- •Industries галузі промисловості
- •Text 3
- •Text 4
- •Text 5
- •Text 6
- •Glossary
- •English - Ukrainian
- •Unit 1.2
- •З відсотки за один рік
- •Text 4
- •Text 5
- •Text 6
- •Exercise 10. Listen to text 7 in English. Use your shorthand to write it down.
- •Exercise 11. Listen to text 8 in Ukrainian. Use your shorthand to write it down.
- •Text 9
- •Glossary
- •English-Ukrainian
- •Unit 1.3
- •Inflation and competitiveness
- •In the grip of deflation
- •Inhibit
- •Insurance companies
- •Insolvent
- •Text 3
- •Text 6
- •Glossary
- •English-Ukrainian
- •Unit 1.4
- •Exercise 8. Work in pairs. Translate the following two texts into Ukrainian. Use Vocabulary 3-4 and Exercises 3a-4a in case of difficulties. Text 3
- •Text 4
- •Text 6
- •Exercise 11. Listen to text 8 in Ukrainian. Use your shorthand to write it down.
- •Text 9
- •Unit 1.5.
- •Investment
- •Install one’s own production capacity
- •Text 3
- •Text 4
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 9.
- •Glossary
- •English-Ukrainian
- •International Monetary Fund
- •Investment
- •Unit 1.6 employment and productivity
- •Text 3
- •Text 4
- •Increased by
- •Industrial base
- •Unit 1.7
- •Increasing the prices of foreign goods
- •Text 3
- •Text 4
- •Text 6
- •Text 9
- •In the interest of protecting native industry
- •Unit 2.1 state-owned and private-owned sectors. Privatization
- •Text 4
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 9
- •Interfere with free enterprise targeted safety programs common feature make persistent losses protect consumers, workers and the environment
- •Unit 2.2 monopolies and mergers
- •If the stockmarket continues to fizz
- •Inhibit genuine competition absorb smaller companies stock purchases raise vast amounts of capital raise prices
- •Exercise 8. Work in pairs. Translate the following two texts into Ukrainian. Use Vocabulary 3-4 and Exercises за—4a in case of difficulties. Text 3
- •Text 4
- •It follows from this first characteristic that the monopolist’s product is unique in the sense that there are no good, or close, substitutes. From the buyer’s point of view, this
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 9
- •Text 10
- •Inhibit genuine competition
- •Investment banker
- •If the stockmarket continues to fizz
- •Unit 2.3 anti-competitive practices
- •Exercise 8. Work in pairs. Translate the following two texts into Ukrainian. Use Vocabulary 3-4 and Exercises 3a-4a in case of difficulties. Text 3
- •Text 4
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 10
- •In terms of their own self-interests supplants competition
- •Unit 2.4
- •Спроможність надавати позики
- •Пропозиція позик
- •In current accounts на поточних рахунках
- •In the open market на відкритому ринку
- •Text 3
- •Text 4
- •Text 5
- •Exercise 10. Listen to text 7 in English. Use your shorthand to write it down.
- •Exercise 11. Listen to text 8 in Ukrainian. Use your shorthand to write it down.
- •Text 9
- •Text 10
- •Unit 2.5.
- •Текст 1. Read and translate into Ukrainian.
