торгівля;
24. освіта; 25. сфера послуг; 26. задовольняти
людські потреби; 27. залежа-
ти від
послуг.
Exercise
ID. Listen to text 1A in Ukrainian. Use your shorthand to write it
down.
Translate it into English.
Study
Vocabulary 2 below and then proceed to the exercises.
добувні
галузі промисловості
здійснювати
процес
виробництва
сировина
сільське
господарство
гірничодобувна
промисловість
відкриті гірничі
розробки
лісове господарство
рибальство
обробні
галузі промисловості
переробний
обробний
готові
вироби
напівфабрикати
виробництво
послуг
добувна та обробна
промисловості
надавати послуги
безпосередньо
споживачам
функціонувати
підприємства
primary
industries carry out
process
of production
raw
materials
agriculture
mining
quarrying
forestry
fishing
secondary
industries processing manufacturing finished products semi-finished
products tertiary industries primary and secondary sectors supply
services directly to consumers function undertakings
і
62
A |
В |
1. Обробні галузі промисловості - це переробні та виробничі галузі. |
A. Primary industries carry out the first stage in the process of production. |
2. До послуг, що надаються безпосередньо споживачам та фірмам, входять освіта та охорона здоров’я, громадське харчування, туризм та розваги. |
B. Firms in tertiary industries provide services of all kinds to firms in the primary and secondary sectors. |
3. Фірми, що належать до виробництва послуг, надають різноманітні послуги, необхідні у добувній та обробній промисловостях. |
C. In the developing countries, a large percentage of the working population is employed in the primary sector. |
4. Обробні галузі перетворюють сировину на готові вироби та напівфабрикати. |
D. Secondary industries are the processing and manufacturing industries. |
5. До прикладів добувної промисловості належать сільське господарство, гірничодобувна промисловість, відкриті гірничі розробки, лісове господарство та рибальство. |
E. Services supplied directly to consumers as well as to firms include the education and health services, catering services, tourism and entertainment. |
6. Добувні галузі - перший етап у процесі виробництва. |
F. Examples of primary industries include agriculture, mining, quarrying, forestry and fishing. |
7. Країни, що розвиваються, мають великий відсоток населення, що працює у добувній промисловості. |
G. Secondary industries change the raw materials into finished or semi-finished products. |
Exercise
2B. Translate the following words and word combinations into
Ukrainian.
primary
industries; 2. finished products; 3. process of production; 4.
tertiary industries; 5. agriculture; 6.
to function; 7. wholesalers; 8.
undertakings; 9. quarrying;
communications;
11. semi-finished products; 12. forestry; 13. retailers; 14. to
carry °ut; 15. the postal services; 16. developing countries; 17.
tourism; 18. catering services;
secondary
industries; 20. to supply services directly to consumers; 21.
mining; 22. the primary sector; 23. to extract from the ground; 24.
raw materials; 25. to produce steel;
working
population.
63
individuals |
окремі громадяни |
for persona] use |
в побуті |
consumer economy |
споживча економіка |
businesses |
приватні компанії і підприємства |
exert a measure of influence |
впливати |
market economy |
ринкова економіка |
product reliability and safety |
надійність та безпечність товарів |
at a lower price |
за нижчу ціну |
attract more sales |
збуватися швидше |
competitor |
конкурент |
maintain high quality |
зберігати високу якість |
compete |
конкурувати |
provider of goods and services |
виробник товарів та надавач послуг |
owner |
власник |
earn a profit |
отримати прибуток |
business operations |
комерційна діяльність |
Exercise ЗА. Match the phrases in column A with their equivalents in column B. |
|
A |
В |
1. If one automaker, domestic or foreign, |
А. Власники й менеджери розраховують |
produces a better car at a lower price, the |
отримати прибуток від своєї комерційної |
market will begin to shift. |
діяльності. |
2. Owners and managers expect to earn a |
В. Виробниками товарів та надавачами |
profit from their business operations. |
послуг вважаються власники, менеджери |
|
та робітники. |
64
3. Almost two-thirds of the nation’s total economic output consists of goods and services bought by individuals for personal use. |
C. Якщо автомобілебудівна компанія, вітчизняна чи іноземна, почне випускати кращі автомобілі за нижчу ціну, ринок неодмінно на це відреагує. |
4. Providers of goods and services include owners, managers and workers. |
D. Більшість споживачів шукають як добрих цін, так і надійних товарів. |
5. Most consumers look for good values when they buy, as well as product reliability and safety. |
Е. Майже дві третини від загального обсягу виробництва в Америці припадає на товари та послуги, що ними користуються окремі громадяни в побуті. |
Exercise
3B. Translate the following words and word combinations into
Ukrainian.