- •Interest income процентний дохід
- •Text 3
- •Text 4
- •Text 5
- •Text 6
- •Glossary
- •English - ukrainian
- •Introduce automatic machinery
- •Interrelationships among
- •In the interest of protecting native industry
- •Issue u.S. Currency
- •Install one s own production capacity place some kind of control
- •Industries one-firm industry giants
- •Value of money money supply monetary policy
- •In terms of their own self-interests
- •Implication
- •Import goods investment investment bankers invest in projects foreign currency foreign competition profit-seeking interests
- •Inflation
- •Investment criteria substantial shareholders purchasing power of the pound buying shares
- •In the open market on the open market in the home market in the money market to the detriment of society in current accounts at the state and local levels hire workers add value
- •Inflationary after-effects
- •Inefficient
- •Insolvent
- •Indispensable cornerstone
- •Individuals
- •Individual companies
- •Inheritance taxes payroll tax corporate income tax 'double-dip 'recession cope with combine join together outside the aegis loan lender
- •Interest-bearing accounts
- •Implementation
- •Increased competition
- •Ingredient
- •80 Billion-dollar deal
- •Validity
- •Incidence
- •Fill in:
- •Text 2a
- •Text 7
- •Text 8
- •Text 9
- •Text 10
- •Unit 1.2. Economic growth conditions text 1 (1a)
- •Text з (за)
- •Text 4 (4а)
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 7
- •Text 8
- •Text 9
- •Unit 1.3. Inflation and competitiveness
- •Text 1 (1a)
- •Text з (за)
- •Text 4 (4а)
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 7
- •Text 8
- •Text 9
- •Text 10
- •Unit 1.4. Industrial production and services text 1 (1a)
- •Text з (за)
- •Text 4 (4а)
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 7
- •Text 8
- •Text 9
- •Text 10
- •Unit 1.5. Text 1 (1a)
- •Fill in:
- •Text 2a
- •Translate:
- •Text з (за)
- •Text 4 (4а)
- •Text 5
- •Text 8
- •Text 9
- •Text 10
- •Unit 1.6. Employment and productivity text 1
- •Fill in:
- •Text 2a
- •Text з (за)
- •Text 4 (4а)
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 7
- •Text 8
- •Text 9
- •Text 10
- •Unit 1.7. Export and import. Text 1 (1a)
- •Text з (за)
- •Text 4 (4а)
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 7
- •Text 8
- •Text 9
- •Text 10
- •Unit 2.1. State-owned and private-owned sectors. Privatization text 1
- •Text 2a
- •Text з (за)
- •Text 4 (4а)
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 7
- •Text 8
- •Text 9
- •Text 10
- •Unit 2.2. Monopolies and mergers text 1
- •Text з (за)
- •Text 4 (4а)
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 7
- •Text 8
- •Text 9
- •Text 10
- •Unit 2.3. Anti-competitive practices text 1 (1a)
- •Text 2а
- •Fill in:
- •Translate:
- •Text з (за)
- •Text 4
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 7
- •Text 8
- •Text 9
- •Text 10
- •Unit 2.4. Monetary policy. Text 1 (1a)
- •Fill in:
- •Text 2a
- •Translate:
- •Text з (за)
- •Text 4 (4а)
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 7
- •Text 8
- •Text 9
- •Text 10
- •Unit 2.5. Tax rates to provide incentives text 1 (1a)
- •Fill in:
- •Text 2a
- •Translate:
- •Text з (за)
- •Text 4 (4а)
- •Text 5
- •Text 6
- •Text 7
- •Text 8
- •Text 9
- •Text 10
- •Tapescripts
- •Урок 1.1. Структура економіки текст id
- •Текст 2d
- •Текст 3d
- •Текст 4d
- •Урок 1.2. Умови економічного зростання текст 1d
- •Текст 2d
- •Текст 3d
- •Текст 4d
- •Текст 7
- •Текст 8
- •Урок 1.3. Інфляція та конкуренція текст 1d
- •Текст 2d
- •Текст 3d
- •Текст 4d
- •Урок 1.4. Промислове виробництво та послуги текст 1d
- •Текст 2d
- •Текст 3d
- •Текст 4d
- •Текст 7
- •Текст 8
- •Урок 1.5. Іінвестування текст 1d
- •Текст 2d
- •Текст 3d
- •Текст 4d
- •Text 7
- •Текст 8
- •Урок 1.6. Зайнятість та продуктивність текст 1d
- •Текст 2d
- •Текст 3d
- •Текст 4d
- •Text 7
- •Текст 8
- •Урок 1.7. Експорт та імпорт текст 1d
- •Текст 2d
- •Текст 3d
- •Текст 4d
- •Text 7
- •Текст 8
- •Текст 1d
- •Текст 4d
- •Text 7
- •Текст 8
- •Урок 2.2. Монополії та злиття текст1d
- •Текст 2d
- •Текст 3d
- •Текст 8
- •Урок 2.3. Антиконкурентна практика текст 1d
- •Текст 2d
- •Текст 3d
- •Текст 4d
- •Текст 7
- •Урок 2.4. Монетарна політика текст 1d
- •Текст 2d
- •Текст 3d
- •Текст 8
- •Урок 2.5. Податкові ставки для забезпечення стимулювання текст 1d
- •Текст 2d
- •Текст 3d
- •Текст 4d
- •Text 7
- •Текст 8
Against
this background a major change in monetary policy occurred in
October of 1979. The Board of Governors announced that its policy
target would now be to control the money supply and to allow
interest rates to fluctuate within much wider limits. This policy
prevailed for three years and succeeded in breaking the inflationary
feedback process described above. But interest rates fluctuated
substantially as did real GNP and employment.
In
October of 1982 another major policy change was put into effect as
the Fed shifted to a more pragmatic, middle-of-the-road position
where it will now pay some attention to both interest rates and the
money supply but will not adhere strictly to either target.