1.
consumer economy; 2. for personal use; 3. at a lower price; 4. to
maintain high quality;
market
economy; 6.
business operations; 7. efficient producers; 8.
to attract more sales; 9.
providers of goods and services; 10.
to earn a profit; 11.
to compete; 12.
product reliability and safety; 13. business; 14. ratio; 15.
the nation’s total economic output; 16. goods and services bought
by individuals; 17. to exert a measure of influence; 18. goods and
services bought by government and business; 19. the market will
begin to shift; 20. competitors;
to
reward; 22. owners; 23. the public; 24. to drive out.
Exercise
3C. Translate the following words and word combinations into
English.
1.
конкурувати;
2.
співвідношення;
3.
у
побуті; 4. впливати; 5. приватні компанії
і підприємства; 6.
надійність та безпечність товарів; 7.
вибувати з гри; 8.
споживча економіка; 9. товари та послуги,
що ними користуються окремі громадяни;
10. товари та послуги, що їх купують
урядові структури та приватні компанії
і підприємства;
за
нижчу ціну; 12. споживач; 13. ринкова
економіка; 14. власники; 15. виробники,
які працюють ефективно; 16. винагороджувати;
17. збуватися швидше; 18. отримати прибуток;
19. загальний обсяг виробництва країни;
20.
забезпечувати високу якість;
комерційна
діяльність; 22.
виробники товарів та надавачі послуг.
Exercise
3D. Listen to text ЗА
in Ukrainian. Use your shorthand to write it down. Translate
it into English.
Study
Vocabulary 4 below and then proceed to the exercises.
pure
competition monopolistic competition product differentiation
standardized homogeneous product workmanship retail stores chain
чиста
конкуренція монополістична конкуренція
диференціація виробів стандартизований
однорідна продукція якість роботи
роздрібні крамниці мережа
65
A |
В |
1. За умов чистої конкуренції, фірми виробляють стандартизовану, або однорідну, продукцію; за умов монополістичної конкуренції, виробники випускають різновиди даного продукту. |
A. Product differentiation may take the form of physical or qualitative differences in the products themselves. |
2. Будь-яке місто достатньо велике за розміром має низку роздрібних крамниць, що продають чоловічий та жіночий одяг, який значно відрізняється від аналогічного одягу з крамниць іншого міста стилем, матеріалом та якістю роботи. |
B. In contrast to pure competition, monopolistic competition has the fundamental feature of product differentiation. |
3. Вироби можуть відрізнятися за своїми фізичними, або якісними параметрами. |
C. ‘Real’ differences involving functional features, materials, design, and workmanship are vitally important aspects of product differentiation. |
4. ‘Реальні’ відмінності, до яких входять функціональні особливості, матеріали, дизайн та якість роботи, є вкрай важливими аспектами диференціації виробів. |
D. One fast-food hamburger chain may feature sesame seed buns, while a competitor stresses the juiciness of its hamburgers. |
5. На відміну від чистої конкуренції, одною з основних ознак монополістичної конкуренції є також диференціація продукту. |
E. Purely competitive firms produce a standardized or homogeneous product; monopolistically competitive producers turn out variations of a given product. |
6. Одна з мереж закусочних швидкого обслуговування, що торгують гамбургерами, приділяє велику увагу якості своїх булочок, які відрізняються пряним ароматом, в той час як її конкурент приділяє особливу увагу якості рублених котлет. |
F. Any city of a reasonable size will have a variety of retail stores selling men’s and women’s clothing which vary greatly in terms of styling, materials, and quality of workmanship. |
Exercise
4B. Translate the following words and word combinations into
Ukrainian.