Податки
звичайно
поділяються на прогресивні,
пропорційні та
регресивні.
Ці
визначення
базуються на співвідношенні між ставкою
податку та
прибутком з тієї простої причини, що
усі податки - незалежно від того, чи
вони збираються
з прибутку,
чи з продукції, чи будівель або земельної
ділянки, - у кінцевому рахунку сплачуються
з чийогось прибутку.
Податок
є прогресивним, якщо його середня
ставка підвищується
залежно від зростання прибутку. Такий
податок передбачає
не
тільки більшу абсолютну
суму, але
й значнішу частку,
або
відсоток
прибутку, що
збирається, залежно від міри його
зростання.
Регресивний
податок - це такий податок, середня
ставка якого знижується
відповідно
до зростання прибутку. Такі податки
потребують усе меншої та меншої частини
прибутку при його збільшенні. Регресивний
податок може приносити більшу абсолютну
суму, а може й не приводити до збільшення
абсолютної величини податку при
зростанні
прибутків.
Пропорційний
податок передбачає, що середня податкова
ставка залишається
без змін, незалежно
від розміру
доходу.
Проілюструємо
вищенаведені визначення за допомогою
прикладу особистого
прибуткового податку. Припустімо,
що податкові ставки є такими, що
домогосподарство сплачує
у вигляді податку 10
% свого прибутку. Безумовно, це буде
пропорційний прибутковий податок.
Тепер припустімо, що характер
зміни податкової ставки такий,
що домогосподарство із річним
прибутком, що оподатковується, меншим
за 1000 дол. сплачує 5 % у вигляді прибуткового
податку; домогосподарство, що здобуває
прибуток від
1000 дол. до 2000 дол., сплачує 10 %; від 2000
дол. до 3000 дол. - 15 % і т.д. Як вже пояснялося,
це буде очевидно прогресивним прибутковим
податком. І останній тип податку: коли
доводиться сплачувати 15 % прибутку у
вигляді податку за умови отримання
менше 1000 дол.; 10 % - при величині прибутку
від 1000 дол. до 2000 дол.; 5 % - якщо прибуток
складає від 2000 дол. до 3000 дол. і т.д. Це
- регресивний прибутковий податок.
Взагалі, прогресивні податки - це такі
податки, тягар яких найсильніше тисне
на заможних;
регресивні податки найбільше шкодять
бідним.
364Unit 2.5. Tax rates to provide incentives text 1 (1a)
Exercise
1A. 1-C, 2-D, 3-A, 4-Е, 5-G, 6-H, 7-F, 8-B.
Exercise
IB.
1.
річний
прибуток, що оподатковується; 2. зростати;
3. збирати з; 4. регресивний; 5.
пропорційний; 6. частка; 7. ставка податку;
8. розмір доходу; 9. прогресивний; 10.
знижуватися; 11. що сплачуються з чийогось
прибутку; 12. абсолютна сума;
відсоток
прибутку; 14. залишатися без змін; 15.
особистий прибутковий податок; 16.
тиснути на; 17. здобувати прибуток у
1000 дол.; 18. сплачувати у вигляді податку;
середня
ставка; 20. передбачати; 21. характер
зміни податкової ставки.
Exercise
1C.
1.
to
levy upon; 2. proportional; 3. progressive; 4. regressive; 5.
absolute amount; 6. tax rate; 7. percentage of income; 8. paid out
of someone’s income; 9. annual taxable income;
size
of income; 11. to remain the same; 12. fraction; 13. to bear down
on; 14. to pay in taxes; 15. average rate; 16. rate structure; 17.
to expand; 18. to claim; 19. personal income tax; 20. to realize an
income of $1000; 21. to decline.
Exercise
2A. 1-F, 2-C, 3-G, 4-І, 5-H, 6-D, 7-B, 8-Е, 9-А.
Exercise
2B.
1.
податок
на прибуток корпорацій; 2. гранична
податкова ставка; 3. вища ціна на
продукцію; 4. загальний податок з продажу;
5. облігації; 6. ставки у діапазоні від
15 до 33 %; 7. звільнення від сплати; 8.
переносити на споживача; 9. експерти з
питань оподаткування; 10. з однаковою
ставкою; 11. можливість скасування
виплати відсотків; 12. процентний
дохід; 13. уникнути податку; 14. що
оподатковується; 15. витрати; 16. нести
тягар податку; 17. порушений податком;
18. підривати; 19. закладна на житло; 20.
майновий податок; 21. малопрогресивний;
22. пропорційність.
Exercise
2С.
1.
bonds;
2.
general
sales tax; 3. exemption; 4. marginal tax rate; 5. flat-rate; 6.
exposed to the tax; 7. avoid the tax; 8. home mortgage; 9.
interest income; 10. expenditures;
to
erode; 12. higher product price; 13. property tax; 14. to pass
through to consumers; 15. rates ranging from 15 to 33 percent; 16.
mildly progressive; 17. corporate income tax;
to
bear the tax; 19. deductibility of interest; 20. taxed; 21. tax
experts.
Exercise
ЗА.
1-B,
2-G, 3-D, 4-F, 5-C, 6-Е,
7-А.
Exercise
3B.
1.
підвищувати
ставки на власні послуги; 2. сфера
застосування; 3. переносити;
податок
з зарплатні; 5. нести тягар; 6. фокусуватися
на окремих особах; 7. податки зі
спадщини; 8. оподатковувати чийсь
прибуток; 9. контролювати ціну послуг,
що надаються; 10. перекласти частину
своїх податків; 11. вартість життя; 12.
частина податків; 13. вести переговори
про вищий рівень зарплатні; 14. акцизні
податки.
365
Exercise
ЗС.
1.
to shift; 2. portion of the tax; 3. to control the price of the
labor services; 4. inheritance taxes; 5. to shift a part of the
tax; 6. incidence; 7. excise taxes; 8. to bear the burden; 9. to
increase one’s fee; 10. cost of living; 11. to fall on the
individuals; 12. to bargain for higher wages; 13. payroll taxes; 14.
to levy a tax upon an individual.
Exercise
4A. 1-
C, 2-Е, З-A,
4-F, 5-B, 6-D.
Exercise
4B.
1.
втратити
престиж в очах громадськості; 2.
обґрунтування; 3. встановлювати ціни,
що забезпечують максимальний прибуток;
4. тягнути за собою найвищий прибуток;
5. санкції з боку уряду; 6. впроваджувати
податок; 7. виробляти продукцію, що
передбачає отримання високого прибутку;
8. зловживати своїм становищем на ринку;
вилучати
певний відсоток з прибутку фірми у
вигляді прибуткового податку; 10.
вигідний; 11. обсяг нерозподіленого
прибутку; 12. нижчі дивіденди; 13.
контролювати ринок; 14. займати таку
позицію на ринку, яка забезпечує
максимальні прибутки.
Exercise
4С.
1.
to
impose a tax; 2.
profitable;
3.
to
produce the profit-maximizing output; 4. rationale;
amount
of retained earnings; 6. to exploit one’s market position; 7.
governmental censure;
to
be in the profit-maximizing position; 9. to elicit adverse public
opinion; 10. to control a market; 11. to take a fixed percentage of
the firms profits in the form of income taxes; 12. to charge
profit-maximizing prices; 13. lower dividends; 14. to yield the
greatest profit.
Exercise
5.
1.
tax rate; 2. absolute amount; 3. fraction; 4. annual taxable income;
5. regressive;
progressive;
7. to levy upon; 8. proportional; 9. average rate; 10. to bear down
on; 11. to pay in taxes; 12. personal income tax; 13. to decline;
14. size of income; 15. bonds; 16. tax experts; 17. general sales
tax; 18. flat-rate; 19. corporate income tax; 20. expenditures;
exemption;
22. to avoid the tax; 23. marginal tax rate; 24. home mortgage; 25.
deductibility of interest; 26. property tax; 27. to erode; 28.
to bear the tax; 29. to increase one’s fee;
inheritance
taxes; 31. to shift a part of the tax; 32. incidence; 33. cost of
living; 34. to bargain for higher wages; 35. excise taxes; 36.
payroll taxes; 37. to impose a tax; 38. to exploit one’s market
position; 39. to control a market; 40. to be in the
profit-maximizing position; 41. profitable; 42. to take a fixed
percentage of the firms profits in the form of income taxes;
43. lower dividends; 44. rationale; 45. to yield the greatest
profit; 46. to charge profit-maximizing prices; 47. to produce the
profit-maximizing output; 48. governmental censure; 49. amount of
retained earnings; 50. to elicit adverse public opinion.
Exercise
6.
1.
річний
прибуток, що оподатковується; 2. ставка
податку; 3. регресивний;
тиснути
на; 5. частка; 6. розмір доходу; 7.
прогресивний; 8. з однаковою ставкою;
знижуватися;
10. підривати; 11. експерти з питань
оподаткування; 12. пропо
366