1.
product differentiation; 2. workmanship; 3. standardized; 4. chain;
5. pure competition; 6.
to vary greatly in terms of; 7. design; 8.
monopolistic competition; 9. variations of a given product; 10.
purely competitive firms; 11.
homogeneous product; 12.
physical differences; 13. qualitative differences; 14. to feature
sesame seed buns; 15. to stress the juiciness of one’s hamburgers;
16. presentation; 17. retail stores; 18. monopolistically
competitive producers; 19. functional features; 20.
vitally important aspects; 21.
hardware capacity; 22. software; 23. fast-food hamburger chain; 24.
turn out.
I
66
Exercise
4C. Translate the following words and word combinations into
English.
1.
різновиди
даного продукту; 2.
дизайн;
3. однорідна продукція; 4. значно
відрізнятися; 5. виробники за умов
монополістичної конкуренції; 6.
приділяти особливу увагу якості рублених
котлет; 7. функціональні особливості;
8.
потужність апаратури;
диференціація
продукту; 10.
вкрай важливі аспекти; 11.
якісні параметри; 12.
стандартизований; 13. програмне
забезпечення; 14. фізичні параметри;
15. випускати;
мережа;
17. чиста конкуренція; 18. приділяти
велику увагу якості своїх булочок, які
відрізняються пряним ароматом; 19. за
умов чистої конкуренції; 20. роздрібні
крамниці; 21. якість роботи; 22. викладення;
23. монополістична конкуренція.
Exercise
4D. Listen to text 4A in Ukrainian. Use your shorthand to write it
down. Translate it into English.
Exercise
5. Translate the following words and word combinations into English.
1.
випуск
послуг; 2.
виробництво;
3.
займатися
економічною діяльністю; 4. бути ладним
сплачувати певну ціну; 5. сфера послуг;
6.
розваги; 7. залежати від послуг; 8.
оптова торгівля; 9. бухгалтерський
облік; 10. правові послуги; 11. загальне
споживання; 12. банківські операції; 13.
виробнича праця; 14. задовольняти людські
потреби; 15. обмін; 16. роздрібна торгівля;
17. напівфабрикати; 18. добувні галузі;
відкриті
гірничі розробки; 20. оптові підприємства;
21. країни, що розвиваються;
готові
вироби;
23. роздрібні підприємства; 24. громадське
харчування; 25. надавати послуги
безпосередньо споживачам; 26. виробництво
послуг; 27. обробні галузі промисловості;
28. забезпечувати високу якість; 29.
ринкова економіка; 30. загальний
обсяг виробництва країни; 31. споживча
економіка; 32. збуватися швидше;
товари
та послуги, що ними користуються окремі
громадяни; 34. конкуренти;
отримати
прибуток; 36. у побуті; 37. вибувати з гри;
38. співвідношення; 39. комерційна
діяльність; 40. однорідна продукція;
41. диференціація виробів; 42. якість
роботи; 43. монополістична конкуренція;
44. якісні параметри; 45. стандартизований;
46. чиста конкуренція; 47. різновиди
даного продукту; 48. за умов чистої
конкуренції; 49. функціональні
особливості; 50. роздрібні крамниці;
51. виробники за умов монополістичної
конкуренції.
Exercise
6.
Translate
the following words and word combinations into Ukrainian.
1.
service industries; 2. to be prepared to pay a price; 3.
entertainment; 4. production;
legal
services; 6.
to be dependent on services; 7. total consumption; 8.
wholesaling;
output
of services; 10.
accountancy; 11.
banking; 12.
to carry out economic activities;
exchange;
14. to satisfy people’s wants; 15. retailing; 16. productive
work; 17. quarrying; 18. finished products; 19. tertiary
industries; 20. semi-finished products; 21. to supply services
directly to consumers; 22. developing countries; 23. catering
services; 24. secondary industries; 25. retailers; 26. to
maintain high quality; 27. wholesalers; 28. primary industries; 29.
goods and services bought by individuals; 30. consumer economy; 31.
to
67